尼希米記

第12章

1 從撒拉鐵子所羅把伯、及耶書亞歸耶路撒冷之祭司、利未人、臚列如左、西勑亞、耶利米、以士喇、

2 亞馬哩、馬鹿、哈突、

3 示迦尼、哩宏、米哩末、

4 易多、金尼多、亞庇雅、

5 米亞民、馬底亞、必迦、

6 示罵雅、約雅立、耶太亞、

7 撒路、亞木、希勒家、耶太亞、以上所載、當耶書亞時、爲祭司中之最著者。

8 利未人臚列於左、耶書亞、品內、甲滅、示哩比、猶大、馬大尼、馬大尼、馬大尼與其同宗首發聲頌讚上帝。

9 八布迦、烏尼、及其同宗、與馬大尼等班聯相對。

10 耶書亞生約雅金、約雅金生以利亞實、以利亞實生耶何耶大、

11 耶何耶大生約拿單、約拿單生押土亞、

12 當約雅金時、祭司之名著族中者、臚列於左、西勑亞族米喇雅、耶利米族哈拿尼亞、

13 以士喇族米書闌、亞馬哩族約哈難、

14 米利古族約拿單、示巴尼族約瑟、

15 哈林族押拿、米喇約族希勒改、

16 易多族撒加利亞、其尼頓族米書闌、

17 亞庇雅族色哩、米拿民族一人、摩亞底族必太、

18 必迦族少母亞、示罵雅族約拿單、

19 約雅立族馬地乃、耶太亞族烏西、

20 撒來族加來、亞木族希百、

21 希勒家族哈沙庇、耶太亞族拿但業。

22 巴西王大利烏年間、以利亞實、耶何耶大、約哈難、押土亞、尚存之時、上所載之祭司及利未族中最著者、皆錄於冊。

23 以利亞實子約哈難時、利未族中最著者、俱載於歷代志畧。

24 其名臚列於左、哈沙庇、示哩比、甲滅子耶書亞、及其同宗、班列攸分、兩旁對立、頌讚上帝、循上帝僕大闢之命。

25 馬大尼、八布迦、阿巴底、米書闌、達門、亞谷、咸爲閽人、職司內庫。

26 當約薩撻孫、耶書亞子約雅金、方伯尼希米、選士祭司以士喇之時、上所載數人、猶存於世。

27 耶路撒冷邑垣、功旣告成、利未人散處於四方者、民導以至、歡然欣喜、守告成之節、謳歌、敲鈸、鳴琴、鼓瑟、頌讚上帝者。

28 昔謳歌者築廬於耶路撒冷四方之平原、或在尼陀法鄉里、或在吉甲、或在基巴、押馬弗田間、斯時咸集、歸於都城。

29 併於上節

30 祭司利未人、自潔其身、使民節己、門戶城垣、盡滌厥污、

31 我導猶大諸伯、登城垣、班列攸分、頌讚上帝、一班在右垣、至於糞門、

32 從之者何沙雅、猶大群伯之半、

33 亞薩哩亞、以士喇、米書闌、

34 猶大、便雅憫、示罵雅、耶利米、

35 祭司之子、撒加利亞執角、乃屬亞薩族、撒刻耳孫、米該雅玄孫、馬大尼曾孫、示罵雅孫、約拿單子也。

36 及其同宗示罵雅、亞撒利、米拉來、其拉來、馬埃、拿但業、猶大、哈拿尼咸操上帝僕大闢之樂器、選士以士喇爲其先導。

37 至泉門前、由階而升、上大闢之邑、登垣墉、近大闢宮、東至水門。

38 頌讚者一班、從左垣入、與右班對待、斯民之半偕我陟垣墉、自近爐之戍樓、至廣城之所。

39 自以法蓮門至舊門、自舊門至魚門、至於哈拿業、與米亞之戍樓、延及羊門、至獄門而止。

40 於是二班會於殿中、頌讚上帝、諸伯之半與我並立、

41 祭司以利亞金、馬西雅、米拿民、米該雅、以利阿乃、撒加利亞、哈拿尼亞、執角。

42 馬西雅、示罵雅、以利亞撒、烏西、約哈難、馬其亞、以攔、以察、職掌謳歌、葉喇希雅爲其長、

43 是日、耶路撒冷民欣欣然、多獻祭品、蓋上帝使民及妻孥、喜樂不勝、兆姓歡聲、聞於遠邇。

44 祭司利未人、循其常例、凡邑郊中所當得者、如進獻之物、薦新之祭、什一之供、猶大族見利未人、趨事赴功、樂賜祭物、俾藏之府庫、我立數吏、以理其財、

45 謳歌者、司閽者、在上帝前潔身供事、遵大闢及其子所羅門命、

46 昔在大闢亞薩時、謳歌者之長作歌、頌讚上帝、

47 今在所羅把伯、尼希米時、以色列族衆、日以所應得者、給於謳歌之人、司閽之役、獻物於利未人、利未人獻物於亞倫子孫。

Книга Неемии

Глава 12

1 Вот священники3548 и левиты,3881 которые пришли5927 с Зоровавелем,2216 сыном1121 Салафииловым,7597 и с Иисусом:3442 Сераия,8304 Иеремия,3414 Ездра,5830

2 Амария,568 Маллух,4409 Хаттуш,2407

3 Шехания,7935 Рехум,7348 Меремоф,4822

4 Иддо,5714 Гиннефой,1599 Авия,29

5 Миямин,4326 Маадия,4573 Вилга,1083

6 Шемаия,8098 Иоиарив,3114 Иедаия,3048

