Йов

Розділ 33

1 Але слухай но, Йо́ве, промови мої, і візьми́ до ушей всі слова́ мої.

2 Ось я уста свої відкрива́ю, в моїх устах говорить язик мій.

3 Простота́ мого серця — слова́ мої, і ви́словлять ясно знання́ мої уста.

4 Дух Божий мене учинив, й оживляє мене Всемогутнього по́дих.

5 Якщо можеш, то дай мені відповідь, ви́шикуйсь передо мною, поста́вся!

6 Тож Божий і я, як і ти, — з глини ви́тиснений теж і я!

7 Ото страх мій тебе не настра́шить, і не буде тяжко́ю рука моя на тобі.

8 Отож, говорив до моїх ушей ти, і я чув голос слів:

9 „Чистий я, без гріха, я невинний, і немає провини в мені!

10 Оце Сам Він причини на мене знахо́дить, уважає мене Собі ворогом.

11 У кайда́ни закув мої но́ги, усі стежки́ мої Він стереже“.

12 Ось у цьому ти не справедливий! Відповім я тобі, бо більший же Бог за люди́ну!

13 Чого Ти із Ним спереча́єшся, що про всі Свої справи Він відповіді не дає?

14 Бо Бог промовляє і раз, і два ра́зи, та люди́на не бачить того́:

15 у сні, у виді́нні нічно́му, коли міцний сой на людей напада́є, в дрімо́тах на ложі, —

16 тоді відкриває Він ухо людей, і настра́шує їх осторо́гою,

17 щоб відве́сти люди́ну від чину її́, і Він гордість від мужа ховає,

18 щоб від гро́бу повстримати душу його́, а живая його щоб не впала на ра́тище.

19 І карається хворістю він на посте́лі своїй, а в костя́х його сва́рка міцна́.

20 І жива його бри́диться хлібом, а душа його — стравою влю́бленою.

21 Гине тіло його, аж не видно його, і вистають його кості, що пе́рше не видні були́.

22 І до гро́бу душа його збли́жується, а живая його — до померлих іде.

23 Якщо ж Ангол-засту́пник при нім, один з тисячі, щоб предста́вити люди́ні її правоту,

24 то Він буде йому милосердний та й скаже: „Звільни ти його, щоб до гро́бу не йшов він, — Я ви́куп знайшов“.

25 Тоді відмоло́диться тіло його, пове́рне до днів його ю́ности.

26 Він благатиме Бога, й його Собі Він уподо́бає, і обличчя його буде бачити з окликом радости, і чоловікові верне його справедливість.

27 Він диви́тиметься на людей й говоритиме: „Я грішив був і правду кривив, та мені не відплачено.

28 Він викупив душу мою, щоб до гро́бу не йшла, і буде бачити світло живая моя“.

29 Бог робить це все дві́чі-три́чі з люди́ною,

30 щоб душу її відвернути від гро́бу, щоб він був освітлений світлом живих.

31 Уважай, Йове, слухай мене, мовчи, а я промовля́тиму!

32 Коли маєш слова́, то дай мені відповідь, говори, бо бажаю твого оправда́ння.

33 Якщо ні — ти послухай мене; помовчи, й я навчу́ тебе мудрости!“

Книга Иова

Глава 33

1 «Итак, Иов, внимательно послушай, что я тебе скажу.

2 Я говорить готов.

3 Сердце моё чисто, и слова мои будут честны, и о том, что знаю, я правду говорю.

4 Дух Божий сотворил меня, вся жизнь моя от Всемогущего исходит.

5 Слушай меня, Иов, и отвечай, приготовь ответы для спора со мной.

6 Мы одинаковы перед Богом, оба слеплены Им из глины.

7 Не бойся меня, Иов, не стану я с тобой сурово обращаться.

8 Но слышал я, Иов, всё, что ты говорил, я слышал все твои слова:

9 „Чист и безгрешен я, безупречен и ни в чём я неповинен.

10 Но Бог восстал против меня, Он считает меня врагом.

11 Бог на ноги мои кандалы надел, пристально следит за поступками моими”.

12 Но в этом ты, Иов, неправ, потому что Бог знает больше нас.

