| 箴言第23章 | 
| 1 赴長者席、必敬必戒。 | 
| 2 有如飲劍、毋饕餮。 | 
| 3 毋貪佳肴、勿戀甘餌。 | 
| 4 毋圖富有、靡恃己長。 | 
| 5 毋注目浮榮、蓋貨財之去、速如鷹飛、鼓翼而沖天。 | 
| 6 宴友而睚眦、勿與共食、貪其珍錯。 | 
| 7 外導飲而內慳吝、口則是而心則非。 | 
| 8 爾雖食少必復哇、爾雖言謝亦何裨。 | 
| 9 維彼愚人、毋語以微妙、恐其藐視爾道。 | 
| 10 鄰里界址前人所定、毋行遷徙、孤子田畝、毋行侵奪。 | 
| 11 蓋全能之主必報厥仇、必伸厥寃。 | 
| 12 專心學道、傾耳以聽。 | 
| 13 髫齡必受督責、杖之則身不歸死地、魂不墮陰府。 | 
| 14  | 
| 15 爾小子、如爾心睿智、我心悅懌。 | 
| 16 爾口言善、我衷歡樂。 | 
| 17 惡人雖居顯要、勿懷不平、惟終日畏耶和華。 | 
| 18 迨其終也、必不爽其報施、必不絕爾所望。 | 
| 19 爾小子、聽我言而得智、守本心而遵道。 | 
| 20 蕩檢者勿交、沉湎者勿友、 | 
| 21 蓋饕餮甘酒必致貧、思寢之人必衣敝。 | 
| 22 父母生爾、雖至老邁、宜聽勿棄。 | 
| 23 宜求智慧、服膺眞理。 | 
| 24 生子善且智、父必欣喜、母亦歡樂。 | 
| 25  | 
| 26 爾小子、心歸乎我、目注乎道。 | 
| 27 妓女猶深坑、淫婦若陷阱、 | 
| 28 隨在匿迹以誘人、使蹈罪愆。 | 
| 29 誰遭禍患、誰起爭競、誰搆怨尤、誰目赤身傷、出於無因、 | 
| 30 惟耽麯蘖、嘗旨酒、調劑甚厚者、則若是。 | 
| 31 勿以觀酒爲樂、其色貴朱、入爵則沸、依法而流。 | 
| 32 不知其終、酒傷若蛇、其毒若蝮、 | 
| 33 旣沈湎於酒、則目注淫婦、心思邪僻。 | 
| 34 其危也、若揠息海中、高枕桅上。 | 
| 35 勿自謂受擊而不傷、醉爲無害、醒而再飲。 | 
| ProverbsChapter 23 | 
| 1 When | 
| 2 And put | 
| 3 Be not desirous | 
| 4 Labor | 
| 5 Will you set | 
| 6 Eat | 
| 7 For as he thinks | 
| 8 The morsel | 
| 9 Speak | 
| 10 Remove | 
| 11 For their redeemer | 
| 12 Apply | 
| 13 Withhold | 
| 14 You shall beat | 
| 15 My son, | 
| 16 Yes, my reins | 
| 17 Let not your heart | 
| 18 For surely there is an end; | 
| 19 Hear | 
| 20 Be not among winebibbers; | 
| 21 For the drunkard | 
| 22 Listen | 
| 23 Buy | 
| 24 The father | 
| 25 Your father | 
| 26 My son, | 
| 27 For a whore | 
| 28 She also | 
| 29 Who | 
| 30 They that tarry | 
| 31 Look | 
| 32 At the last | 
| 33 Your eyes | 
| 34 Yes, you shall be as he that lies | 
| 35 They have stricken | 
| 箴言第23章 | ProverbsChapter 23 | 
| 1 赴長者席、必敬必戒。 | 1 When | 
| 2 有如飲劍、毋饕餮。 | 2 And put | 
| 3 毋貪佳肴、勿戀甘餌。 | 3 Be not desirous | 
| 4 毋圖富有、靡恃己長。 | 4 Labor | 
| 5 毋注目浮榮、蓋貨財之去、速如鷹飛、鼓翼而沖天。 | 5 Will you set | 
| 6 宴友而睚眦、勿與共食、貪其珍錯。 | 6 Eat | 
| 7 外導飲而內慳吝、口則是而心則非。 | 7 For as he thinks | 
| 8 爾雖食少必復哇、爾雖言謝亦何裨。 | 8 The morsel | 
| 9 維彼愚人、毋語以微妙、恐其藐視爾道。 | 9 Speak | 
| 10 鄰里界址前人所定、毋行遷徙、孤子田畝、毋行侵奪。 | 10 Remove | 
| 11 蓋全能之主必報厥仇、必伸厥寃。 | 11 For their redeemer | 
| 12 專心學道、傾耳以聽。 | 12 Apply | 
| 13 髫齡必受督責、杖之則身不歸死地、魂不墮陰府。 | 13 Withhold | 
| 14  | 14 You shall beat | 
| 15 爾小子、如爾心睿智、我心悅懌。 | 15 My son, | 
| 16 爾口言善、我衷歡樂。 | 16 Yes, my reins | 
| 17 惡人雖居顯要、勿懷不平、惟終日畏耶和華。 | 17 Let not your heart | 
| 18 迨其終也、必不爽其報施、必不絕爾所望。 | 18 For surely there is an end; | 
| 19 爾小子、聽我言而得智、守本心而遵道。 | 19 Hear | 
| 20 蕩檢者勿交、沉湎者勿友、 | 20 Be not among winebibbers; | 
| 21 蓋饕餮甘酒必致貧、思寢之人必衣敝。 | 21 For the drunkard | 
| 22 父母生爾、雖至老邁、宜聽勿棄。 | 22 Listen | 
| 23 宜求智慧、服膺眞理。 | 23 Buy | 
| 24 生子善且智、父必欣喜、母亦歡樂。 | 24 The father | 
| 25  | 25 Your father | 
| 26 爾小子、心歸乎我、目注乎道。 | 26 My son, | 
| 27 妓女猶深坑、淫婦若陷阱、 | 27 For a whore | 
| 28 隨在匿迹以誘人、使蹈罪愆。 | 28 She also | 
| 29 誰遭禍患、誰起爭競、誰搆怨尤、誰目赤身傷、出於無因、 | 29 Who | 
| 30 惟耽麯蘖、嘗旨酒、調劑甚厚者、則若是。 | 30 They that tarry | 
| 31 勿以觀酒爲樂、其色貴朱、入爵則沸、依法而流。 | 31 Look | 
| 32 不知其終、酒傷若蛇、其毒若蝮、 | 32 At the last | 
| 33 旣沈湎於酒、則目注淫婦、心思邪僻。 | 33 Your eyes | 
| 34 其危也、若揠息海中、高枕桅上。 | 34 Yes, you shall be as he that lies | 
| 35 勿自謂受擊而不傷、醉爲無害、醒而再飲。 | 35 They have stricken |