7 Саллу,5543 Амок,5987 Хелкия,2518 Иедаия.3048 Это главы7218 священников3548 и братья251 их во дни3117 Иисуса.3442

8 А левиты:3881 Иисус,3442 Биннуй,1131 Кадмиил,6934 Шеревия,8274 Иуда,3063 Матфания,4983 главный при славословии,1960 он и братья251 его,

9 и Бакбукия1229 и Унний,6042 братья251 их, наряду с ними державшие стражу.4931

10 Иисус3442 родил3205 Иоакима,3113 Иоаким3113 родил3205 Елиашива,475 Елиашив475 родил3205 Иоиаду,3111

11 Иоиада3111 родил3205 Ионафана,3129 Ионафан3129 родил3205 Иаддуя.3037

12 Во дни3117 Иоакима3113 были священники,3548 главы7218 поколений:1 из дома Сераии8304 Мераия,4811 из дома Иеремии3414 Ханания,2608

13 из дома Ездры5830 Мешуллам,4918 из дома Амарии568 Иоханан,3076

14 из дома Мелиху4409 Ионафан,3129 из дома Шевании7645 Иосиф,3130

15 из дома Харима2766 Адна,5733 из дома Мераиофа4812 Хелкия,2517

16 из дома Иддо5714 Захария,2148 из дома Гиннефона1599 Мешуллам,4918

17 из дома Авии29 Зихрий,2147 из дома Миниамина,4509 из дома Моадии4153 Пилтай,6408

18 из дома Вилги1083 Шаммуй,8051 из дома Шемаии8098 Ионафан,3083

19 из дома Иоиарива3114 Мафнай,4982 из дома Иедаии3048 Уззий,5813

20 из дома Саллая5543 Каллай,7040 из дома Амока5987 Евер,5677

21 из дома Хелкии2518 Хашавия,2811 из дома Иедаии3048 Нафанаил.5417

22 Левиты,3881 главы7218 поколений,1 внесены3789 в3789 запись3789 во дни3117 Елиашива,475 Иоиады,3111 Иоханана3110 и Иаддуя,3037 и также священники3548 в царствование4438 Дария1867 Персидского.6542

23 Сыновья1121 Левия,3878 главы7218 поколений,1 вписаны3789 в летописи56121697 до дней3117 Иоханана,3110 сына1121 Елиашивова.475

24 Главы7218 левитов:3881 Хашавия,2811 Шеревия,8274 и Иисус,3442 сын1121 Кадмиила,6934 и братья251 их, при них поставленные для славословия1984 при благодарениях,3034 по установлению4687 Давида,1732 человека376 Божия430 — смена4929 за5980 сменою.4929

25 Матфания,4983 Бакбукия,1229 Овадия,5662 Мешуллам,4918 Талмон,2929 Аккув6126 — стражи,7778 привратники8104 на страже4929 у порогов624 ворот.8179

