| 歷代志下第4章 | 
| 1 所羅門作銅壇、長廣各二丈、高一丈、 | 
| 2 鑄銅作盤、徑一丈、周三丈、高五尺。 | 
| 3 盤外四周鑄牛二行、每徑一尺、有牛十、環繞其盤、盤與牛同時而鑄。 | 
| 4 盤以銅牛十二爲負、分東西南北而立、每方各三牛、牛尾內向。 | 
| 5 盤厚一掌、其旁如盂、飾以百合花形、中可容一萬八千斗。 | 
| 6 又鑄盆十、左右各五、凡獻燔之物、則濯於盆、惟祭司濯用巨盤。 | 
| 7 以兼金鑄燈臺十、依其定例、置之於殿、左右各五。 | 
| 8 作几十、置之於殿、左右各五、又鑄金盂一百。 | 
| 9 更造祭司之院、與大院、及院門、飾之以銅。 | 
| 10 置巨盤於院右、東南隅。 | 
| 11 戶蘭爲所羅門王作上帝殿之物、如鼎、鍫、盂、及二柱、柱上各有一頂、其形圓、以櫺爲蓋、 | 
| 12  | 
| 13 櫺上有石榴之形四百、櫺各二行、以蓋柱上之頂。 | 
| 14 座及座上之盆。 | 
| 15 巨盤一、負以銅牛十二。 | 
| 16 其鼎、鍫、鈎、戶蘭與其父、爲所羅門王所作、耶和華殿之器、俱光潔之銅所製。 | 
| 17 在約但平原、數割西利大間、王取土爲模、以鑄此銅。 | 
| 18 所羅門製器、不可勝數、銅之輕重不能權。 | 
| 19 所羅門作上帝殿中所用器皿、卽金壇、及陳餅之几、 | 
| 20 以兼金製燈臺、及燈、使燈常明於後殿之前、以爲永例。 | 
| 21 燈臺之花、燈鉗、俱以百鍊之金而製、 | 
| 22 亦以兼金作翦、盤、匙、鼎、其至聖所之門、及殿門、皆以金爲飾。 | 
| 歷代志下第4章 | 
| 1 所羅門作銅壇、長廣各二丈、高一丈、 | 
| 2 鑄銅作盤、徑一丈、周三丈、高五尺。 | 
| 3 盤外四周鑄牛二行、每徑一尺、有牛十、環繞其盤、盤與牛同時而鑄。 | 
| 4 盤以銅牛十二爲負、分東西南北而立、每方各三牛、牛尾內向。 | 
| 5 盤厚一掌、其旁如盂、飾以百合花形、中可容一萬八千斗。 | 
| 6 又鑄盆十、左右各五、凡獻燔之物、則濯於盆、惟祭司濯用巨盤。 | 
| 7 以兼金鑄燈臺十、依其定例、置之於殿、左右各五。 | 
| 8 作几十、置之於殿、左右各五、又鑄金盂一百。 | 
| 9 更造祭司之院、與大院、及院門、飾之以銅。 | 
| 10 置巨盤於院右、東南隅。 | 
| 11 戶蘭爲所羅門王作上帝殿之物、如鼎、鍫、盂、及二柱、柱上各有一頂、其形圓、以櫺爲蓋、 | 
| 12  | 
| 13 櫺上有石榴之形四百、櫺各二行、以蓋柱上之頂。 | 
| 14 座及座上之盆。 | 
| 15 巨盤一、負以銅牛十二。 | 
| 16 其鼎、鍫、鈎、戶蘭與其父、爲所羅門王所作、耶和華殿之器、俱光潔之銅所製。 | 
| 17 在約但平原、數割西利大間、王取土爲模、以鑄此銅。 | 
| 18 所羅門製器、不可勝數、銅之輕重不能權。 | 
| 19 所羅門作上帝殿中所用器皿、卽金壇、及陳餅之几、 | 
| 20 以兼金製燈臺、及燈、使燈常明於後殿之前、以爲永例。 | 
| 21 燈臺之花、燈鉗、俱以百鍊之金而製、 | 
