Плач Иеремии

Глава 5

1 Господи, вспомни, что с нами случилось, посмотри на наш позор.

2 Наша земля другим народам была отдана, чужестранцам наши дома достались.

3 Сиротами мы стали без отца, а наши матери как вдовы.

4 Должны мы воду питьевую покупать, и за дрова должны платить мы.

5 Ярмо на шею нас заставили надеть, изнемогаем мы, а отдыха нам нет.

6 С Египтом и Ассирией мы соглашение заключили, чтоб хлеба вдоволь получить.

7 Против Тебя грешили наши предки, и, хотя их больше нет в живых, мы всё же за их грехи страдаем.

8 Рабы теперь над нами правят, и некому от них спасти нас.

9 Хлеб достаём себе в пустыне, жизнью рискуя от меча.

10 От жгучего голода наша кожа горяча как печь.

11 Враги насилуют женщин Сиона, бесчестят их в городах иудейских.

12 Враги повесили наших князей, они не почитают наших старцев.

13 Наших юношей они заставили на мельнице зерно молоть, отроки спотыкаются под тяжестью дров.

14 Старцы уже не сидят у городских ворот, и юноши не поют.

15 Радость ушла из наших сердец, а наши танцы обратились в плач над мёртвыми.

16 Корона с головы упала нашей, несчастья к нам пришли за то, что грешили мы.

17 Оттого ослабели наши сердца и притупились глаза наши.

18 Гора Сион пустынной стала, лисицы бегают по ней.

19 Но Ты, Господи, правишь вечно. Твой престол стоит из поколения в поколение.

20 Почему Ты забыл нас навсегда? Зачем Ты покинул нас на долгое время?

21 Возврати нас к Себе, Господи, мы с радостью к Тебе вернёмся. Сделай нашу жизнь как прежде!

22 Неужели Ты совсем отверг нас? Неужели безграничен гнев Твой против нас?

Плач Иеремии

Глава 5

1 Господи, вспомни, что с нами случилось, посмотри на наш позор.

2 Наша земля другим народам была отдана, чужестранцам наши дома достались.

3 Сиротами мы стали без отца, а наши матери как вдовы.

4 Должны мы воду питьевую покупать, и за дрова должны платить мы.

5 Ярмо на шею нас заставили надеть, изнемогаем мы, а отдыха нам нет.

6 С Египтом и Ассирией мы соглашение заключили, чтоб хлеба вдоволь получить.

7 Против Тебя грешили наши предки, и, хотя их больше нет в живых, мы всё же за их грехи страдаем.

8 Рабы теперь над нами правят, и некому от них спасти нас.

9 Хлеб достаём себе в пустыне, жизнью рискуя от меча.

10 От жгучего голода наша кожа горяча как печь.

11 Враги насилуют женщин Сиона, бесчестят их в городах иудейских.

12 Враги повесили наших князей, они не почитают наших старцев.

13 Наших юношей они заставили на мельнице зерно молоть, отроки спотыкаются под тяжестью дров.

14 Старцы уже не сидят у городских ворот, и юноши не поют.

15 Радость ушла из наших сердец, а наши танцы обратились в плач над мёртвыми.

16 Корона с головы упала нашей, несчастья к нам пришли за то, что грешили мы.

17 Оттого ослабели наши сердца и притупились глаза наши.

18 Гора Сион пустынной стала, лисицы бегают по ней.

19 Но Ты, Господи, правишь вечно. Твой престол стоит из поколения в поколение.

20 Почему Ты забыл нас навсегда? Зачем Ты покинул нас на долгое время?

21 Возврати нас к Себе, Господи, мы с радостью к Тебе вернёмся. Сделай нашу жизнь как прежде!

22 Неужели Ты совсем отверг нас? Неужели безграничен гнев Твой против нас?

Плач Иеремии

Глава 5

Плач Иеремии

Глава 5

1 Господи, вспомни, что с нами случилось, посмотри на наш позор.

1 Господи, вспомни, что с нами случилось, посмотри на наш позор.

2 Наша земля другим народам была отдана, чужестранцам наши дома достались.

2 Наша земля другим народам была отдана, чужестранцам наши дома достались.

3 Сиротами мы стали без отца, а наши матери как вдовы.

3 Сиротами мы стали без отца, а наши матери как вдовы.

4 Должны мы воду питьевую покупать, и за дрова должны платить мы.

4 Должны мы воду питьевую покупать, и за дрова должны платить мы.

5 Ярмо на шею нас заставили надеть, изнемогаем мы, а отдыха нам нет.

5 Ярмо на шею нас заставили надеть, изнемогаем мы, а отдыха нам нет.

6 С Египтом и Ассирией мы соглашение заключили, чтоб хлеба вдоволь получить.

6 С Египтом и Ассирией мы соглашение заключили, чтоб хлеба вдоволь получить.

7 Против Тебя грешили наши предки, и, хотя их больше нет в живых, мы всё же за их грехи страдаем.

7 Против Тебя грешили наши предки, и, хотя их больше нет в живых, мы всё же за их грехи страдаем.

8 Рабы теперь над нами правят, и некому от них спасти нас.

8 Рабы теперь над нами правят, и некому от них спасти нас.

9 Хлеб достаём себе в пустыне, жизнью рискуя от меча.

9 Хлеб достаём себе в пустыне, жизнью рискуя от меча.

10 От жгучего голода наша кожа горяча как печь.

10 От жгучего голода наша кожа горяча как печь.

11 Враги насилуют женщин Сиона, бесчестят их в городах иудейских.

11 Враги насилуют женщин Сиона, бесчестят их в городах иудейских.

12 Враги повесили наших князей, они не почитают наших старцев.

12 Враги повесили наших князей, они не почитают наших старцев.

13 Наших юношей они заставили на мельнице зерно молоть, отроки спотыкаются под тяжестью дров.

13 Наших юношей они заставили на мельнице зерно молоть, отроки спотыкаются под тяжестью дров.

14 Старцы уже не сидят у городских ворот, и юноши не поют.

14 Старцы уже не сидят у городских ворот, и юноши не поют.

15 Радость ушла из наших сердец, а наши танцы обратились в плач над мёртвыми.

15 Радость ушла из наших сердец, а наши танцы обратились в плач над мёртвыми.

16 Корона с головы упала нашей, несчастья к нам пришли за то, что грешили мы.

16 Корона с головы упала нашей, несчастья к нам пришли за то, что грешили мы.

17 Оттого ослабели наши сердца и притупились глаза наши.

17 Оттого ослабели наши сердца и притупились глаза наши.

18 Гора Сион пустынной стала, лисицы бегают по ней.

18 Гора Сион пустынной стала, лисицы бегают по ней.

19 Но Ты, Господи, правишь вечно. Твой престол стоит из поколения в поколение.

19 Но Ты, Господи, правишь вечно. Твой престол стоит из поколения в поколение.

20 Почему Ты забыл нас навсегда? Зачем Ты покинул нас на долгое время?

20 Почему Ты забыл нас навсегда? Зачем Ты покинул нас на долгое время?

21 Возврати нас к Себе, Господи, мы с радостью к Тебе вернёмся. Сделай нашу жизнь как прежде!

21 Возврати нас к Себе, Господи, мы с радостью к Тебе вернёмся. Сделай нашу жизнь как прежде!

22 Неужели Ты совсем отверг нас? Неужели безграничен гнев Твой против нас?

22 Неужели Ты совсем отверг нас? Неужели безграничен гнев Твой против нас?