Йов

Розділ 4

1 І відповів теманянин Еліфа́з та й сказав:

2 „Коли спро́бувать слово до те́бе, — чи мука не бу́де ще більша? Та хто стри́мати зможе слова́?

3 Таж ти́ багатьо́х був навчав, а ру́ки осла́блі зміцняв,

4 того, хто́ спотика́всь, підіймали слова́ твої, а коліна тремткі́ ти зміцняв!

5 А тепер, як нещастя на тебе найшло, то ти змучився, тебе досягло́ воно — і ти налякався.

6 Хіба не була́ богобійність твоя за наді́ю твою, за твоє сподіва́ння — невинність доріг твоїх?

7 Пригада́й но, чи гинув невинний, і де праведні ви́гублені?

8 Як я бачив таких, що орали були́ беззако́ння, та сі́яли кривду, то й жали її:

9 вони гинуть від по́диху Божого, і́ від духу гнівно́го Його погибають!

10 Леви́не рича́ння й рик лютого лева минає, і левчука́м вилуща́ються зуби.

11 Гине лев, як немає здоби́чі, і левеня́та леви́ці втікають.

12 І закрада́ється слово до мене, і моє ухо почуло ось де́що від нього.

13 У розду́муваннях над нічни́ми виді́ннями, коли́ міцний сон обіймає людей,

14 спіткав мене жах та тремті́ння, і багато косте́й моїх він струсону́в, —

15 і дух перейшов по обличчі моїм, стало ду́ба воло́сся на тілі моїм.

16 Він стояв, але я не пізнав його ви́гляду, — образ навпро́ти очей моїх був, і тихий голос почув я:

17 „Хіба́ праведні́ша люди́на за Бога, хіба чоловік за свойо́го Творця́ є чистіший?

18 Таж рабам Своїм Він не йме віри, і накладає вину й на Своїх Анголі́в!

19 Що́ ж тоді ме́шканці гли́няних хат, що в по́росі їхня основа? — Як міль, вони будуть розча́влені!

20 Вони то́вчені зра́нку до вечора, — і без по́мочі гинуть наза́вжди.

21 Слава їхня мина́ється з ними, — вони помирають не в мудрості!

Книга Иова

Глава 4

1 Тогда Елифаз из Фемана ответил: «Я должен кое-что сказать. Расстроит ли тебя, если буду говорить?

2

3 Иов, ты многих выучил людей. В слабые руки ты силу вложил.

4 Слова твои тем людям помогли, которые упасть готовы были. Ты силу дал тем людям, которые уже не были способны стоять.

5 Теперь же беды и к тебе пришли, и ты пал духом. Ударили несчастья по тебе, и сокрушился ты!

6 Ты Богу поклоняешься и веруешь в Него. Воистину ты добрый человек, так пусть же это будет твоей надеждой.

7 Подумай вот о чём, Иов: невинный ни один поруган не был, и не бывает уничтожен добрый.

8 Я видел тех людей, которые преждевременно расстались с жизнью. Однако все они виновны были в злодеяниях своих.

9 Их убивает Божье наказание, и Божий гнев уничтожает их.

10 Как львы рычат и воют злые люди, но Бог их заставляет замолчать, лишая их зубов.

11 Да, эти злые люди львам подобны, которые найти не могут жертву. Они погибли, а дети их умерли голодной смертью.

12 Мне тайно весть была принесена, ушами слышал я лишь шёпот этой вести.

13 Как будто бы ночной кошмар сна меня лишил.

14 Я был испуган, и от дрожи тряслись все кости у меня.

15 Перед лицом моим дух прошёл, и встали дыбом волосы мои.

16 Тот дух спокойным оставался, но что это было, увидеть я не мог. Глазам моим явился облик, и всё молчало. Затем услышал я спокойный голос:

17 „Не может человек быть больше прав, чем Бог. Не может быть он чище, чем Творец.

18 Послушай, Бог не может даже на слуг небесных положиться и недостатки даже у Ангелов находит Он.

19 Конечно же, люди намного хуже! В непрочных глиняных домах они живут, построенных в пыли. Не составляет никакого труда разрушить их, сделать это так же просто, как раздавить простую моль.

20 Люди умирают от восхода и до заката, и никто не замечает их исчезновения. Конец приходит им, и навсегда они уходят.

21 Натянуты веревки их шатров, и умирают они, мудрости не зная”».

