士師記

第11章

1 昔基列狎妓、生耶弗大、甚英武、

2 基列妻亦生子、嫡子旣長、逐耶弗大、謂之曰、汝乃賤者之子、不可嗣業於父家。

3 耶弗大避兄弟、居於奪地、游蕩之徒歸之、爲其僕從。

4 他日亞捫族與以色列族戰。

5 基列長老往奪地、招耶弗大、

6 曰、汝來爲我軍長、以攻亞捫族。

7 耶弗大曰、汝非憾我、逐我於父家乎。今遭患難、乃相就耶。

8 基列長老曰、我今就爾、請爾偕行、以攻亞捫族、而爲基列人長。

9 耶弗大曰、如爾導我旋歸、使攻亞捫族、而耶和華以之付於我手、則爾其以爲我長乎。

10 曰、爾我間耶和華爲證、我從爾言。

11 耶弗大與基列長老偕行、述此言於米斯巴、耶和華前、民遂立之爲軍長。

12 耶弗大遣使者至亞捫族、告其王曰、我與爾何與、爾至斯土、攻我曷故。

13 亞捫族之王告其使者曰、以色列族出埃及時、奪我土地、自亞嫩至雅泊、及約但、今以斯土反我、則兵可罷。

14 耶弗大復遣厥使、告亞捫族之王曰、

15 耶弗大云摩押與亞捫族之地、以色列族未嘗奪之。

16 初以色列族出埃及、經紅海、過曠野、至迦鐵、

17 遣使告以東王曰、盍容我過爾境。以東王不允、復遣使至摩押王、告以是言、亦不允、故以色列族居於迦鐵。

18 遂巡曠野、環以東摩押境、至摩押東隅、建營於亞嫩外、不入其國、蓋摩押以亞嫩爲界。

19 以色列族遣使告都希實本之亞摩哩王西宏、曰、盍容我過爾境、以歸我土。

20 西宏不許、乃集衆民、建營雅哈斯、與以色列族戰。

21 以色列族之上帝耶和華、以西宏及其人民付於以色列族手、使之攻擊、據有其地。

22 得亞摩哩境、自亞嫩至雅泊、自曠野至約但。

23 是則使民得亞摩哩人之地者、乃以色列族之上帝耶和華也、爾豈能得斯土乎。

24 爾之上帝基抹錫爾之地、爾可得之、我之上帝耶和華錫我之地、我亦得之、

25 昔摩押王西撥子巴勒、未嘗攻以色列族、與之戰鬬、爾豈愈於彼乎。

26 以色列族嘗居希實本與其鄉里、亞囉耳與其鄉里、沿亞嫩諸邑、歷三百年、當此之時、爾何不拯其邑乎。

27 乃我未嘗獲罪於爾、爾反攻我、殊悖於理。夫鞫人之是非者耶和華也、今在以色列族亞捫族間、願彼折中之。

28 亞捫族王不聽使者所言。

29 於是耶和華之神感耶弗大、使巡基列馬拿西二地、又巡基列之米斯巴、自此而往至亞捫族。

30 耶弗大許願於耶和華前曰、如誠以亞捫一族付於我手、

31 則當我凱旋之時、凡出我門以迓者、我必以彼燔而獻於耶和華。

32 遂抵亞捫族攻之、耶和華付於其手。

33 自亞囉耳至米匿、及葡萄平原、共擊二十邑、大戮其衆、於是亞捫族咸服、

34 耶弗大止育一女、別無所出、旣至米斯巴反其故家、來迓者惟此女、執鼗舞蹈而出。

35 耶弗大見之、則裂衣曰、嗚呼我女、汝加禍於我、遺累於我、我許願於耶和華前、不能食言。

36 曰吾父與、爾在耶和華前、旣許其願、則可踐爾所言、蓋亞捫族爲爾敵、耶和華賜爾、雪其忿怒。

37 又謂其父曰、請呈一辭、旣終身不字、請假我二月、偕我同儕、登山哀哭。

38 曰去。遂遣之、以二月爲期、與其同儕、爲終身不字之故、陟山哀哭。

39 旣盈二月、女乃旋歸、父循其所許之願、使不字而終、

40 嗣後以色列族女子、每年必爲基列人耶弗大女哀哭四日、遵爲常例。