26 Они были во дни3117 Иоакима,3113 сына1121 Иисусова,3442 сына1121 Иоседекова,3136 и во дни3117 областеначальника6346 Неемии5166 и книжника5608 Ездры,5830 священника.3548

27 При освящении2598 стены2346 Иерусалимской3389 потребовали1245 левитов3881 из всех мест4725 их, приказывая им придти935 в Иерусалим3389 для совершения6213 освящения2598 и радостного8057 празднества со славословиями8426 и песнями7892 при звуке кимвалов,4700 псалтирей5035 и гуслей.3658

28 И собрались622 сыновья1121 певцов7891 из округа36035439 Иерусалимского3389 и из сел2691 Нетофафских,5200

29 и из Беф-Гаггилгала,10191537 и с полей7704 Гевы1387 и Азмавета,5820 потому что певцы7891 выстроили1129 себе села2691 в окрестностях5439 Иерусалима.3389

30 И очистились2891 священники3548 и левиты,3881 и очистили2891 народ5971 и ворота,8179 и стену.2346

31 Тогда я повел5927 начальствующих8269 в Иудее3063 на стену2346 и поставил5975 два8147 больших1419 хора8426 для шествия,8418 и один из них шел по правой3225 стороне стены2346 к Навозным830 воротам.8179

32 За310 ними шел3212 Гошаия1955 и половина2677 начальствующих8269 в Иудее,3063

33 Азария,5838 Ездра5830 и Мешуллам,4918

34 Иуда3063 и Вениамин,1144 и Шемаия8098 и Иеремия,3414

35 а из сыновей1121 священнических3548 с трубами:2689 Захария,2148 сын1121 Ионафана,3129 сын1121 Шемаии,8098 сын1121 Матфании,4983 сын1121 Михея,4320 сын1121 Закхура,2139 сын1121 Асафа,623

36 и братья251 его: Шемаия,8098 Азариил,5832 Милалай,4450 Гилалай,1562 Маай,4597 Нафанаил,5417 Иуда3063 и Хананий2607 с музыкальными7892 орудиями3627 Давида,1732 человека376 Божия,430 и книжник5608 Ездра5830 впереди3942 них.

37 Подле ворот8179 Источника,5869 против них, они взошли5927 по ступеням4609 города5892 Давидова,1732 по лестнице,4608 ведущей на стену2346 сверх дома1004 Давидова1732 до Водяных4325 ворот8179 к востоку.4217

38 Другой8145 хор8426 шел1980 напротив4136 них, и за310 ним я и половина2677 народа,5971 по стене2346 от Печной8574 башни4026 и до широкой7342 стены,2346

39 и от ворот8179 Ефремовых,669 мимо старых3465 ворот8179 и ворот1709 Рыбных,8179 и башни4026 Хананела,2606 и башни4026 Меа,3968 к Овечьим6629 воротам,8179 и остановились5975 у ворот8179 Темничных.4307

40 Потом оба8147 хора8426 стали5975 у дома1004 Божия,430 и я и половина2677 начальствующих5461 со мною,

41 и священники:3548 Елиаким,471 Маасея,4641 Миниамин,4509 Михей,4320 Елиоенай,454 Захария,2148 Ханания2608 с трубами,2689

42 и Маасея4641 и Шемаия,8098 и Елеазар499 и Уззий,5813 и Иоханан3076 и Малхия,4441 и Елам5867 и Езер.5829 И пели8085 певцы7891 громко;8085 главным6496 у них был Израхия.3156

43 И приносили2076 в тот день3117 большие1419 жертвы2077 и веселились,8055 потому что Бог430 дал8055 им великую1419 радость.8057 Веселились8055 и жены802 и дети,3206 и веселие8057 Иерусалима3389 далеко7350 было8085 слышно.8085

44 В тот же день3117 приставлены6485 были люди582 к кладовым214 комнатам5393 для приношений8641 начатков7225 и десятин,4643 чтобы собирать3664 с полей7704 при городах5892 части,4521 положенные законом8451 для священников3548 и левитов,3881 потому что Иудеям3063 радостно8057 было смотреть на стоящих5975 священников3548 и левитов,3881

