歷代志下

第3章

1 所羅門建耶和華殿、在耶路撒冷邑、摩哩山、昔耶和華顯現於父大闢、在耶布士人亞勞拿穀塲、大闢所備之所。

2 所羅門四年、二月二日、始建斯殿。

3 所羅門築上帝殿基、長六丈、廣二丈、循其古尺、(古尺布肘爲度)

4 殿前廡、廣與殿等、高十二丈、內飾兼金、

5 大殿蓋以松木、飾以兼金、刻棗樹鐵索之狀、

6 以寶石飾殿、金由巴瓦音所至、

7 以金飾殿、及梁、柱、牆、門、牆上刻基路伯像。

8 又作至聖之所、廣與殿等、長廣俱二丈、以兼金九十萬兩爲飾。

9 金釘二十五兩、以金飾樓。

10 在至聖之所、雕刻二基路伯像、飾之以金。

11 基路伯計四翮、共長二丈、每翮長五尺、左基路伯之翮、一及牆、一與右基路伯之翮相接、右基路伯之翮亦若是。

12 併於上節

13 基路伯各張其翮、首內向而立。

14 以紫赤絳三色之枲織幔、繡基路伯像。

15 殿前二柱、高三丈五尺、各柱之頂高五尺。

16 作銅索置柱頂、制同後殿、亦鑄石榴一百、繫索上、

17 殿前立柱、一左一右、右名雅斤、左名破士。

Вторая книга Паралипоменон

Глава 3

1 Начал Соломон строить Храм Божий в Иерусалиме, на горе Мориа, где ГОСПОДЬ являлся Давиду, в месте, которое Давид предназначил для строительства, — на гумне Орны-евусея.

2 Во второй день второго месяца четвертого года царствования своего начал Соломон строительство.

3 Основание, заложенное Соломоном для Храма Божьего, был длиною в шестьдесят локтей (в локтях старой меры), шириною в двадцать локтей.

4 Длина притвора, который спереди примыкал к Храму, равнялась ширине Храма и составляла двадцать локтей. Высотою притвор был в десять локтей. Изнутри Соломон покрыл его чистым золотом.

5 Главный зал Храма Соломон обшил кипарисом, покрыл чистым золотом и украсил изображениями пальм и цепочек.

6 Он украсил Храм драгоценными камнями и золотом из Парваима.

7 Он покрыл золотом перекрытия, дверные косяки, стены, створки дверей. На стенах он сделал резные изображения херувимов.

8 Построил Соломон и Святая святых. Длина его соответствовала ширине Храма и составляла двадцать локтей; такой же, в двадцать локтей, была его ширина. Соломон покрыл его изнутри лучшим золотом, на что ушло шестьсот талантов.

9 Вес каждого золотого гвоздя составлял пятьдесят шекелей; верхние покои Соломон также покрыл золотом.

10 Соломон сделал в Святая святых два изваяния херувимов, они также были покрыты золотом.

11 Общая длина их крыльев составляла двадцать локтей. У первого херувима крылья были длиною по пяти локтей каждое. Одно касалось стены Храма, другое касалось крыла второго херувима.

12 У второго херувима крылья также были длиною по пяти локтей каждое; одно касалось стены Храма, а другое — крыла первого херувима.

13 Были их крылья распростерты на двадцать локтей; стояли херувимы лицом ко входу в Святая святых.

14 Сделал Соломон и завесу — из голубой, пурпурной и багряной пряжи и лучшего льна, с изображениями херувимов.

15 Перед Храмом Соломон воздвиг две колонны, высотою по тридцати пяти локтей каждая; капитель у каждой была высотой в пять локтей.

16 Он сделал цепи и пустил их по кругу вверху колонн, а к цепям прикрепил сто плодов граната.

17 Эти колонны Соломон поставил перед Храмом, одну справа, другую слева. Ту колонну, что справа, он назвал Яхином, а ту, что слева, — Боазом.

