Revelation

Chapter 16

1 And2532 I heard191 a great3173 voice5456 out of1537 the3588 temple3485 saying3004 to the3588 seven2033 angels,32 Go your ways,5217 and2532 pour out1632 the3588 vials5357 of the3588 wrath2372 of God2316 upon1519 the3588 earth.1093

2 And2532 the3588 first4413 went,565 and2532 poured out1632 his848 vial5357 upon1909 the3588 earth;1093 and2532 there fell1096 a noisome2556 and2532 grievous4190 sore1668 upon1519 the3588 men444 which had2192 the3588 mark5480 of the3588 beast,2342 and2532 upon them which worshiped4352 his848 image.1504

3 And2532 the3588 second1208 angel32 poured out1632 his848 vial5357 upon1519 the3588 sea;2281 and2532 it became1096 as5613 the blood129 of a dead3498 man: and2532 every3956 living2198 soul5590 died599 in1722 the3588 sea.2281

4 And2532 the3588 third5154 angel32 poured out1632 his848 vial5357 upon1519 the3588 rivers4215 and2532 1519 fountains4077 of waters;5204 and2532 they became1096 blood.129

5 And2532 I heard191 the3588 angel32 of the3588 waters5204 say,3004 Thou art1488 righteous,1342 O Lord,2962 which art,5607 and2532 wast,2258 and2532 shalt be,2071 because3754 thou hast judged2919 thus.5023

6 For3754 they have shed1632 the blood129 of saints40 and2532 prophets,4396 and2532 thou hast given1325 them846 blood129 to drink;4095 for1063 they are1526 worthy.514

7 And2532 I heard191 another243 out of1537 the3588 altar2379 say,3004 Even so,3483 Lord2962 God2316 Almighty,3841 true228 and2532 righteous1342 are thy4675 judgments.2920

8 And2532 the3588 fourth5067 angel32 poured out1632 his848 vial5357 upon1909 the3588 sun;2246 and2532 power was given1325 unto him846 to scorch2739 men444 with1722 fire.4442

9 And2532 men444 were scorched2739 with great3173 heat,2738 and2532 blasphemed987 the3588 name3686 of God,2316 which hath2192 power1849 over1909 these5025 plagues:4127 and2532 they repented3340 not3756 to give1325 him846 glory.1391

10 And2532 the3588 fifth3991 angel32 poured out1632 his848 vial5357 upon1909 the3588 seat2362 of the3588 beast;2342 and2532 his848 kingdom932 was1096 full of darkness;4656 and2532 they gnawed3145 their848 tongues1100 for1537 pain,4192

11 And2532 blasphemed987 the3588 God2316 of heaven3772 because of1537 their848 pains4192 and2532 1537 their848 sores,1668 and2532 repented3340 not3756 of1537 their848 deeds.2041

12 And2532 the3588 sixth1623 angel32 poured out1632 his848 vial5357 upon1909 the3588 great3173 river4215 Euphrates;2166 and2532 the3588 water5204 thereof848 was dried up,3583 that2443 the3588 way3598 of the3588 kings935 of575 the east395 2246 might be prepared.2090

13 And2532 I saw1492 three5140 unclean169 spirits4151 like3664 frogs944 come out of1537 the3588 mouth4750 of the3588 dragon,1404 and2532 out of1537 the3588 mouth4750 of the3588 beast,2342 and2532 out of1537 the3588 mouth4750 of the3588 false prophet.5578

14 For1063 they are1526 the spirits4151 of devils,1142 working4160 miracles,4592 which3739 go forth1607 unto1909 the3588 kings935 of the3588 earth1093 and2532 of the3588 whole3650 world,3625 to gather4863 them846 to1519 the3588 battle4171 of that1565 great3173 day2250 of God2316 Almighty.3841

15 Behold,2400 I come2064 as5613 a thief.2812 Blessed3107 is he that watcheth,1127 and2532 keepeth5083 his848 garments,2440 lest3363 he walk4043 naked,1131 and2532 they see991 his848 shame.808

16 And2532 he gathered them together4863 846 into1519 a place5117 called2564 in the Hebrew tongue1447 Armageddon.717

17 And2532 the3588 seventh1442 angel32 poured out1632 his848 vial5357 into1519 the3588 air;109 and2532 there came1831 a great3173 voice5456 out of575 the3588 temple3485 of heaven,3772 from575 the3588 throne,2362 saying,3004 It is done.1096

18 And2532 there were1096 voices,5456 and2532 thunders,1027 and2532 lightnings;796 and2532 there was1096 a great3173 earthquake,4578 such as3634 was1096 not3756 since575 3739 men444 were1096 upon1909 the3588 earth,1093 so mighty5082 an earthquake,4578 and so3779 great.3173