13 Ты споришь с Богом, Иов, думаешь, что Господь всё должен объяснять.

14 Возможно, Бог действительно даёт объяснения нам, однако люди их не понимают.

15 Бог людям говорит во снах, в видениях ночных, когда их сон глубок. Тогда они пугаются, услышав предупреждения Господа.

16

17 Бог от неправильных поступков и от гордыни предупреждает их.

18 Предостерегает Бог, чтобы спасти от смерти их, чтоб уберечь от истребления людей.

19 Услышать человеку предупреждения Господние возможно и в постели, когда он от наказания Божьего страдает. Такою болью Бог его предупреждает, что у него болят все кости.

20 Тогда и есть не может человек, из-за боли он и лучшей пищей недоволен.

21 Плоть человека истощается, он тонок настолько, что видны все кости.

22 Он приближается к могиле, и жизнь его близка к концу.

23 У Бога много Ангелов и, быть может, один из них следит за этим человеком и Богу правильный даёт совет.

24 Тот Ангел к человеку добр, и, может быть, он скажет Богу: „Спаси его от смерти, нашёл я способ, как оплатить его грехи”.

25 Тогда вновь станет тело молодым и сильным, и будет этот человек таким же, как в молодости.

26 Он будет молиться Богу, и Господь ответит на его молитву, и закричит он в радости, и Богу поклонится, и будет в праведности жить.

27 С людьми другими он поделится и скажет: „Да, я грешил, я правде изменял, но Бог не покарал меня, как должно.

28 Бог мою душу спас от смерти, и я могу вновь жизнью наслаждаться”.

29 И вновь всё делает Господь для человека этого,

30 чтобы предупредить его, спасти от смерти, чтоб он жизнью насладился.

31 Иов, прислушайся к моим словам, молчи и дай мне дальше говорить.

32 Но если ты, Иов, мне хочешь возразить, то говори, я выслушаю оправдания. Я буду счастлив удостовериться, что невиновен ты.

33 Но если нет, тогда молчи, Иов, и мудрости я научу тебя».

Йов

Розділ 33

Книга Иова

Глава 33

1 Але слухай но, Йо́ве, промови мої, і візьми́ до ушей всі слова́ мої.

1 «Итак, Иов, внимательно послушай, что я тебе скажу.

2 Ось я уста свої відкрива́ю, в моїх устах говорить язик мій.

2 Я говорить готов.

3 Простота́ мого серця — слова́ мої, і ви́словлять ясно знання́ мої уста.

3 Сердце моё чисто, и слова мои будут честны, и о том, что знаю, я правду говорю.

4 Дух Божий мене учинив, й оживляє мене Всемогутнього по́дих.

4 Дух Божий сотворил меня, вся жизнь моя от Всемогущего исходит.

5 Якщо можеш, то дай мені відповідь, ви́шикуйсь передо мною, поста́вся!

5 Слушай меня, Иов, и отвечай, приготовь ответы для спора со мной.

6 Тож Божий і я, як і ти, — з глини ви́тиснений теж і я!

6 Мы одинаковы перед Богом, оба слеплены Им из глины.

7 Ото страх мій тебе не настра́шить, і не буде тяжко́ю рука моя на тобі.

7 Не бойся меня, Иов, не стану я с тобой сурово обращаться.

8 Отож, говорив до моїх ушей ти, і я чув голос слів:

8 Но слышал я, Иов, всё, что ты говорил, я слышал все твои слова:

9 „Чистий я, без гріха, я невинний, і немає провини в мені!

9 „Чист и безгрешен я, безупречен и ни в чём я неповинен.

10 Оце Сам Він причини на мене знахо́дить, уважає мене Собі ворогом.

10 Но Бог восстал против меня, Он считает меня врагом.

11 У кайда́ни закув мої но́ги, усі стежки́ мої Він стереже“.

11 Бог на ноги мои кандалы надел, пристально следит за поступками моими”.

12 Ось у цьому ти не справедливий! Відповім я тобі, бо більший же Бог за люди́ну!

12 Но в этом ты, Иов, неправ, потому что Бог знает больше нас.

