| 羅馬書第12章 | 
| 1 兄弟乎、我念上帝憐憫、勸爾獻身爲活祭、成聖、此上帝所喜、當然之役也、 | 
| 2 勿從世、心維新、以明上帝所喜全善之意、 | 
| 3 我藉所蒙之恩、告爾衆、心勿高、度順理、勿過乎上帝所賦之信、 | 
| 4 身有百體、各司其用、 | 
| 5 衆於基督合爲一身、互相爲體、 | 
| 6 藉所賦之恩得異賜、或預言、則依信而預言、 | 
| 7 或役事則役事、或教誨則教誨、 | 
| 8 或勸慰則勸慰、其賙濟也以丹心、其治理也以慇懃、其矜恤也以喜樂、 | 
| 9 愛無僞、惡惡、親仁、 | 
| 10 論悌弟則相友、論長長則相讓、 | 
| 11 論勤則勿怠、論志則宜銳、論主則當事、 | 
| 12 懷望以喜、遭難以忍、祈禱以恆、 | 
| 13 聖徒所需、供之遠人之來、柔之、 | 
| 14 窘逐爾者、祝之、宜祝勿詛、 | 
| 15 樂與同樂、哭與同哭、 | 
| 16 意宜同、志勿高、惟謙是從、勿智是恃、 | 
| 17 勿以惡報惡、衆所善者、則務之、 | 
| 18 有可和衆、則盡力與之和、 | 
| 19 凡我良朋、毋伸己寃、寕待主怒、記有之、主曰、伸寃在我、我必報之、 | 
| 20 敵饑則飼之、渴則飲之、猶以爇炭集厥首、 | 
| 21 勿使惡勝善、宜以善勝惡、 | 
| Der Brief des Paulus an die RömerKapitel 12 | 
| 1 Ich ermahne | 
| 2 Und | 
| 3 Denn | 
| 4 Denn | 
| 5 also | 
| 6 Und | 
| 7 Hat | 
| 8 Ermahnet | 
| 9 Die Liebe | 
| 10 Die brüderliche Liebe | 
| 11 Seid | 
| 12 Seid fröhlich | 
| 13 Nehmet | 
| 14 Segnet | 
| 15 Freuet euch | 
| 16 Habt einerlei Sinn | 
| 17 Haltet euch nicht | 
| 18 Ist es möglich | 
| 19 Rächet | 
| 20 So | 
| 21 Laß | 
| 羅馬書第12章 | Der Brief des Paulus an die RömerKapitel 12 | 
| 1 兄弟乎、我念上帝憐憫、勸爾獻身爲活祭、成聖、此上帝所喜、當然之役也、 | 1 Ich ermahne | 
| 2 勿從世、心維新、以明上帝所喜全善之意、 | 2 Und | 
| 3 我藉所蒙之恩、告爾衆、心勿高、度順理、勿過乎上帝所賦之信、 | 3 Denn | 
| 4 身有百體、各司其用、 | 4 Denn | 
| 5 衆於基督合爲一身、互相爲體、 | 5 also | 
| 6 藉所賦之恩得異賜、或預言、則依信而預言、 | 6 Und | 
| 7 或役事則役事、或教誨則教誨、 | 7 Hat | 
| 8 或勸慰則勸慰、其賙濟也以丹心、其治理也以慇懃、其矜恤也以喜樂、 | 8 Ermahnet | 
| 9 愛無僞、惡惡、親仁、 | 9 Die Liebe | 
| 10 論悌弟則相友、論長長則相讓、 | 10 Die brüderliche Liebe | 
| 11 論勤則勿怠、論志則宜銳、論主則當事、 | 11 Seid | 
| 12 懷望以喜、遭難以忍、祈禱以恆、 | 12 Seid fröhlich | 
| 13 聖徒所需、供之遠人之來、柔之、 | 13 Nehmet | 
| 14 窘逐爾者、祝之、宜祝勿詛、 | 14 Segnet | 
| 15 樂與同樂、哭與同哭、 | 15 Freuet euch | 
| 16 意宜同、志勿高、惟謙是從、勿智是恃、 | 16 Habt einerlei Sinn | 
| 17 勿以惡報惡、衆所善者、則務之、 | 17 Haltet euch nicht | 
| 18 有可和衆、則盡力與之和、 | 18 Ist es möglich | 
| 19 凡我良朋、毋伸己寃、寕待主怒、記有之、主曰、伸寃在我、我必報之、 | 19 Rächet | 
| 20 敵饑則飼之、渴則飲之、猶以爇炭集厥首、 | 20 So | 
| 21 勿使惡勝善、宜以善勝惡、 | 21 Laß |