Luke

Chapter 21

1 JESUS then looked at the rich men who were casting their offerings into the trea sury.

2 And he also saw a poor widow, who cast in two pennies.

3 And he said, Truly I say to you, that this poor widow has cast in more than every man.

4 For all these cast into the house of the offerings of God of their abundance; but she of her poverty cast in everything she had earned.

5 While some men were talking about the temple, that it was adorned with beautiful stones and gift offerings, Jesus said to them,

6 These things which you see, the days will come when not a stone will be left upon a stone, which will not be torn down.

7 And they asked him, saying, Teacher, when will these things happen? and what is the sign when these things are about to happen?

8 He said to them, Be careful that you may not be deceived; for many will come in my name, and say, I am the Christ; and the time is near; but do not follow them.

9 And when you hear of wars and revolutions, do not be afraid; for all these things must first come to pass; but the end is not vet.

10 For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom.

11 And there will be great earthquakes in different places, and famines and plagues; and there will be alarming sights, and great signs will appear from heaven; and the winters will be severe.

12 But before all these things, they will lay hands on you, and persecute you, and deliver you to the synagogues and the prisons; and they will bring you before kings and governors for the sake of my name.

13 It will be to you for a testimony.

14 Treasure it in your heart, and do not try to learn what to answer.

15 For I will give you a mouth and wisdom, which all your enemies will not be able to withstand.

16 You will be delivered up even by your parents and brothers, and your relatives and friends; and they will put some of you to death.

17 And you will be hated by every man because of my name.

18 And yet not a hair of your head will be lost.

19 By your patience you will gain your souls.

20 But when you see Jerusalem surrounded by an army, then know that its destruction is at hand.

21 Then let those who are in Judaea flee to the mountain; and let those who are within it flee; and let those who are in the fields not enter into it.

22 For these are the days of vengeance, so that everything which is written must be fulfilled.

23 But woe to those who are with child, and to those who give suck in those days! For there will be great distress in the land, and wrath to this people.

24 And they will fall by the edge of the sword, and they will be taken captive to every country; and Jerusalem will be trodden under the feet of the Gentiles, until the time of the Gentiles comes to an end.

25 And there will be signs in sun and moon and stars; and on earth distress of the nations, and confusion because of the roaring of the sea;

26 And upheaval that takes life out of men, because of fear of what is to come on earth; and the powers of the universe will be shaken.

27 Then they will see the Son of man coming in the clouds, with a large army and great glory.

28 But when these things begin to happen, have courage, and lift up your heads; because your salvation is at hand.

29 And he said to them a parable, Look at the fig tree and all the trees;

30 When they put forth leaves, you immediately understand by them that the summer is near.

31 Even so you also, when you see these things happen, know that the kingdom of God is near.

32 Truly I say to you, This generation will not pass away until all these things happen.

33 Heaven and earth will pass away, but my words shall not pass away.

34 But take heed to yourselves, that your hearts may not become heavy by extravagance, and drunkenness, and worries of this world, and that day come suddenly upon you.

35 For like a downpour it will entrap all those who dwell on the face of all the earth.

36 Therefore keep watch all the time and pray, so that you may be worthy to escape all these things which are to happen, and that you may stand before the Son of man.

37 During the day he taught in the temple; and at night he went out, and lodged in the mountain, which is called the Home of Olives.

38 And all the people came ahead of him to the temple, to hear him.

Евангелие от Луки

Глава 21

1 И подняв глаза Свои, Он увидел богатых, клавших дары свои в сокровищницу.

2 И увидел Он, что какая-то бедная вдова кладет туда две лепты,

3 и сказал: истинно говорю вам: вдова эта бедная больше всех положила;

4 ибо все они от избытка своего положили в дарохранилище, она же от скудости своей положила всё, что имела на жизнь.

5 И когда некоторые говорили о храме, что он украшен красивыми камнями и приношениями, Он сказал:

6 придут дни, когда из того, что вы видите здесь, не останется камня на камне, который не будет опрокинут.

7 И спросили Его: Учитель, когда же это будет? И какое будет знамение, когда этому должно быть?

8 Он же сказал: смотрите, чтобы не ввели вас в заблуждение. Ибо многие придут под именем Моим, говоря: «это Я», и: «время близко». Не идите за ними.

9 Когда же услышите о войнах и смутах, не приходите в ужас: ибо это должно произойти в начале, но не тотчас конец.

10 Тогда говорил им: восстанет народ на народ и царство на царство;

11 будут и великие землетрясения, и по местам мор и голод, будут и страшные явления и с неба великие знамения.

12 Но ранее всего этого будут налагать на вас руки свои и гнать, предавая в синагоги и тюрьмы, отводя к царям и правителям за имя Мое.

13 Приведет это вас к свидетельству.