19 And2532 the3588 great3173 city4172 was divided1096 into1519 three5140 parts,3313 and2532 the3588 cities4172 of the3588 nations1484 fell:4098 and2532 great3173 Babylon897 came in remembrance3415 before1799 God,2316 to give1325 unto her846 the3588 cup4221 of the3588 wine3631 of the fierceness2372 of his848 wrath.3709

20 And2532 every3956 island3520 fled away,5343 and2532 the mountains3735 were not3756 found.2147

21 And2532 there fell2597 upon1909 men444 a great3173 hail5464 out of1537 heaven,3772 every stone about5613 the weight of a talent:5006 and2532 men444 blasphemed987 God2316 because of1537 the3588 plague4127 of the3588 hail;5464 for3754 the3588 plague4127 thereof848 was2076 exceeding4970 great.3173

Die Offenbarung

Kapitel 16

1 Und2532 ich hörete eine große3173 Stimme5456 aus1537 dem Tempel3485, die sprach3004 zu191 den sieben2033 Engeln32: Gehet hin5217 und2532 gießet1632 aus die Schalen5357 des Zornes Gottes2316 auf1519 die Erde1093.

2 Und2532 der erste4413 ging hin und2532 goß seine846 Schale5357 aus565 auf1519 die Erde1093. Und2532 es ward1632 eine böse2556 und2532 arge4190 Drüse1668 an1909 den444 Menschen, die das3588 Malzeichen5480 des Tieres2342 hatten2192, und2532 die sein1096 Bild1504 anbeteten4352.

3 Und2532 der1722 andere1208 Engel32 goß aus seine Schale5357 ins Meer2281. Und2532 es ward1632 Blut129, als5613 eines Toten3498; und2532 alle3956 lebendigen2198 Seelen5590 starben599 in1519 dem Meer2281.

4 Und2532 der dritte5154 Engel32 goß aus seine Schale5357 in1519 die Wasserströme4215 und2532 in1519 die Wasserbrunnen4077. Und es ward1632 Blut129.

5 Und2532 ich hörete den3588 Engel32 sagen3004: HErr2962, du191 bist1488 gerecht1342, der da ist3801, und2532 der da war2258, und2532 heilig3741, daß3754 du solches5023 geurteilt hast2919.

6 Denn3754 sie846 haben1632 das Blut129 der Heiligen40 und2532 der Propheten4396 vergossen, und2532 Blut129 hast du ihnen zu trinken4095 gegeben1325; denn1063 sie sind‘s1526 wert514.

7 Und2532 ich191 hörete einen andern243 Engel aus1537 dem Altar2379 sagen3004: Ja3483, HErr2962, allmächtiger3841 GOtt2316, deine4675 Gerichte2920 sind1342 wahrhaftig228 und2532 gerecht.

8 Und2532 der vierte5067 Engel32 goß aus seine846 Schale5357 in1722 die Sonne2246, und2532 ward1632 ihm gegeben1325, den444 Menschen heiß zu machen2739 mit1909 Feuer4442.

9 Und2532 den444 Menschen ward heiß2739 vor großer3173 Hitze2738, und2532 lästerten987 den3588 Namen3686 Gottes2316, der5025 Macht1849 hat2192 über1909 diese Plagen4127; und2532 taten3340 nicht3756 Buße, ihm846 die Ehre1391 zu geben1325.

10 Und2532 der fünfte3991 Engel32 goß aus1537 seine846 Schale5357 auf1909 den Stuhl2362 des Tieres2342. Und2532 sein1096 Reich932 ward1632 verfinstert4656; und2532 sie zerbissen3145 ihre Zungen1100 vor Schmerzen4192

11 und2532 lästerten987 GOtt2316 im1537 Himmel3772 vor ihren Schmerzen4192 und1537 vor ihren Drüsen1668; und2532 taten3340 nicht3756 Buße für1537 ihre Werke2041.

12 Und2532 der sechste1623 Engel32 goß1632 aus575 seine846 Schale5357 auf den großen3173 Wasserstrom Euphrat2166; und2532 das Wasser4215 vertrocknete3583, auf daß2443 bereitet2090 würde der Weg3598 den Königen935 vom1909 Aufgang der Sonne2246.

13 Und2532 ich sah1492 aus1537 dem Munde4750 des Drachen1404 und aus1537 dem Munde4750 des Tieres2342 und aus1537 dem Munde4750 des falschen Propheten5578 drei5140 unreine169 Geister4151 gehen gleich3664 den Fröschen944.

