5 Dead7496things are formed2342 from under44808478 the waters,4325 and the inhabitants7931 thereof.
6 Hell7585is naked6174 before5048 him, and destruction11 hath no369 covering.3682
7 He stretcheth out5186 the north6828 over5921 the empty place,8414and hangeth8518 the earth776 upon5921 nothing.1099
8 He bindeth up6887 the waters4325 in his thick clouds;5645 and the cloud6051 is not rent12343808 under8478 them.
9 He holdeth back270 the face6440 of his throne,3678and spreadeth6576 his cloud6051 upon5921 it.
10 He hath compassed23285921 the waters64404325 with bounds,2706 until5704 the day216 and night2822 come to an end.8503
11 The pillars5982 of heaven8064 tremble7322 and are astonished8539 at his reproof.44801606
12 He divideth7280 the sea3220 with his power,3581 and by his understanding8394 he smiteth through4272 the proud.7293
13 By his spirit7307 he hath garnished8235 the heavens;8064 his hand3027 hath formed2490 the crooked1281 serpent.5175
14 Lo,2005 these428are parts7098 of his ways:1870 but how4100 little8102 a portion1697 is heard8085 of him? but the thunder7482 of his power1369 who4310 can understand?995
Книга Иова
Глава 26
1 И сказал в ответ Иов:
2 «И чем же ты помог обессиленному? Как поддержал руку немощного?
3 И что же ты посоветовал неразумному? Много ли мудрости ты явил?
4 От кого эти слова твои? Чьим духом ты говоришь?
5 Трепещут рефаимы под водами и все обитающие в них.
6 Обнажен перед Богом Шеол, Аваддон покрова лишен.
7 Он Север распростер над пустотой, подвесил землю ни на чем.
8 Он воды собрал в облака, но под их тяжестью не прорываются тучи.
9 Основания престола Своего Он сокрыл, облака над ним раскинул.
10 По поверхности вод Он круг начертал, на границе тьмы и света.
11 Содрогаются устои небес, от Его возгласа трепещут.
12 Силой своей Он море усмирил, разумом Своим сокрушил Рахава.
13 От Его дыхания чисты небеса, рука Его пронзила ускользающего змея.
14 Но это лишь самые малые из деяний Его! И всё, что мы слышим о Нем, — жалкий лепет! А гром могущества Его кто постичь может?»
Job
Chapter 26
Книга Иова
Глава 26
1 But Job347 answered6030 and said,559
1 И сказал в ответ Иов:
2 How4100 hast thou helped5826him that is without3808 power?3581how savest3467 thou the arm2220that hath no3808 strength?5797
2 «И чем же ты помог обессиленному? Как поддержал руку немощного?
3 How4100 hast thou counseled3289him that hath no3808 wisdom?2451 and how hast thou plentifully7230 declared3045 the thing8454 as it is?
3 И что же ты посоветовал неразумному? Много ли мудрости ты явил?
5 Dead7496things are formed2342 from under44808478 the waters,4325 and the inhabitants7931 thereof.
5 Трепещут рефаимы под водами и все обитающие в них.
6 Hell7585is naked6174 before5048 him, and destruction11 hath no369 covering.3682
6 Обнажен перед Богом Шеол, Аваддон покрова лишен.
7 He stretcheth out5186 the north6828 over5921 the empty place,8414and hangeth8518 the earth776 upon5921 nothing.1099
7 Он Север распростер над пустотой, подвесил землю ни на чем.
8 He bindeth up6887 the waters4325 in his thick clouds;5645 and the cloud6051 is not rent12343808 under8478 them.
8 Он воды собрал в облака, но под их тяжестью не прорываются тучи.
9 He holdeth back270 the face6440 of his throne,3678and spreadeth6576 his cloud6051 upon5921 it.
9 Основания престола Своего Он сокрыл, облака над ним раскинул.
10 He hath compassed23285921 the waters64404325 with bounds,2706 until5704 the day216 and night2822 come to an end.8503
10 По поверхности вод Он круг начертал, на границе тьмы и света.
11 The pillars5982 of heaven8064 tremble7322 and are astonished8539 at his reproof.44801606
11 Содрогаются устои небес, от Его возгласа трепещут.
12 He divideth7280 the sea3220 with his power,3581 and by his understanding8394 he smiteth through4272 the proud.7293
12 Силой своей Он море усмирил, разумом Своим сокрушил Рахава.
13 By his spirit7307 he hath garnished8235 the heavens;8064 his hand3027 hath formed2490 the crooked1281 serpent.5175
13 От Его дыхания чисты небеса, рука Его пронзила ускользающего змея.
14 Lo,2005 these428are parts7098 of his ways:1870 but how4100 little8102 a portion1697 is heard8085 of him? but the thunder7482 of his power1369 who4310 can understand?995
14 Но это лишь самые малые из деяний Его! И всё, что мы слышим о Нем, — жалкий лепет! А гром могущества Его кто постичь может?»