14 Итак, положите себе на сердце не обдумывать заранее, что сказать в свою защиту,

15 ибо Я дам вам уста и премудрость, которой не сможет ни противостать, ни воспрекословить ни один из противящихся вам.

16 И будете преданы и родителями, и братьями, и родственниками, и друзьями. И некоторых из вас умертвят.

17 И будете ненавидимы всеми за имя Мое.

18 Но и волос с головы вашей не пропадет.

19 Терпением вашим вы приобретете души ваши.

20 Когда же увидите, что Иерусалим окружен войсками, тогда знайте, что близко запустение его.

21 Тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы; и кто в самом Иерусалиме, выходи из него; и кто в селениях, не входи в него,

22 ибо это дни отмщения, чтобы исполнилось всё написанное.

23 Горе имеющим во чреве и кормящим грудью в те дни; ибо будет нужда великая на земле и гнев на народ этот;

24 и падут от острия меча и будут отведены в плен во все народы, и Иерусалим будет попираем народами, доколе не окончатся времена народов.

25 И будут знамения на солнце и луне и звездах, и на земле томление народов в смятении от шума морского и волнения,

26 когда люди будут бездыханны от страха и ожидания того, что надвигается на вселенную: ибо силы небесные будут поколеблены.

27 И тогда увидят Сына Человеческого, грядущего на облаке с силою и славою великою.

28 Когда же начнет это сбываться, встаньте и поднимите головы ваши, ибо приближается избавление ваше.

29 И сказал Он им притчу: посмотрите на смоковницу и на все деревья:

30 когда они уже распускаются, то, видя это, вы сами знаете, что уже близко лето.

31 Так и вы, когда увидите, что это сбывается, знайте, что близко Царство Божие.

32 Истинно говорю вам: не пройдет род сей, доколе всё не сбудется.

33 Небо и земля пройдут; слова же Мои не пройдут.

34 Наблюдайте же за собою, чтобы сердца ваши не отягчились хмелем и опьянением и заботами житейскими, и чтобы не настиг вас внезапно день тот,

35 как сеть. Ибо найдет он на всех живущих по лицу всей земли.

36 Бодрствуйте же, постоянно молясь, чтобы быть в силах избежать всего этого, имеющего наступить, и стать пред Сыном Человеческим.

37 Днем Он учил в храме, а ночи, выходя, проводил на горе, называемой Елеон,

38 и весь народ с утра приходил к Нему в храм слушать Его.

Luke

Chapter 21

Евангелие от Луки

Глава 21

1 JESUS then looked at the rich men who were casting their offerings into the trea sury.

1 И подняв глаза Свои, Он увидел богатых, клавших дары свои в сокровищницу.

2 And he also saw a poor widow, who cast in two pennies.

2 И увидел Он, что какая-то бедная вдова кладет туда две лепты,

3 And he said, Truly I say to you, that this poor widow has cast in more than every man.

3 и сказал: истинно говорю вам: вдова эта бедная больше всех положила;

4 For all these cast into the house of the offerings of God of their abundance; but she of her poverty cast in everything she had earned.

4 ибо все они от избытка своего положили в дарохранилище, она же от скудости своей положила всё, что имела на жизнь.

5 While some men were talking about the temple, that it was adorned with beautiful stones and gift offerings, Jesus said to them,

5 И когда некоторые говорили о храме, что он украшен красивыми камнями и приношениями, Он сказал:

6 These things which you see, the days will come when not a stone will be left upon a stone, which will not be torn down.

6 придут дни, когда из того, что вы видите здесь, не останется камня на камне, который не будет опрокинут.

7 And they asked him, saying, Teacher, when will these things happen? and what is the sign when these things are about to happen?

7 И спросили Его: Учитель, когда же это будет? И какое будет знамение, когда этому должно быть?

8 He said to them, Be careful that you may not be deceived; for many will come in my name, and say, I am the Christ; and the time is near; but do not follow them.

8 Он же сказал: смотрите, чтобы не ввели вас в заблуждение. Ибо многие придут под именем Моим, говоря: «это Я», и: «время близко». Не идите за ними.

9 And when you hear of wars and revolutions, do not be afraid; for all these things must first come to pass; but the end is not vet.

9 Когда же услышите о войнах и смутах, не приходите в ужас: ибо это должно произойти в начале, но не тотчас конец.

10 For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom.

10 Тогда говорил им: восстанет народ на народ и царство на царство;

11 And there will be great earthquakes in different places, and famines and plagues; and there will be alarming sights, and great signs will appear from heaven; and the winters will be severe.

11 будут и великие землетрясения, и по местам мор и голод, будут и страшные явления и с неба великие знамения.

12 But before all these things, they will lay hands on you, and persecute you, and deliver you to the synagogues and the prisons; and they will bring you before kings and governors for the sake of my name.