| 22 亦以兼金作翦、盤、匙、鼎、其至聖所之門、及殿門、皆以金爲飾。 | 
| 歷代志下第4章 | 歷代志下第4章 | 
| 1 所羅門作銅壇、長廣各二丈、高一丈、 | 1 所羅門作銅壇、長廣各二丈、高一丈、 | 
| 2 鑄銅作盤、徑一丈、周三丈、高五尺。 | 2 鑄銅作盤、徑一丈、周三丈、高五尺。 | 
| 3 盤外四周鑄牛二行、每徑一尺、有牛十、環繞其盤、盤與牛同時而鑄。 | 3 盤外四周鑄牛二行、每徑一尺、有牛十、環繞其盤、盤與牛同時而鑄。 | 
| 4 盤以銅牛十二爲負、分東西南北而立、每方各三牛、牛尾內向。 | 4 盤以銅牛十二爲負、分東西南北而立、每方各三牛、牛尾內向。 | 
| 5 盤厚一掌、其旁如盂、飾以百合花形、中可容一萬八千斗。 | 5 盤厚一掌、其旁如盂、飾以百合花形、中可容一萬八千斗。 | 
| 6 又鑄盆十、左右各五、凡獻燔之物、則濯於盆、惟祭司濯用巨盤。 | 6 又鑄盆十、左右各五、凡獻燔之物、則濯於盆、惟祭司濯用巨盤。 | 
| 7 以兼金鑄燈臺十、依其定例、置之於殿、左右各五。 | 7 以兼金鑄燈臺十、依其定例、置之於殿、左右各五。 | 
| 8 作几十、置之於殿、左右各五、又鑄金盂一百。 | 8 作几十、置之於殿、左右各五、又鑄金盂一百。 | 
| 9 更造祭司之院、與大院、及院門、飾之以銅。 | 9 更造祭司之院、與大院、及院門、飾之以銅。 | 
| 10 置巨盤於院右、東南隅。 | 10 置巨盤於院右、東南隅。 | 
| 11 戶蘭爲所羅門王作上帝殿之物、如鼎、鍫、盂、及二柱、柱上各有一頂、其形圓、以櫺爲蓋、 | 11 戶蘭爲所羅門王作上帝殿之物、如鼎、鍫、盂、及二柱、柱上各有一頂、其形圓、以櫺爲蓋、 | 
| 12  | 12  | 
| 13 櫺上有石榴之形四百、櫺各二行、以蓋柱上之頂。 | 13 櫺上有石榴之形四百、櫺各二行、以蓋柱上之頂。 | 
| 14 座及座上之盆。 | 14 座及座上之盆。 | 
| 15 巨盤一、負以銅牛十二。 | 15 巨盤一、負以銅牛十二。 | 
| 16 其鼎、鍫、鈎、戶蘭與其父、爲所羅門王所作、耶和華殿之器、俱光潔之銅所製。 | 16 其鼎、鍫、鈎、戶蘭與其父、爲所羅門王所作、耶和華殿之器、俱光潔之銅所製。 | 
| 17 在約但平原、數割西利大間、王取土爲模、以鑄此銅。 | 17 在約但平原、數割西利大間、王取土爲模、以鑄此銅。 | 
| 18 所羅門製器、不可勝數、銅之輕重不能權。 | 18 所羅門製器、不可勝數、銅之輕重不能權。 | 
| 19 所羅門作上帝殿中所用器皿、卽金壇、及陳餅之几、 | 19 所羅門作上帝殿中所用器皿、卽金壇、及陳餅之几、 | 
| 20 以兼金製燈臺、及燈、使燈常明於後殿之前、以爲永例。 | 20 以兼金製燈臺、及燈、使燈常明於後殿之前、以爲永例。 | 
| 21 燈臺之花、燈鉗、俱以百鍊之金而製、 | 21 燈臺之花、燈鉗、俱以百鍊之金而製、 | 
| 22 亦以兼金作翦、盤、匙、鼎、其至聖所之門、及殿門、皆以金爲飾。 | 22 亦以兼金作翦、盤、匙、鼎、其至聖所之門、及殿門、皆以金爲飾。 |