| ActsChapter 21 | 
| 1  | 
| 2 And | 
| 3 Now | 
| 4 And | 
| 5 And | 
| 6 And | 
| 7  | 
| 8 And | 
| 9 And | 
| 10 And | 
| 11 And | 
| 12 And | 
| 13 Then | 
| 14 And | 
| 15  | 
| 16 There | 
| 17  | 
| 18 And | 
| 19 And | 
| 20 And | 
| 21 And | 
| 22 What | 
| 23 Do | 
| 24  | 
| 25  | 
| 26 Then | 
| 27  | 
| 28 Crying out, | 
| 29 (For | 
| 30  | 
| 31 And | 
| 32  | 
| 33 Then | 
| 34 And | 
| 35 And | 
| 36 For | 
| 37  | 
| 38 Art | 
| 39 But | 
| 40 And | 
| Деяния апостоловГлава 21 | 
| 1  | 
| 2 Мы нашли корабль, идущий в Финикию и, взойдя на него, отправились в плавание. | 
| 3 Пройдя южнее острова Кипр, мы направились в Сирию и пристали в Тире, потому что там корабль должны были разгрузить. | 
| 4 Мы нашли там учеников и пробыли с ними неделю. Побуждаемые Духом, они сказали Павлу, чтобы он не шёл в Иерусалим. | 
| 5 Когда наше пребывание там подошло к концу, мы ушли и продолжили своё путешествие. Они же, со своими жёнами и детьми, проводили нас из города, и там, на берегу моря, мы преклонили колени и помолились. | 
| 6 Простившись с каждым из них, мы взошли на корабль, а они возвратились к себе домой. | 
| 7  | 
| 8 Отправившись на следующий день в путь, мы прибыли в Кесарию и, войдя в дом благовестителя Филиппа, одного из семерых, избранных среди братьев, остановились у него. | 
| 9 У него было четыре незамужних дочери, которые пророчествовали. | 
| 10 Мы пробыли там несколько дней, когда из Иудеи пришёл пророк по имени Агав. | 
| 11 Придя к нам, он взял пояс Павла, связал себе ноги и руки и молвил:  | 
| 12 Услышав эти слова, мы и другие ученики, бывшие там, стали умолять Павла не ходить в Иерусалим. | 
| 13 Но Павел ответил:  | 
| 14 И, так как Павла невозможно было убедить, мы перестали умолять и сказали:  | 
| 15  | 
| 16 Некоторые ученики из Кесарии пошли с нами и привели нас к киприянину Мнасону, одному из первых учеников, у которого мы и остановились. | 
| 17  | 
| 18 На следующий день Павел вместе с нами пошёл к Иакову, где собрались все старейшины. | 
| 19 Он поприветствовал их и рассказал по порядку обо всём, что свершил Бог среди язычников через его служение. | 
| 20 Услышав слова Павла, старейшины восхвалили Бога и сказали ему:  | 
| 21 О тебе им говорили, что ты учишь всех иудеев, живущих среди язычников, отступничеству от Закона Моисея. Ты учил их не обрезать детей и не следовать нашим обычаям. | 
| 22 Так что же нам делать? Они, конечно же, услышат о том, что ты пришёл. | 
| 23 Поэтому сделай так, как мы тебе говорим: среди нас есть четверо, давших обет. | 
| 24  | 
| 25 Что же касается уверовавших язычников, то мы послали им письмо с такими наставлениями: „Не ешьте еду, принесённую в жертву идолам, избегайте крови, мяса удавленных животных и блуда”».  | 
| 26 Итак, Павел взял с собой этих людей и на следующий день исполнил обряд очищения. Затем он пошёл в храм, чтобы объявить, когда окончатся дни очищения и когда будут совершены жертвоприношения за каждого из них. | 
| 27  | 
| 28  | 
| 29 Они говорили так, потому что раньше видели в городе вместе с ним Трофима из Ефеса и подумали, что Павел привёл его в храм. | 
| 30  | 
| 31 Они пытались убить его, но до военного трибуна дошла весть, что весь Иерусалим охвачен беспорядками. | 
| 32  | 
| 33 Тогда трибун подошёл к Павлу и, взяв его под стражу, приказал сковать двумя цепями. Он спросил:  | 
| 34 В толпе некоторые выкрикивали одно, а другие — другое. И так как из-за шума он не мог установить истину, трибун приказал вести Павла в крепость. | 
| 35 Люди настолько были разъярены, что когда Павла подвели к лестнице, солдатам пришлось нести его. | 
| 36 Толпа, следовавшая за ним, кричала:  | 
| 37  | 
| 38 Значит, ты не тот египтянин, который недавно поднял мятеж и вывел в пустыню четыре тысячи разбойников?»  | 
| 39 Павел ответил ему:  | 
| 40 Тогда он дал разрешение, и Павел, став на ступени, подал народу знак рукой. Когда все успокоились, он начал говорить по-еврейски. | 
