路加福音

第16章

1 耶穌謂門徒曰、富人有操會者、或以耗主業訴其主、

2 乃呼之曰、我聞人言、爾果有此事否、可出會計條目、爾不得仍爲操會者矣、

3 操會者意謂、主奪我操會、將若何、鋤無力、乞可恥、

4 我知所爲矣、若如是以行、則奪操會後、人必接我於其家、〇

5 於是凡負主債者、一一呼之來、語先至者曰、爾負幾何、

6 曰、油百斗、曰、取券亟坐、書五十、

7 語他人曰、爾負幾何、曰、麥百斛、曰、取券、書八十、

8 主見不義操會所行、稱其巧、蓋此世之人、其爲身謀、較光明之人尤巧也、〇

9 吾語汝、以虛夸之財結友、則爾喪時、得接入永宅矣、

10 於小者忠、則大者亦忠、於小者不義、則大者亦不義、

11 若爾於虛夸之財而不忠、誰以眞者托爾耶、

12 若爾於屬人者而不忠、誰以屬己者與爾耶、

13 一僕不能事二主、或惡此愛彼、或重此輕彼、爾不能事上帝、又事貨財也、〇

14 法利賽之好利者、聞斯言、哂之、

15 耶穌曰、爾在人前以義自稱、爾之心、上帝知之、蓋人所崇者、上帝所惡也、

16 律法、及先知至約翰、自是上帝國福音傳布、人人用力以進之、

17 天地之廢、較律法一畫之闕尤易、

18 凡出妻他娶者、淫行也、娶所出者、亦淫行也、〇

19 有富人衣紫袍細布、日事華靡宴樂、

20 有貧者名拉撒路、生瘍人、置富者之門、

21 欲以富人几下遺屑飽己、犬來舐其瘍、

22 貧者死、天使扶置亞伯拉罕懷、富人亦死而葬、

23 陰間痛苦之際、舉目遙見亞伯拉罕懷中有拉撒路、

24 呼曰、我祖亞伯拉罕矜恤我、遣拉撒路指尖蘸水凉我舌、蓋此火燄中苦甚、

25 亞伯拉罕曰、子當憶、生前受諸福、拉撒路受諸難、今彼慰、而爾苦焉、

26 不第此也、爾我間、限以巨淵、欲由此涉爾不能、由彼濟我亦不能、

27 曰若是、求祖遣拉撒路往我父家、

28 我有兄弟五人、使彼示之、免至此受苦、

29 亞伯拉罕曰、彼有摩西及先知、可聽之、

30 對曰、不然、祖亞伯拉罕乎、若有人死而復生以就之、彼必悔改、

31 曰、不聽摩西及先知、卽有死而復生者、其亦不受勸也、

路加福音

第16章

1 耶穌又對他的[his]門徒說:「有一個財主,他有一個管家[which had a steward];別人向他主人告他浪費主人的財物。

2 主人叫他來,對他說:『我聽見你這事怎麼樣呢?把你所經管的交代明白;因你不能再作我的管家。』

3 那管家[Then]心裏說:『[my]主人辭我,不用我再作管家。我將來作甚麼?鋤地呢?我不能[I cannot]討乞[beg]呢?[I]怕羞。

4 我知道怎麼行,好叫人在我不作管家之後,接我到他們家裏去。』

5 [he]於是把欠他主人債的,一個一個的叫了來,問第一個說:『你欠我主人多少?』

6 他說:『一百簍油。』管家對他[unto him]說:『拿你的帳,快坐下,寫五十。』

7 他於是再對一個[Then said he to another]說:『你欠多少?』他說:『一百石麥子。』管家對他[unto him]說:『拿你的帳,寫八十。』

8 主人就誇獎這不義的管家作事聰明;因為今世的兒女[children of]在他們世代[in their generation],較比光明的兒女[children of]更加聰明。

9 我又告訴你們:『要藉著那不義的瑪門[mammon],結交朋友;到了你們衰敗[ye fail]的時候,他們可以接你們到永存的住處[habitations]裏去。』

10 人在小事[that which is least]上忠心,在大事上也忠心;在最小的事上不義,在大事上也不義。

11 倘若你們在不義的瑪門[mammon]上不忠心,誰還把那真實的錢財託付你們呢?

12 倘若你們在別人的東西上不忠心,誰還把你們自己的東西給你們呢?