士師記

第11章

1 昔基列狎妓、生耶弗大、甚英武、

2 基列妻亦生子、嫡子旣長、逐耶弗大、謂之曰、汝乃賤者之子、不可嗣業於父家。

3 耶弗大避兄弟、居於奪地、游蕩之徒歸之、爲其僕從。

4 他日亞捫族與以色列族戰。

5 基列長老往奪地、招耶弗大、

6 曰、汝來爲我軍長、以攻亞捫族。

7 耶弗大曰、汝非憾我、逐我於父家乎。今遭患難、乃相就耶。

8 基列長老曰、我今就爾、請爾偕行、以攻亞捫族、而爲基列人長。

9 耶弗大曰、如爾導我旋歸、使攻亞捫族、而耶和華以之付於我手、則爾其以爲我長乎。

10 曰、爾我間耶和華爲證、我從爾言。

11 耶弗大與基列長老偕行、述此言於米斯巴、耶和華前、民遂立之爲軍長。

12 耶弗大遣使者至亞捫族、告其王曰、我與爾何與、爾至斯土、攻我曷故。

13 亞捫族之王告其使者曰、以色列族出埃及時、奪我土地、自亞嫩至雅泊、及約但、今以斯土反我、則兵可罷。

14 耶弗大復遣厥使、告亞捫族之王曰、

15 耶弗大云摩押與亞捫族之地、以色列族未嘗奪之。

16 初以色列族出埃及、經紅海、過曠野、至迦鐵、

17 遣使告以東王曰、盍容我過爾境。以東王不允、復遣使至摩押王、告以是言、亦不允、故以色列族居於迦鐵。

18 遂巡曠野、環以東摩押境、至摩押東隅、建營於亞嫩外、不入其國、蓋摩押以亞嫩爲界。

19 以色列族遣使告都希實本之亞摩哩王西宏、曰、盍容我過爾境、以歸我土。

20 西宏不許、乃集衆民、建營雅哈斯、與以色列族戰。

21 以色列族之上帝耶和華、以西宏及其人民付於以色列族手、使之攻擊、據有其地。

22 得亞摩哩境、自亞嫩至雅泊、自曠野至約但。

23 是則使民得亞摩哩人之地者、乃以色列族之上帝耶和華也、爾豈能得斯土乎。

24 爾之上帝基抹錫爾之地、爾可得之、我之上帝耶和華錫我之地、我亦得之、

25 昔摩押王西撥子巴勒、未嘗攻以色列族、與之戰鬬、爾豈愈於彼乎。

26 以色列族嘗居希實本與其鄉里、亞囉耳與其鄉里、沿亞嫩諸邑、歷三百年、當此之時、爾何不拯其邑乎。

27 乃我未嘗獲罪於爾、爾反攻我、殊悖於理。夫鞫人之是非者耶和華也、今在以色列族亞捫族間、願彼折中之。

28 亞捫族王不聽使者所言。

29 於是耶和華之神感耶弗大、使巡基列馬拿西二地、又巡基列之米斯巴、自此而往至亞捫族。

30 耶弗大許願於耶和華前曰、如誠以亞捫一族付於我手、

31 則當我凱旋之時、凡出我門以迓者、我必以彼燔而獻於耶和華。

32 遂抵亞捫族攻之、耶和華付於其手。

33 自亞囉耳至米匿、及葡萄平原、共擊二十邑、大戮其衆、於是亞捫族咸服、

34 耶弗大止育一女、別無所出、旣至米斯巴反其故家、來迓者惟此女、執鼗舞蹈而出。

35 耶弗大見之、則裂衣曰、嗚呼我女、汝加禍於我、遺累於我、我許願於耶和華前、不能食言。

36 曰吾父與、爾在耶和華前、旣許其願、則可踐爾所言、蓋亞捫族爲爾敵、耶和華賜爾、雪其忿怒。

37 又謂其父曰、請呈一辭、旣終身不字、請假我二月、偕我同儕、登山哀哭。

38 曰去。遂遣之、以二月爲期、與其同儕、爲終身不字之故、陟山哀哭。

39 旣盈二月、女乃旋歸、父循其所許之願、使不字而終、

40 嗣後以色列族女子、每年必爲基列人耶弗大女哀哭四日、遵爲常例。