| ActsChapter 21 | Деяния апостоловГлава 21 | 
| 1  | 1  | 
| 2 And | 2 Мы нашли корабль, идущий в Финикию и, взойдя на него, отправились в плавание. | 
| 3 Now | 3 Пройдя южнее острова Кипр, мы направились в Сирию и пристали в Тире, потому что там корабль должны были разгрузить. | 
| 4 And | 4 Мы нашли там учеников и пробыли с ними неделю. Побуждаемые Духом, они сказали Павлу, чтобы он не шёл в Иерусалим. | 
| 5 And | 5 Когда наше пребывание там подошло к концу, мы ушли и продолжили своё путешествие. Они же, со своими жёнами и детьми, проводили нас из города, и там, на берегу моря, мы преклонили колени и помолились. | 
| 6 And | 6 Простившись с каждым из них, мы взошли на корабль, а они возвратились к себе домой. | 
| 7  | 7  | 
| 8 And | 8 Отправившись на следующий день в путь, мы прибыли в Кесарию и, войдя в дом благовестителя Филиппа, одного из семерых, избранных среди братьев, остановились у него. | 
| 9 And | 9 У него было четыре незамужних дочери, которые пророчествовали. | 
| 10 And | 10 Мы пробыли там несколько дней, когда из Иудеи пришёл пророк по имени Агав. | 
| 11 And | 11 Придя к нам, он взял пояс Павла, связал себе ноги и руки и молвил:  | 
| 12 And | 12 Услышав эти слова, мы и другие ученики, бывшие там, стали умолять Павла не ходить в Иерусалим. | 
| 13 Then | 13 Но Павел ответил:  | 
| 14 And | 14 И, так как Павла невозможно было убедить, мы перестали умолять и сказали:  | 
| 15  | 15  | 
| 16 There | 16 Некоторые ученики из Кесарии пошли с нами и привели нас к киприянину Мнасону, одному из первых учеников, у которого мы и остановились. | 
| 17  | 17  | 
| 18 And | 18 На следующий день Павел вместе с нами пошёл к Иакову, где собрались все старейшины. | 
| 19 And | 19 Он поприветствовал их и рассказал по порядку обо всём, что свершил Бог среди язычников через его служение. | 
| 20 And | 20 Услышав слова Павла, старейшины восхвалили Бога и сказали ему:  | 
| 21 And | 21 О тебе им говорили, что ты учишь всех иудеев, живущих среди язычников, отступничеству от Закона Моисея. Ты учил их не обрезать детей и не следовать нашим обычаям. | 
| 22 What | 22 Так что же нам делать? Они, конечно же, услышат о том, что ты пришёл. | 
| 23 Do | 23 Поэтому сделай так, как мы тебе говорим: среди нас есть четверо, давших обет. | 
| 24  | 24  | 
| 25  | 25 Что же касается уверовавших язычников, то мы послали им письмо с такими наставлениями: „Не ешьте еду, принесённую в жертву идолам, избегайте крови, мяса удавленных животных и блуда”».  | 
| 26 Then | 26 Итак, Павел взял с собой этих людей и на следующий день исполнил обряд очищения. Затем он пошёл в храм, чтобы объявить, когда окончатся дни очищения и когда будут совершены жертвоприношения за каждого из них. | 
| 27  | 27  | 
| 28 Crying out, | 28  | 
| 29 (For | 29 Они говорили так, потому что раньше видели в городе вместе с ним Трофима из Ефеса и подумали, что Павел привёл его в храм. | 
| 30  | 30  | 
| 31 And | 31 Они пытались убить его, но до военного трибуна дошла весть, что весь Иерусалим охвачен беспорядками. | 
| 32  | 32  | 
| 33 Then | 33 Тогда трибун подошёл к Павлу и, взяв его под стражу, приказал сковать двумя цепями. Он спросил:  | 
| 34 And | 34 В толпе некоторые выкрикивали одно, а другие — другое. И так как из-за шума он не мог установить истину, трибун приказал вести Павла в крепость. | 
| 35 And | 35 Люди настолько были разъярены, что когда Павла подвели к лестнице, солдатам пришлось нести его. | 
| 36 For | 36 Толпа, следовавшая за ним, кричала:  | 
| 37  | 37  | 
| 38 Art | 38 Значит, ты не тот египтянин, который недавно поднял мятеж и вывел в пустыню четыре тысячи разбойников?»  | 
| 39 But | 39 Павел ответил ему:  | 
| 40 And | 40 Тогда он дал разрешение, и Павел, став на ступени, подал народу знак рукой. Когда все успокоились, он начал говорить по-еврейски. |