14 Und1063 sind1526 Geister4151 der1565 Teufel1142; die tun4160 Zeichen4592 und2532 gehen1607 aus1607 zu den Königen935 auf1909 Erden1093 und auf den ganzen3650 Kreis der Welt3625, sie zu versammeln4863 in1519 den Streit4171 auf jenen großen3173 Tag2250 Gottes2316, des846 Allmächtigen3841.

15 Siehe2400, ich komme2064 wie5613 ein Dieb2812! Selig3107 ist, der da wachet1127 und2532 hält5083 seine846 Kleider2440, daß3363 er nicht bloß1131 wandele, und2532 man nicht seine Schande808 sehe991.

16 Und2532 er846 hat sie versammelt4863 an einen Ort5117, der da heißt2564 auf1519 hebräisch1447 Harmageddon.

17 Und2532 der siebente1442 Engel32 goß aus1831 seine Schale5357 in1519 die Luft109. Und2532 es ging aus eine3173 Stimme5456 vom575 Himmel3772 aus dem575 Stuhl2362, die sprach3004: Es ist1632 geschehen1096.

18 Und2532 es wurden1096 Stimmen5456 und2532 Donner1027 und2532 Blitze796; und2532 ward ein großes3173 Erdbeben4578, daß solches3634 nicht3756 gewesen1096 ist, seit der Zeit1909 Menschen444 auf575 Erden1093 gewesen1096 sind, solches1096 Erdbeben4578 also3779 groß5082.

19 Und2532 aus der großen3173 Stadt4172 wurden1096 drei5140 Teile3313, und2532 die897 Städte4172 der Heiden1484 fielen4098. Und2532 Babylon, der großen3173, ward gedacht3415 vor1799 GOtt2316, ihr846 zu1519 geben1325 den Kelch4221 des Weins3631 von seinem grimmigen3709 Zorn2372.

20 Und2532 alle3956 Inseln3520 entflohen5343, und2532 keine3756 Berge3735 wurden funden.

21 Und2532 ein großer3173 Hagel5464 als5613 ein Zentner5006 fiel2597 vom1537 Himmel3772 auf1537 die Menschen444. Und2532 die Menschen444 lästerten987 GOtt2316 über1909 der Plage4127 des Hagels; denn3754 seine846 Plage4127 ist2076 sehr4970 groß3173.

Revelation

Chapter 16

Die Offenbarung

Kapitel 16

1 And2532 I heard191 a great3173 voice5456 out of1537 the3588 temple3485 saying3004 to the3588 seven2033 angels,32 Go your ways,5217 and2532 pour out1632 the3588 vials5357 of the3588 wrath2372 of God2316 upon1519 the3588 earth.1093

1 Und2532 ich hörete eine große3173 Stimme5456 aus1537 dem Tempel3485, die sprach3004 zu191 den sieben2033 Engeln32: Gehet hin5217 und2532 gießet1632 aus die Schalen5357 des Zornes Gottes2316 auf1519 die Erde1093.

2 And2532 the3588 first4413 went,565 and2532 poured out1632 his848 vial5357 upon1909 the3588 earth;1093 and2532 there fell1096 a noisome2556 and2532 grievous4190 sore1668 upon1519 the3588 men444 which had2192 the3588 mark5480 of the3588 beast,2342 and2532 upon them which worshiped4352 his848 image.1504

2 Und2532 der erste4413 ging hin und2532 goß seine846 Schale5357 aus565 auf1519 die Erde1093. Und2532 es ward1632 eine böse2556 und2532 arge4190 Drüse1668 an1909 den444 Menschen, die das3588 Malzeichen5480 des Tieres2342 hatten2192, und2532 die sein1096 Bild1504 anbeteten4352.

3 And2532 the3588 second1208 angel32 poured out1632 his848 vial5357 upon1519 the3588 sea;2281 and2532 it became1096 as5613 the blood129 of a dead3498 man: and2532 every3956 living2198 soul5590 died599 in1722 the3588 sea.2281

3 Und2532 der1722 andere1208 Engel32 goß aus seine Schale5357 ins Meer2281. Und2532 es ward1632 Blut129, als5613 eines Toten3498; und2532 alle3956 lebendigen2198 Seelen5590 starben599 in1519 dem Meer2281.

4 And2532 the3588 third5154 angel32 poured out1632 his848 vial5357 upon1519 the3588 rivers4215 and2532 1519 fountains4077 of waters;5204 and2532 they became1096 blood.129

4 Und2532 der dritte5154 Engel32 goß aus seine Schale5357 in1519 die Wasserströme4215 und2532 in1519 die Wasserbrunnen4077. Und es ward1632 Blut129.

