| 提摩太後書第2章 | 
| 1 小子爾賴基督耶穌恩、當剛健、 | 
| 2 我於諸證者前、傳道於爾、宜托忠信者、俾能教衆、 | 
| 3 譬猶基督耶穌之勁卒、爾當勞苦、 | 
| 4 凡爲卒者、不以世故憧擾、致悅募己者、 | 
| 5 力爭而不循矩矱、則不得冠冕之賞、 | 
| 6 農必先力穡、而後得物產、 | 
| 7 我所言、當思之、願主賜爾敏於庶事、 | 
| 8 當憶我所傳之福音、言大闢裔耶穌基督死而甦、 | 
| 9 爲此、我受苦見繫、如犯法者、然上帝道、不可得而繫、 | 
| 10 我爲選民忍難、使彼賴基督耶穌得救、永與厥榮、 | 
| 11 有一言可信者、若同死、必同生、 | 
| 12 若同忍難、必同乘權、我若拒主、主必拒我、 | 
| 13 我雖不信、主無不信、必不食言、 | 
| 14 爾以是道、俾人强識、主前諭衆、勿言啓爭端、不第無益、且足以惑聽聞、 | 
| 15 務能悅於上帝、爲操作、無愧作、善頒眞理、 | 
| 16 當棄諸妄論浮詞、因浸久弊必叢滋、 | 
| 17 其言譬諸瘡痏、蔓延厥體、有若許米乃、腓理徒、 | 
| 18 棄眞理、言復生之事旣往、故數人之信爲所傾圮、 | 
| 19 雖然、上帝之道、其址鞏固、有印誌云、主知厥民、又云、呼基督名者、當遠諸惡、 | 
| 20 廣厦之中、其器不第金銀、亦有木瓦、或爲器之貴、或爲器之賤、 | 
| 21 若人潔己去私、則成貴重之器、皭然適乎主用、備諸善行、 | 
| 22 戒血氣之欲、從仁、義信、與清心籲主名者相睦、 | 
| 23 當擯愚魯弗學之辯、蓋知爭競由是而生、 | 
| 24 惟主之僕勿爭競、必慈以處衆、施教則善、受侮則忍、 | 
| 25 逆理者、迪以柔和、庶上帝錫以悛心、俾識眞理、 | 
| 26 雖罹魔鬼之網、爲其所惑、致逞厥志、亦可儆醒以得救。 | 
| 提摩太後書第2章 | 
| 1  | 
| 2 你在許多見證人面前聽見我所教訓的,也要交託那忠心能教導別人的人。 | 
| 3 為此 | 
| 4 凡在軍中當兵的,不將世務纏身,好叫那招他當兵的人喜悅。 | 
| 5 人若在場上比武,非按規矩,仍 | 
| 6 勞力的農夫,必須 | 
| 7 我所說的話你要思想,這樣凡事主就給你聰明 | 
| 8  | 
| 9 我為這福音像行惡的人一樣 | 
| 10 所以我為選民凡事忍耐,叫他們也可以得著那在基督耶穌裏的救恩和永遠的榮耀。 | 
| 11 這話是可信的,說 | 
| 12 我們若能受苦 | 
| 13 我們縱然不信 | 
| 14  | 
| 15 你當用功 | 
| 16 但要遠避世俗的虛談,因為這等人必進到更不敬虔的地步。 | 
| 17 他們的話如同毒瘡,越爛越大;其中有許米乃和腓理徒, | 
| 18 他們偏離了真理 | 
| 19 然而,神所立的根基堅立 | 
| 20  | 
| 21 故此 | 
| 22 又 | 
| 23 唯有那愚拙無學問的辯論,總要遠避 | 
| 24 然而主的僕人斷 | 
| 25 用溫柔勸戒那抵擋的人;或者神讓他們悔改去明白真理 | 
| 26 叫他們這已經被魔鬼任意擄去的,可以醒悟,脫離他的網羅。 | 
| 提摩太後書第2章 | 提摩太後書第2章 | 
| 1 小子爾賴基督耶穌恩、當剛健、 | 1  | 
| 2 我於諸證者前、傳道於爾、宜托忠信者、俾能教衆、 | 2 你在許多見證人面前聽見我所教訓的,也要交託那忠心能教導別人的人。 | 
| 3 譬猶基督耶穌之勁卒、爾當勞苦、 | 3 為此 | 
| 4 凡爲卒者、不以世故憧擾、致悅募己者、 | 4 凡在軍中當兵的,不將世務纏身,好叫那招他當兵的人喜悅。 | 
| 5 力爭而不循矩矱、則不得冠冕之賞、 | 5 人若在場上比武,非按規矩,仍 | 
| 6 農必先力穡、而後得物產、 | 6 勞力的農夫,必須 | 
| 7 我所言、當思之、願主賜爾敏於庶事、 | 7 我所說的話你要思想,這樣凡事主就給你聰明 | 
| 8 當憶我所傳之福音、言大闢裔耶穌基督死而甦、 | 8  | 
| 9 爲此、我受苦見繫、如犯法者、然上帝道、不可得而繫、 | 9 我為這福音像行惡的人一樣 | 
| 10 我爲選民忍難、使彼賴基督耶穌得救、永與厥榮、 | 10 所以我為選民凡事忍耐,叫他們也可以得著那在基督耶穌裏的救恩和永遠的榮耀。 | 
| 11 有一言可信者、若同死、必同生、 | 11 這話是可信的,說 | 
| 12 若同忍難、必同乘權、我若拒主、主必拒我、 | 12 我們若能受苦 | 
| 13 我雖不信、主無不信、必不食言、 | 13 我們縱然不信 | 
| 14 爾以是道、俾人强識、主前諭衆、勿言啓爭端、不第無益、且足以惑聽聞、 | 14  | 
| 15 務能悅於上帝、爲操作、無愧作、善頒眞理、 | 15 你當用功 | 
| 16 當棄諸妄論浮詞、因浸久弊必叢滋、 | 16 但要遠避世俗的虛談,因為這等人必進到更不敬虔的地步。 | 
| 17 其言譬諸瘡痏、蔓延厥體、有若許米乃、腓理徒、 | 17 他們的話如同毒瘡,越爛越大;其中有許米乃和腓理徒, | 
| 18 棄眞理、言復生之事旣往、故數人之信爲所傾圮、 | 18 他們偏離了真理 | 
| 19 雖然、上帝之道、其址鞏固、有印誌云、主知厥民、又云、呼基督名者、當遠諸惡、 | 19 然而,神所立的根基堅立 | 
| 20 廣厦之中、其器不第金銀、亦有木瓦、或爲器之貴、或爲器之賤、 | 20  | 
| 21 若人潔己去私、則成貴重之器、皭然適乎主用、備諸善行、 | 21 故此 | 
| 22 戒血氣之欲、從仁、義信、與清心籲主名者相睦、 | 22 又 | 
| 23 當擯愚魯弗學之辯、蓋知爭競由是而生、 | 23 唯有那愚拙無學問的辯論,總要遠避 | 
| 24 惟主之僕勿爭競、必慈以處衆、施教則善、受侮則忍、 | 24 然而主的僕人斷 | 
| 25 逆理者、迪以柔和、庶上帝錫以悛心、俾識眞理、 | 25 用溫柔勸戒那抵擋的人;或者神讓他們悔改去明白真理 | 
| 26 雖罹魔鬼之網、爲其所惑、致逞厥志、亦可儆醒以得救。 | 26 叫他們這已經被魔鬼任意擄去的,可以醒悟,脫離他的網羅。 |