13 一個僕人不能事奉兩個主。不是惡這個、愛那個;就是重這個、輕那個。你們不能又事奉神,又事奉瑪門。」

14 法利賽人是貪愛錢財的,[also]聽見這一切話;他們[they]就嗤笑耶穌。

15 耶穌對他們說:「你們是[which]在人面前自稱為義的;你們的心,神卻知道。因為人所看重[highly esteemed]的,是神看為可憎惡的。

16 [since]律法和先知直到約翰[until John],神國的福音傳開了,人人努力要進去。

17 天地廢去,較比律法的一點一畫落空還容易。

18 凡休妻另娶的,就是犯姦淫;[whosoever]她丈夫所休的[her that is put away from [her] husband]也是犯姦淫。」

19 「有一個財主,穿著紫色袍和細麻布衣服,天天奢華宴樂;

20 又有一個乞討的[beggar],名叫拉撒路,被人放在財主門口,渾身生瘡[which was laid at his gate, full of sores]

21 要得財主桌子上掉下來的零碎充飢;並且狗來舔他的瘡。

22 後來那乞討的[beggar]死了,被天使帶去放在亞伯拉罕的懷裏。財主也死了,並且埋葬了;

23 他在地獄[hell]受痛苦,舉目遠遠的望見亞伯拉罕,又望見拉撒路在他懷裏。

24 [he]就喊著說:『我祖亞伯拉罕哪,可憐我吧,打發拉撒路來,用指頭尖蘸點水,涼涼我的舌頭;因為我在這火燄裏,極其痛苦。』

25 亞伯拉罕[But]說:『兒啊,你該回想你生前享過福,拉撒路也受過苦;[but]如今他得安慰[is comforted],你倒受痛苦。

26 不但這樣,並且在你與我們[us and]之間,有深淵限定。以致人要從這邊過到你們那邊是不能的;要從那邊過到我們這邊也是不能的。』

27 財主[Then]說:『我祖啊,既是這樣,求你打發拉撒路到我父家去。

28 因為我還有五個弟兄;他可以對他們作見證,免得他們也來到這痛苦的地方。』

29 亞伯拉罕對他[unto him]說:『他們有摩西和先知的話可以聽從。』

30 他說:『我祖亞伯拉罕哪,不是的;倘若[but if]有一個從死裏復活的,到他們那裏[went],他們必要悔改。』

31 亞伯拉罕對他[unto him]說:『他們[they]若不聽從摩西和先知的話,就是有一個從死裏復活的,也是不聽勸[neither will they be persuaded]。』」

路加福音

第16章

路加福音

第16章

1 耶穌謂門徒曰、富人有操會者、或以耗主業訴其主、

1 耶穌又對他的[his]門徒說:「有一個財主,他有一個管家[which had a steward];別人向他主人告他浪費主人的財物。

2 乃呼之曰、我聞人言、爾果有此事否、可出會計條目、爾不得仍爲操會者矣、

2 主人叫他來,對他說:『我聽見你這事怎麼樣呢?把你所經管的交代明白;因你不能再作我的管家。』

3 操會者意謂、主奪我操會、將若何、鋤無力、乞可恥、

3 那管家[Then]心裏說:『[my]主人辭我,不用我再作管家。我將來作甚麼?鋤地呢?我不能[I cannot]討乞[beg]呢?[I]怕羞。

4 我知所爲矣、若如是以行、則奪操會後、人必接我於其家、〇

4 我知道怎麼行,好叫人在我不作管家之後,接我到他們家裏去。』

5 於是凡負主債者、一一呼之來、語先至者曰、爾負幾何、

5 [he]於是把欠他主人債的,一個一個的叫了來,問第一個說:『你欠我主人多少?』

6 曰、油百斗、曰、取券亟坐、書五十、

6 他說:『一百簍油。』管家對他[unto him]說:『拿你的帳,快坐下,寫五十。』

7 語他人曰、爾負幾何、曰、麥百斛、曰、取券、書八十、

7 他於是再對一個[Then said he to another]說:『你欠多少?』他說:『一百石麥子。』管家對他[unto him]說:『拿你的帳,寫八十。』

8 主見不義操會所行、稱其巧、蓋此世之人、其爲身謀、較光明之人尤巧也、〇

8 主人就誇獎這不義的管家作事聰明;因為今世的兒女[children of]在他們世代[in their generation],較比光明的兒女[children of]更加聰明。

9 吾語汝、以虛夸之財結友、則爾喪時、得接入永宅矣、

9 我又告訴你們:『要藉著那不義的瑪門[mammon],結交朋友;到了你們衰敗[ye fail]的時候,他們可以接你們到永存的住處[habitations]裏去。』

10 於小者忠、則大者亦忠、於小者不義、則大者亦不義、

10 人在小事[that which is least]上忠心,在大事上也忠心;在最小的事上不義,在大事上也不義。

11 若爾於虛夸之財而不忠、誰以眞者托爾耶、

11 倘若你們在不義的瑪門[mammon]上不忠心,誰還把那真實的錢財託付你們呢?