5 And2532 I heard191 the3588 angel32 of the3588 waters5204 say,3004 Thou art1488 righteous,1342 O Lord,2962 which art,5607 and2532 wast,2258 and2532 shalt be,2071 because3754 thou hast judged2919 thus.5023

5 Und2532 ich hörete den3588 Engel32 sagen3004: HErr2962, du191 bist1488 gerecht1342, der da ist3801, und2532 der da war2258, und2532 heilig3741, daß3754 du solches5023 geurteilt hast2919.

6 For3754 they have shed1632 the blood129 of saints40 and2532 prophets,4396 and2532 thou hast given1325 them846 blood129 to drink;4095 for1063 they are1526 worthy.514

6 Denn3754 sie846 haben1632 das Blut129 der Heiligen40 und2532 der Propheten4396 vergossen, und2532 Blut129 hast du ihnen zu trinken4095 gegeben1325; denn1063 sie sind‘s1526 wert514.

7 And2532 I heard191 another243 out of1537 the3588 altar2379 say,3004 Even so,3483 Lord2962 God2316 Almighty,3841 true228 and2532 righteous1342 are thy4675 judgments.2920

7 Und2532 ich191 hörete einen andern243 Engel aus1537 dem Altar2379 sagen3004: Ja3483, HErr2962, allmächtiger3841 GOtt2316, deine4675 Gerichte2920 sind1342 wahrhaftig228 und2532 gerecht.

8 And2532 the3588 fourth5067 angel32 poured out1632 his848 vial5357 upon1909 the3588 sun;2246 and2532 power was given1325 unto him846 to scorch2739 men444 with1722 fire.4442

8 Und2532 der vierte5067 Engel32 goß aus seine846 Schale5357 in1722 die Sonne2246, und2532 ward1632 ihm gegeben1325, den444 Menschen heiß zu machen2739 mit1909 Feuer4442.

9 And2532 men444 were scorched2739 with great3173 heat,2738 and2532 blasphemed987 the3588 name3686 of God,2316 which hath2192 power1849 over1909 these5025 plagues:4127 and2532 they repented3340 not3756 to give1325 him846 glory.1391

9 Und2532 den444 Menschen ward heiß2739 vor großer3173 Hitze2738, und2532 lästerten987 den3588 Namen3686 Gottes2316, der5025 Macht1849 hat2192 über1909 diese Plagen4127; und2532 taten3340 nicht3756 Buße, ihm846 die Ehre1391 zu geben1325.

10 And2532 the3588 fifth3991 angel32 poured out1632 his848 vial5357 upon1909 the3588 seat2362 of the3588 beast;2342 and2532 his848 kingdom932 was1096 full of darkness;4656 and2532 they gnawed3145 their848 tongues1100 for1537 pain,4192

10 Und2532 der fünfte3991 Engel32 goß aus1537 seine846 Schale5357 auf1909 den Stuhl2362 des Tieres2342. Und2532 sein1096 Reich932 ward1632 verfinstert4656; und2532 sie zerbissen3145 ihre Zungen1100 vor Schmerzen4192

11 And2532 blasphemed987 the3588 God2316 of heaven3772 because of1537 their848 pains4192 and2532 1537 their848 sores,1668 and2532 repented3340 not3756 of1537 their848 deeds.2041

11 und2532 lästerten987 GOtt2316 im1537 Himmel3772 vor ihren Schmerzen4192 und1537 vor ihren Drüsen1668; und2532 taten3340 nicht3756 Buße für1537 ihre Werke2041.

12 And2532 the3588 sixth1623 angel32 poured out1632 his848 vial5357 upon1909 the3588 great3173 river4215 Euphrates;2166 and2532 the3588 water5204 thereof848 was dried up,3583 that2443 the3588 way3598 of the3588 kings935 of575 the east395 2246 might be prepared.2090

12 Und2532 der sechste1623 Engel32 goß1632 aus575 seine846 Schale5357 auf den großen3173 Wasserstrom Euphrat2166; und2532 das Wasser4215 vertrocknete3583, auf daß2443 bereitet2090 würde der Weg3598 den Königen935 vom1909 Aufgang der Sonne2246.

13 And2532 I saw1492 three5140 unclean169 spirits4151 like3664 frogs944 come out of1537 the3588 mouth4750 of the3588 dragon,1404 and2532 out of1537 the3588 mouth4750 of the3588 beast,2342 and2532 out of1537 the3588 mouth4750 of the3588 false prophet.5578

13 Und2532 ich sah1492 aus1537 dem Munde4750 des Drachen1404 und aus1537 dem Munde4750 des Tieres2342 und aus1537 dem Munde4750 des falschen Propheten5578 drei5140 unreine169 Geister4151 gehen gleich3664 den Fröschen944.