Йов

Розділ 4

Книга Иова

Глава 4

1 І відповів теманянин Еліфа́з та й сказав:

1 Тогда Елифаз из Фемана ответил: «Я должен кое-что сказать. Расстроит ли тебя, если буду говорить?

2 „Коли спро́бувать слово до те́бе, — чи мука не бу́де ще більша? Та хто стри́мати зможе слова́?

2

3 Таж ти́ багатьо́х був навчав, а ру́ки осла́блі зміцняв,

3 Иов, ты многих выучил людей. В слабые руки ты силу вложил.

4 того, хто́ спотика́всь, підіймали слова́ твої, а коліна тремткі́ ти зміцняв!

4 Слова твои тем людям помогли, которые упасть готовы были. Ты силу дал тем людям, которые уже не были способны стоять.

5 А тепер, як нещастя на тебе найшло, то ти змучився, тебе досягло́ воно — і ти налякався.

5 Теперь же беды и к тебе пришли, и ты пал духом. Ударили несчастья по тебе, и сокрушился ты!

6 Хіба не була́ богобійність твоя за наді́ю твою, за твоє сподіва́ння — невинність доріг твоїх?

6 Ты Богу поклоняешься и веруешь в Него. Воистину ты добрый человек, так пусть же это будет твоей надеждой.

7 Пригада́й но, чи гинув невинний, і де праведні ви́гублені?

7 Подумай вот о чём, Иов: невинный ни один поруган не был, и не бывает уничтожен добрый.

8 Як я бачив таких, що орали були́ беззако́ння, та сі́яли кривду, то й жали її:

8 Я видел тех людей, которые преждевременно расстались с жизнью. Однако все они виновны были в злодеяниях своих.

9 вони гинуть від по́диху Божого, і́ від духу гнівно́го Його погибають!

9 Их убивает Божье наказание, и Божий гнев уничтожает их.

10 Леви́не рича́ння й рик лютого лева минає, і левчука́м вилуща́ються зуби.

10 Как львы рычат и воют злые люди, но Бог их заставляет замолчать, лишая их зубов.

11 Гине лев, як немає здоби́чі, і левеня́та леви́ці втікають.

11 Да, эти злые люди львам подобны, которые найти не могут жертву. Они погибли, а дети их умерли голодной смертью.

12 І закрада́ється слово до мене, і моє ухо почуло ось де́що від нього.

12 Мне тайно весть была принесена, ушами слышал я лишь шёпот этой вести.

13 У розду́муваннях над нічни́ми виді́ннями, коли́ міцний сон обіймає людей,

13 Как будто бы ночной кошмар сна меня лишил.

14 спіткав мене жах та тремті́ння, і багато косте́й моїх він струсону́в, —

14 Я был испуган, и от дрожи тряслись все кости у меня.

15 і дух перейшов по обличчі моїм, стало ду́ба воло́сся на тілі моїм.

15 Перед лицом моим дух прошёл, и встали дыбом волосы мои.

16 Він стояв, але я не пізнав його ви́гляду, — образ навпро́ти очей моїх був, і тихий голос почув я:

16 Тот дух спокойным оставался, но что это было, увидеть я не мог. Глазам моим явился облик, и всё молчало. Затем услышал я спокойный голос:

17 „Хіба́ праведні́ша люди́на за Бога, хіба чоловік за свойо́го Творця́ є чистіший?

17 „Не может человек быть больше прав, чем Бог. Не может быть он чище, чем Творец.

18 Таж рабам Своїм Він не йме віри, і накладає вину й на Своїх Анголі́в!

18 Послушай, Бог не может даже на слуг небесных положиться и недостатки даже у Ангелов находит Он.

19 Що́ ж тоді ме́шканці гли́няних хат, що в по́росі їхня основа? — Як міль, вони будуть розча́влені!

19 Конечно же, люди намного хуже! В непрочных глиняных домах они живут, построенных в пыли. Не составляет никакого труда разрушить их, сделать это так же просто, как раздавить простую моль.

20 Вони то́вчені зра́нку до вечора, — і без по́мочі гинуть наза́вжди.

20 Люди умирают от восхода и до заката, и никто не замечает их исчезновения. Конец приходит им, и навсегда они уходят.

21 Слава їхня мина́ється з ними, — вони помирають не в мудрості!

21 Натянуты веревки их шатров, и умирают они, мудрости не зная”».