歷代志下

第3章

Вторая книга Паралипоменон

Глава 3

1 所羅門建耶和華殿、在耶路撒冷邑、摩哩山、昔耶和華顯現於父大闢、在耶布士人亞勞拿穀塲、大闢所備之所。

1 Начал Соломон строить Храм Божий в Иерусалиме, на горе Мориа, где ГОСПОДЬ являлся Давиду, в месте, которое Давид предназначил для строительства, — на гумне Орны-евусея.

2 所羅門四年、二月二日、始建斯殿。

2 Во второй день второго месяца четвертого года царствования своего начал Соломон строительство.

3 所羅門築上帝殿基、長六丈、廣二丈、循其古尺、(古尺布肘爲度)

3 Основание, заложенное Соломоном для Храма Божьего, был длиною в шестьдесят локтей (в локтях старой меры), шириною в двадцать локтей.

4 殿前廡、廣與殿等、高十二丈、內飾兼金、

4 Длина притвора, который спереди примыкал к Храму, равнялась ширине Храма и составляла двадцать локтей. Высотою притвор был в десять локтей. Изнутри Соломон покрыл его чистым золотом.

5 大殿蓋以松木、飾以兼金、刻棗樹鐵索之狀、

5 Главный зал Храма Соломон обшил кипарисом, покрыл чистым золотом и украсил изображениями пальм и цепочек.

6 以寶石飾殿、金由巴瓦音所至、

6 Он украсил Храм драгоценными камнями и золотом из Парваима.

7 以金飾殿、及梁、柱、牆、門、牆上刻基路伯像。

7 Он покрыл золотом перекрытия, дверные косяки, стены, створки дверей. На стенах он сделал резные изображения херувимов.

8 又作至聖之所、廣與殿等、長廣俱二丈、以兼金九十萬兩爲飾。

8 Построил Соломон и Святая святых. Длина его соответствовала ширине Храма и составляла двадцать локтей; такой же, в двадцать локтей, была его ширина. Соломон покрыл его изнутри лучшим золотом, на что ушло шестьсот талантов.

9 金釘二十五兩、以金飾樓。

9 Вес каждого золотого гвоздя составлял пятьдесят шекелей; верхние покои Соломон также покрыл золотом.

10 在至聖之所、雕刻二基路伯像、飾之以金。

10 Соломон сделал в Святая святых два изваяния херувимов, они также были покрыты золотом.

11 基路伯計四翮、共長二丈、每翮長五尺、左基路伯之翮、一及牆、一與右基路伯之翮相接、右基路伯之翮亦若是。

11 Общая длина их крыльев составляла двадцать локтей. У первого херувима крылья были длиною по пяти локтей каждое. Одно касалось стены Храма, другое касалось крыла второго херувима.

12 併於上節

12 У второго херувима крылья также были длиною по пяти локтей каждое; одно касалось стены Храма, а другое — крыла первого херувима.

13 基路伯各張其翮、首內向而立。

13 Были их крылья распростерты на двадцать локтей; стояли херувимы лицом ко входу в Святая святых.

14 以紫赤絳三色之枲織幔、繡基路伯像。

14 Сделал Соломон и завесу — из голубой, пурпурной и багряной пряжи и лучшего льна, с изображениями херувимов.

15 殿前二柱、高三丈五尺、各柱之頂高五尺。

15 Перед Храмом Соломон воздвиг две колонны, высотою по тридцати пяти локтей каждая; капитель у каждой была высотой в пять локтей.

16 作銅索置柱頂、制同後殿、亦鑄石榴一百、繫索上、

16 Он сделал цепи и пустил их по кругу вверху колонн, а к цепям прикрепил сто плодов граната.

17 殿前立柱、一左一右、右名雅斤、左名破士。

17 Эти колонны Соломон поставил перед Храмом, одну справа, другую слева. Ту колонну, что справа, он назвал Яхином, а ту, что слева, — Боазом.