14 For1063 they are1526 the spirits4151 of devils,1142 working4160 miracles,4592 which3739 go forth1607 unto1909 the3588 kings935 of the3588 earth1093 and2532 of the3588 whole3650 world,3625 to gather4863 them846 to1519 the3588 battle4171 of that1565 great3173 day2250 of God2316 Almighty.3841

14 Und1063 sind1526 Geister4151 der1565 Teufel1142; die tun4160 Zeichen4592 und2532 gehen1607 aus1607 zu den Königen935 auf1909 Erden1093 und auf den ganzen3650 Kreis der Welt3625, sie zu versammeln4863 in1519 den Streit4171 auf jenen großen3173 Tag2250 Gottes2316, des846 Allmächtigen3841.

15 Behold,2400 I come2064 as5613 a thief.2812 Blessed3107 is he that watcheth,1127 and2532 keepeth5083 his848 garments,2440 lest3363 he walk4043 naked,1131 and2532 they see991 his848 shame.808

15 Siehe2400, ich komme2064 wie5613 ein Dieb2812! Selig3107 ist, der da wachet1127 und2532 hält5083 seine846 Kleider2440, daß3363 er nicht bloß1131 wandele, und2532 man nicht seine Schande808 sehe991.

16 And2532 he gathered them together4863 846 into1519 a place5117 called2564 in the Hebrew tongue1447 Armageddon.717

16 Und2532 er846 hat sie versammelt4863 an einen Ort5117, der da heißt2564 auf1519 hebräisch1447 Harmageddon.

17 And2532 the3588 seventh1442 angel32 poured out1632 his848 vial5357 into1519 the3588 air;109 and2532 there came1831 a great3173 voice5456 out of575 the3588 temple3485 of heaven,3772 from575 the3588 throne,2362 saying,3004 It is done.1096

17 Und2532 der siebente1442 Engel32 goß aus1831 seine Schale5357 in1519 die Luft109. Und2532 es ging aus eine3173 Stimme5456 vom575 Himmel3772 aus dem575 Stuhl2362, die sprach3004: Es ist1632 geschehen1096.

18 And2532 there were1096 voices,5456 and2532 thunders,1027 and2532 lightnings;796 and2532 there was1096 a great3173 earthquake,4578 such as3634 was1096 not3756 since575 3739 men444 were1096 upon1909 the3588 earth,1093 so mighty5082 an earthquake,4578 and so3779 great.3173

18 Und2532 es wurden1096 Stimmen5456 und2532 Donner1027 und2532 Blitze796; und2532 ward ein großes3173 Erdbeben4578, daß solches3634 nicht3756 gewesen1096 ist, seit der Zeit1909 Menschen444 auf575 Erden1093 gewesen1096 sind, solches1096 Erdbeben4578 also3779 groß5082.

19 And2532 the3588 great3173 city4172 was divided1096 into1519 three5140 parts,3313 and2532 the3588 cities4172 of the3588 nations1484 fell:4098 and2532 great3173 Babylon897 came in remembrance3415 before1799 God,2316 to give1325 unto her846 the3588 cup4221 of the3588 wine3631 of the fierceness2372 of his848 wrath.3709

19 Und2532 aus der großen3173 Stadt4172 wurden1096 drei5140 Teile3313, und2532 die897 Städte4172 der Heiden1484 fielen4098. Und2532 Babylon, der großen3173, ward gedacht3415 vor1799 GOtt2316, ihr846 zu1519 geben1325 den Kelch4221 des Weins3631 von seinem grimmigen3709 Zorn2372.

20 And2532 every3956 island3520 fled away,5343 and2532 the mountains3735 were not3756 found.2147

20 Und2532 alle3956 Inseln3520 entflohen5343, und2532 keine3756 Berge3735 wurden funden.

21 And2532 there fell2597 upon1909 men444 a great3173 hail5464 out of1537 heaven,3772 every stone about5613 the weight of a talent:5006 and2532 men444 blasphemed987 God2316 because of1537 the3588 plague4127 of the3588 hail;5464 for3754 the3588 plague4127 thereof848 was2076 exceeding4970 great.3173

21 Und2532 ein großer3173 Hagel5464 als5613 ein Zentner5006 fiel2597 vom1537 Himmel3772 auf1537 die Menschen444. Und2532 die Menschen444 lästerten987 GOtt2316 über1909 der Plage4127 des Hagels; denn3754 seine846 Plage4127 ist2076 sehr4970 groß3173.