13 Чого Ти із Ним спереча́єшся, що про всі Свої справи Він відповіді не дає?

13 Ты споришь с Богом, Иов, думаешь, что Господь всё должен объяснять.

14 Бо Бог промовляє і раз, і два ра́зи, та люди́на не бачить того́:

14 Возможно, Бог действительно даёт объяснения нам, однако люди их не понимают.

15 у сні, у виді́нні нічно́му, коли міцний сой на людей напада́є, в дрімо́тах на ложі, —

15 Бог людям говорит во снах, в видениях ночных, когда их сон глубок. Тогда они пугаются, услышав предупреждения Господа.

16 тоді відкриває Він ухо людей, і настра́шує їх осторо́гою,

16

17 щоб відве́сти люди́ну від чину її́, і Він гордість від мужа ховає,

17 Бог от неправильных поступков и от гордыни предупреждает их.

18 щоб від гро́бу повстримати душу його́, а живая його щоб не впала на ра́тище.

18 Предостерегает Бог, чтобы спасти от смерти их, чтоб уберечь от истребления людей.

19 І карається хворістю він на посте́лі своїй, а в костя́х його сва́рка міцна́.

19 Услышать человеку предупреждения Господние возможно и в постели, когда он от наказания Божьего страдает. Такою болью Бог его предупреждает, что у него болят все кости.

20 І жива його бри́диться хлібом, а душа його — стравою влю́бленою.

20 Тогда и есть не может человек, из-за боли он и лучшей пищей недоволен.

21 Гине тіло його, аж не видно його, і вистають його кості, що пе́рше не видні були́.

21 Плоть человека истощается, он тонок настолько, что видны все кости.

22 І до гро́бу душа його збли́жується, а живая його — до померлих іде.

22 Он приближается к могиле, и жизнь его близка к концу.

23 Якщо ж Ангол-засту́пник при нім, один з тисячі, щоб предста́вити люди́ні її правоту,

23 У Бога много Ангелов и, быть может, один из них следит за этим человеком и Богу правильный даёт совет.

24 то Він буде йому милосердний та й скаже: „Звільни ти його, щоб до гро́бу не йшов він, — Я ви́куп знайшов“.

24 Тот Ангел к человеку добр, и, может быть, он скажет Богу: „Спаси его от смерти, нашёл я способ, как оплатить его грехи”.

25 Тоді відмоло́диться тіло його, пове́рне до днів його ю́ности.

25 Тогда вновь станет тело молодым и сильным, и будет этот человек таким же, как в молодости.

26 Він благатиме Бога, й його Собі Він уподо́бає, і обличчя його буде бачити з окликом радости, і чоловікові верне його справедливість.

26 Он будет молиться Богу, и Господь ответит на его молитву, и закричит он в радости, и Богу поклонится, и будет в праведности жить.

27 Він диви́тиметься на людей й говоритиме: „Я грішив був і правду кривив, та мені не відплачено.

27 С людьми другими он поделится и скажет: „Да, я грешил, я правде изменял, но Бог не покарал меня, как должно.

28 Він викупив душу мою, щоб до гро́бу не йшла, і буде бачити світло живая моя“.

28 Бог мою душу спас от смерти, и я могу вновь жизнью наслаждаться”.

29 Бог робить це все дві́чі-три́чі з люди́ною,

29 И вновь всё делает Господь для человека этого,

30 щоб душу її відвернути від гро́бу, щоб він був освітлений світлом живих.

30 чтобы предупредить его, спасти от смерти, чтоб он жизнью насладился.

31 Уважай, Йове, слухай мене, мовчи, а я промовля́тиму!

31 Иов, прислушайся к моим словам, молчи и дай мне дальше говорить.

32 Коли маєш слова́, то дай мені відповідь, говори, бо бажаю твого оправда́ння.

32 Но если ты, Иов, мне хочешь возразить, то говори, я выслушаю оправдания. Я буду счастлив удостовериться, что невиновен ты.

33 Якщо ні — ти послухай мене; помовчи, й я навчу́ тебе мудрости!“

33 Но если нет, тогда молчи, Иов, и мудрости я научу тебя».