士師記

第11章

士師記

第11章

1 昔基列狎妓、生耶弗大、甚英武、

1 昔基列狎妓、生耶弗大、甚英武、

2 基列妻亦生子、嫡子旣長、逐耶弗大、謂之曰、汝乃賤者之子、不可嗣業於父家。

2 基列妻亦生子、嫡子旣長、逐耶弗大、謂之曰、汝乃賤者之子、不可嗣業於父家。

3 耶弗大避兄弟、居於奪地、游蕩之徒歸之、爲其僕從。

3 耶弗大避兄弟、居於奪地、游蕩之徒歸之、爲其僕從。

4 他日亞捫族與以色列族戰。

4 他日亞捫族與以色列族戰。

5 基列長老往奪地、招耶弗大、

5 基列長老往奪地、招耶弗大、

6 曰、汝來爲我軍長、以攻亞捫族。

6 曰、汝來爲我軍長、以攻亞捫族。

7 耶弗大曰、汝非憾我、逐我於父家乎。今遭患難、乃相就耶。

7 耶弗大曰、汝非憾我、逐我於父家乎。今遭患難、乃相就耶。

8 基列長老曰、我今就爾、請爾偕行、以攻亞捫族、而爲基列人長。

8 基列長老曰、我今就爾、請爾偕行、以攻亞捫族、而爲基列人長。

9 耶弗大曰、如爾導我旋歸、使攻亞捫族、而耶和華以之付於我手、則爾其以爲我長乎。

9 耶弗大曰、如爾導我旋歸、使攻亞捫族、而耶和華以之付於我手、則爾其以爲我長乎。

10 曰、爾我間耶和華爲證、我從爾言。

10 曰、爾我間耶和華爲證、我從爾言。

11 耶弗大與基列長老偕行、述此言於米斯巴、耶和華前、民遂立之爲軍長。

11 耶弗大與基列長老偕行、述此言於米斯巴、耶和華前、民遂立之爲軍長。

12 耶弗大遣使者至亞捫族、告其王曰、我與爾何與、爾至斯土、攻我曷故。

12 耶弗大遣使者至亞捫族、告其王曰、我與爾何與、爾至斯土、攻我曷故。

13 亞捫族之王告其使者曰、以色列族出埃及時、奪我土地、自亞嫩至雅泊、及約但、今以斯土反我、則兵可罷。

13 亞捫族之王告其使者曰、以色列族出埃及時、奪我土地、自亞嫩至雅泊、及約但、今以斯土反我、則兵可罷。

14 耶弗大復遣厥使、告亞捫族之王曰、

14 耶弗大復遣厥使、告亞捫族之王曰、

15 耶弗大云摩押與亞捫族之地、以色列族未嘗奪之。

15 耶弗大云摩押與亞捫族之地、以色列族未嘗奪之。

16 初以色列族出埃及、經紅海、過曠野、至迦鐵、

16 初以色列族出埃及、經紅海、過曠野、至迦鐵、

17 遣使告以東王曰、盍容我過爾境。以東王不允、復遣使至摩押王、告以是言、亦不允、故以色列族居於迦鐵。

17 遣使告以東王曰、盍容我過爾境。以東王不允、復遣使至摩押王、告以是言、亦不允、故以色列族居於迦鐵。

18 遂巡曠野、環以東摩押境、至摩押東隅、建營於亞嫩外、不入其國、蓋摩押以亞嫩爲界。

18 遂巡曠野、環以東摩押境、至摩押東隅、建營於亞嫩外、不入其國、蓋摩押以亞嫩爲界。

19 以色列族遣使告都希實本之亞摩哩王西宏、曰、盍容我過爾境、以歸我土。

19 以色列族遣使告都希實本之亞摩哩王西宏、曰、盍容我過爾境、以歸我土。

20 西宏不許、乃集衆民、建營雅哈斯、與以色列族戰。

20 西宏不許、乃集衆民、建營雅哈斯、與以色列族戰。

21 以色列族之上帝耶和華、以西宏及其人民付於以色列族手、使之攻擊、據有其地。

21 以色列族之上帝耶和華、以西宏及其人民付於以色列族手、使之攻擊、據有其地。

22 得亞摩哩境、自亞嫩至雅泊、自曠野至約但。