12 若爾於屬人者而不忠、誰以屬己者與爾耶、

12 倘若你們在別人的東西上不忠心,誰還把你們自己的東西給你們呢?

13 一僕不能事二主、或惡此愛彼、或重此輕彼、爾不能事上帝、又事貨財也、〇

13 一個僕人不能事奉兩個主。不是惡這個、愛那個;就是重這個、輕那個。你們不能又事奉神,又事奉瑪門。」

14 法利賽之好利者、聞斯言、哂之、

14 法利賽人是貪愛錢財的,[also]聽見這一切話;他們[they]就嗤笑耶穌。

15 耶穌曰、爾在人前以義自稱、爾之心、上帝知之、蓋人所崇者、上帝所惡也、

15 耶穌對他們說:「你們是[which]在人面前自稱為義的;你們的心,神卻知道。因為人所看重[highly esteemed]的,是神看為可憎惡的。

16 律法、及先知至約翰、自是上帝國福音傳布、人人用力以進之、

16 [since]律法和先知直到約翰[until John],神國的福音傳開了,人人努力要進去。

17 天地之廢、較律法一畫之闕尤易、

17 天地廢去,較比律法的一點一畫落空還容易。

18 凡出妻他娶者、淫行也、娶所出者、亦淫行也、〇

18 凡休妻另娶的,就是犯姦淫;[whosoever]她丈夫所休的[her that is put away from [her] husband]也是犯姦淫。」

19 有富人衣紫袍細布、日事華靡宴樂、

19 「有一個財主,穿著紫色袍和細麻布衣服,天天奢華宴樂;

20 有貧者名拉撒路、生瘍人、置富者之門、

20 又有一個乞討的[beggar],名叫拉撒路,被人放在財主門口,渾身生瘡[which was laid at his gate, full of sores]

21 欲以富人几下遺屑飽己、犬來舐其瘍、

21 要得財主桌子上掉下來的零碎充飢;並且狗來舔他的瘡。

22 貧者死、天使扶置亞伯拉罕懷、富人亦死而葬、

22 後來那乞討的[beggar]死了,被天使帶去放在亞伯拉罕的懷裏。財主也死了,並且埋葬了;

23 陰間痛苦之際、舉目遙見亞伯拉罕懷中有拉撒路、

23 他在地獄[hell]受痛苦,舉目遠遠的望見亞伯拉罕,又望見拉撒路在他懷裏。

24 呼曰、我祖亞伯拉罕矜恤我、遣拉撒路指尖蘸水凉我舌、蓋此火燄中苦甚、

24 [he]就喊著說:『我祖亞伯拉罕哪,可憐我吧,打發拉撒路來,用指頭尖蘸點水,涼涼我的舌頭;因為我在這火燄裏,極其痛苦。』

25 亞伯拉罕曰、子當憶、生前受諸福、拉撒路受諸難、今彼慰、而爾苦焉、

25 亞伯拉罕[But]說:『兒啊,你該回想你生前享過福,拉撒路也受過苦;[but]如今他得安慰[is comforted],你倒受痛苦。

26 不第此也、爾我間、限以巨淵、欲由此涉爾不能、由彼濟我亦不能、

26 不但這樣,並且在你與我們[us and]之間,有深淵限定。以致人要從這邊過到你們那邊是不能的;要從那邊過到我們這邊也是不能的。』

27 曰若是、求祖遣拉撒路往我父家、

27 財主[Then]說:『我祖啊,既是這樣,求你打發拉撒路到我父家去。

28 我有兄弟五人、使彼示之、免至此受苦、

28 因為我還有五個弟兄;他可以對他們作見證,免得他們也來到這痛苦的地方。』

29 亞伯拉罕曰、彼有摩西及先知、可聽之、

29 亞伯拉罕對他[unto him]說:『他們有摩西和先知的話可以聽從。』

30 對曰、不然、祖亞伯拉罕乎、若有人死而復生以就之、彼必悔改、

30 他說:『我祖亞伯拉罕哪,不是的;倘若[but if]有一個從死裏復活的,到他們那裏[went],他們必要悔改。』

31 曰、不聽摩西及先知、卽有死而復生者、其亦不受勸也、

31 亞伯拉罕對他[unto him]說:『他們[they]若不聽從摩西和先知的話,就是有一個從死裏復活的,也是不聽勸[neither will they be persuaded]。』」