12 Но ранее всего этого будут налагать на вас руки свои и гнать, предавая в синагоги и тюрьмы, отводя к царям и правителям за имя Мое.

13 It will be to you for a testimony.

13 Приведет это вас к свидетельству.

14 Treasure it in your heart, and do not try to learn what to answer.

14 Итак, положите себе на сердце не обдумывать заранее, что сказать в свою защиту,

15 For I will give you a mouth and wisdom, which all your enemies will not be able to withstand.

15 ибо Я дам вам уста и премудрость, которой не сможет ни противостать, ни воспрекословить ни один из противящихся вам.

16 You will be delivered up even by your parents and brothers, and your relatives and friends; and they will put some of you to death.

16 И будете преданы и родителями, и братьями, и родственниками, и друзьями. И некоторых из вас умертвят.

17 And you will be hated by every man because of my name.

17 И будете ненавидимы всеми за имя Мое.

18 And yet not a hair of your head will be lost.

18 Но и волос с головы вашей не пропадет.

19 By your patience you will gain your souls.

19 Терпением вашим вы приобретете души ваши.

20 But when you see Jerusalem surrounded by an army, then know that its destruction is at hand.

20 Когда же увидите, что Иерусалим окружен войсками, тогда знайте, что близко запустение его.

21 Then let those who are in Judaea flee to the mountain; and let those who are within it flee; and let those who are in the fields not enter into it.

21 Тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы; и кто в самом Иерусалиме, выходи из него; и кто в селениях, не входи в него,

22 For these are the days of vengeance, so that everything which is written must be fulfilled.

22 ибо это дни отмщения, чтобы исполнилось всё написанное.

23 But woe to those who are with child, and to those who give suck in those days! For there will be great distress in the land, and wrath to this people.

23 Горе имеющим во чреве и кормящим грудью в те дни; ибо будет нужда великая на земле и гнев на народ этот;

24 And they will fall by the edge of the sword, and they will be taken captive to every country; and Jerusalem will be trodden under the feet of the Gentiles, until the time of the Gentiles comes to an end.

24 и падут от острия меча и будут отведены в плен во все народы, и Иерусалим будет попираем народами, доколе не окончатся времена народов.

25 And there will be signs in sun and moon and stars; and on earth distress of the nations, and confusion because of the roaring of the sea;

25 И будут знамения на солнце и луне и звездах, и на земле томление народов в смятении от шума морского и волнения,

26 And upheaval that takes life out of men, because of fear of what is to come on earth; and the powers of the universe will be shaken.

26 когда люди будут бездыханны от страха и ожидания того, что надвигается на вселенную: ибо силы небесные будут поколеблены.

27 Then they will see the Son of man coming in the clouds, with a large army and great glory.

27 И тогда увидят Сына Человеческого, грядущего на облаке с силою и славою великою.

28 But when these things begin to happen, have courage, and lift up your heads; because your salvation is at hand.

28 Когда же начнет это сбываться, встаньте и поднимите головы ваши, ибо приближается избавление ваше.

29 And he said to them a parable, Look at the fig tree and all the trees;

29 И сказал Он им притчу: посмотрите на смоковницу и на все деревья:

30 When they put forth leaves, you immediately understand by them that the summer is near.

30 когда они уже распускаются, то, видя это, вы сами знаете, что уже близко лето.

31 Even so you also, when you see these things happen, know that the kingdom of God is near.

31 Так и вы, когда увидите, что это сбывается, знайте, что близко Царство Божие.

32 Truly I say to you, This generation will not pass away until all these things happen.

32 Истинно говорю вам: не пройдет род сей, доколе всё не сбудется.

33 Heaven and earth will pass away, but my words shall not pass away.

33 Небо и земля пройдут; слова же Мои не пройдут.

34 But take heed to yourselves, that your hearts may not become heavy by extravagance, and drunkenness, and worries of this world, and that day come suddenly upon you.

34 Наблюдайте же за собою, чтобы сердца ваши не отягчились хмелем и опьянением и заботами житейскими, и чтобы не настиг вас внезапно день тот,

35 For like a downpour it will entrap all those who dwell on the face of all the earth.

35 как сеть. Ибо найдет он на всех живущих по лицу всей земли.

36 Therefore keep watch all the time and pray, so that you may be worthy to escape all these things which are to happen, and that you may stand before the Son of man.

36 Бодрствуйте же, постоянно молясь, чтобы быть в силах избежать всего этого, имеющего наступить, и стать пред Сыном Человеческим.

37 During the day he taught in the temple; and at night he went out, and lodged in the mountain, which is called the Home of Olives.

37 Днем Он учил в храме, а ночи, выходя, проводил на горе, называемой Елеон,

38 And all the people came ahead of him to the temple, to hear him.

38 и весь народ с утра приходил к Нему в храм слушать Его.