22 得亞摩哩境、自亞嫩至雅泊、自曠野至約但。

23 是則使民得亞摩哩人之地者、乃以色列族之上帝耶和華也、爾豈能得斯土乎。

23 是則使民得亞摩哩人之地者、乃以色列族之上帝耶和華也、爾豈能得斯土乎。

24 爾之上帝基抹錫爾之地、爾可得之、我之上帝耶和華錫我之地、我亦得之、

24 爾之上帝基抹錫爾之地、爾可得之、我之上帝耶和華錫我之地、我亦得之、

25 昔摩押王西撥子巴勒、未嘗攻以色列族、與之戰鬬、爾豈愈於彼乎。

25 昔摩押王西撥子巴勒、未嘗攻以色列族、與之戰鬬、爾豈愈於彼乎。

26 以色列族嘗居希實本與其鄉里、亞囉耳與其鄉里、沿亞嫩諸邑、歷三百年、當此之時、爾何不拯其邑乎。

26 以色列族嘗居希實本與其鄉里、亞囉耳與其鄉里、沿亞嫩諸邑、歷三百年、當此之時、爾何不拯其邑乎。

27 乃我未嘗獲罪於爾、爾反攻我、殊悖於理。夫鞫人之是非者耶和華也、今在以色列族亞捫族間、願彼折中之。

27 乃我未嘗獲罪於爾、爾反攻我、殊悖於理。夫鞫人之是非者耶和華也、今在以色列族亞捫族間、願彼折中之。

28 亞捫族王不聽使者所言。

28 亞捫族王不聽使者所言。

29 於是耶和華之神感耶弗大、使巡基列馬拿西二地、又巡基列之米斯巴、自此而往至亞捫族。

29 於是耶和華之神感耶弗大、使巡基列馬拿西二地、又巡基列之米斯巴、自此而往至亞捫族。

30 耶弗大許願於耶和華前曰、如誠以亞捫一族付於我手、

30 耶弗大許願於耶和華前曰、如誠以亞捫一族付於我手、

31 則當我凱旋之時、凡出我門以迓者、我必以彼燔而獻於耶和華。

31 則當我凱旋之時、凡出我門以迓者、我必以彼燔而獻於耶和華。

32 遂抵亞捫族攻之、耶和華付於其手。

32 遂抵亞捫族攻之、耶和華付於其手。

33 自亞囉耳至米匿、及葡萄平原、共擊二十邑、大戮其衆、於是亞捫族咸服、

33 自亞囉耳至米匿、及葡萄平原、共擊二十邑、大戮其衆、於是亞捫族咸服、

34 耶弗大止育一女、別無所出、旣至米斯巴反其故家、來迓者惟此女、執鼗舞蹈而出。

34 耶弗大止育一女、別無所出、旣至米斯巴反其故家、來迓者惟此女、執鼗舞蹈而出。

35 耶弗大見之、則裂衣曰、嗚呼我女、汝加禍於我、遺累於我、我許願於耶和華前、不能食言。

35 耶弗大見之、則裂衣曰、嗚呼我女、汝加禍於我、遺累於我、我許願於耶和華前、不能食言。

36 曰吾父與、爾在耶和華前、旣許其願、則可踐爾所言、蓋亞捫族爲爾敵、耶和華賜爾、雪其忿怒。

36 曰吾父與、爾在耶和華前、旣許其願、則可踐爾所言、蓋亞捫族爲爾敵、耶和華賜爾、雪其忿怒。

37 又謂其父曰、請呈一辭、旣終身不字、請假我二月、偕我同儕、登山哀哭。

37 又謂其父曰、請呈一辭、旣終身不字、請假我二月、偕我同儕、登山哀哭。

38 曰去。遂遣之、以二月爲期、與其同儕、爲終身不字之故、陟山哀哭。

38 曰去。遂遣之、以二月爲期、與其同儕、爲終身不字之故、陟山哀哭。

39 旣盈二月、女乃旋歸、父循其所許之願、使不字而終、

39 旣盈二月、女乃旋歸、父循其所許之願、使不字而終、

40 嗣後以色列族女子、每年必爲基列人耶弗大女哀哭四日、遵爲常例。

40 嗣後以色列族女子、每年必爲基列人耶弗大女哀哭四日、遵爲常例。