45 которые совершали8104 службу4931 Богу430 своему и дела4931 очищения2893 и были певцами7891 и привратниками7778 по установлению4687 Давида1732 и сына1121 его Соломона.8010

46 Ибо издавна6924 во дни3117 Давида1732 и Асафа623 были установлены главы7218 певцов7891 и песни7892 Богу,430 хвалебные8416 и благодарственные.3034

47 Все Израильтяне3478 во дни3117 Зоровавеля2216 и во дни3117 Неемии5166 давали5414 части4521 певцам7891 и привратникам7778 на каждый1697 день3117 и отдавали6942 святыни6942 левитам,3881 а левиты3881 отдавали6942 святыни6942 сынам1121 Аарона.175

尼希米記

第12章

Книга Неемии

Глава 12

1 從撒拉鐵子所羅把伯、及耶書亞歸耶路撒冷之祭司、利未人、臚列如左、西勑亞、耶利米、以士喇、

1 Вот священники3548 и левиты,3881 которые пришли5927 с Зоровавелем,2216 сыном1121 Салафииловым,7597 и с Иисусом:3442 Сераия,8304 Иеремия,3414 Ездра,5830

2 亞馬哩、馬鹿、哈突、

2 Амария,568 Маллух,4409 Хаттуш,2407

3 示迦尼、哩宏、米哩末、

3 Шехания,7935 Рехум,7348 Меремоф,4822

4 易多、金尼多、亞庇雅、

4 Иддо,5714 Гиннефой,1599 Авия,29

5 米亞民、馬底亞、必迦、

5 Миямин,4326 Маадия,4573 Вилга,1083

6 示罵雅、約雅立、耶太亞、

6 Шемаия,8098 Иоиарив,3114 Иедаия,3048

7 撒路、亞木、希勒家、耶太亞、以上所載、當耶書亞時、爲祭司中之最著者。

7 Саллу,5543 Амок,5987 Хелкия,2518 Иедаия.3048 Это главы7218 священников3548 и братья251 их во дни3117 Иисуса.3442

8 利未人臚列於左、耶書亞、品內、甲滅、示哩比、猶大、馬大尼、馬大尼、馬大尼與其同宗首發聲頌讚上帝。

8 А левиты:3881 Иисус,3442 Биннуй,1131 Кадмиил,6934 Шеревия,8274 Иуда,3063 Матфания,4983 главный при славословии,1960 он и братья251 его,

9 八布迦、烏尼、及其同宗、與馬大尼等班聯相對。

9 и Бакбукия1229 и Унний,6042 братья251 их, наряду с ними державшие стражу.4931

10 耶書亞生約雅金、約雅金生以利亞實、以利亞實生耶何耶大、

10 Иисус3442 родил3205 Иоакима,3113 Иоаким3113 родил3205 Елиашива,475 Елиашив475 родил3205 Иоиаду,3111

11 耶何耶大生約拿單、約拿單生押土亞、

11 Иоиада3111 родил3205 Ионафана,3129 Ионафан3129 родил3205 Иаддуя.3037

12 當約雅金時、祭司之名著族中者、臚列於左、西勑亞族米喇雅、耶利米族哈拿尼亞、

12 Во дни3117 Иоакима3113 были священники,3548 главы7218 поколений:1 из дома Сераии8304 Мераия,4811 из дома Иеремии3414 Ханания,2608

13 以士喇族米書闌、亞馬哩族約哈難、

13 из дома Ездры5830 Мешуллам,4918 из дома Амарии568 Иоханан,3076

14 米利古族約拿單、示巴尼族約瑟、

14 из дома Мелиху4409 Ионафан,3129 из дома Шевании7645 Иосиф,3130

15 哈林族押拿、米喇約族希勒改、

15 из дома Харима2766 Адна,5733 из дома Мераиофа4812 Хелкия,2517

16 易多族撒加利亞、其尼頓族米書闌、

16 из дома Иддо5714 Захария,2148 из дома Гиннефона1599 Мешуллам,4918

17 亞庇雅族色哩、米拿民族一人、摩亞底族必太、

17 из дома Авии29 Зихрий,2147 из дома Миниамина,4509 из дома Моадии4153 Пилтай,6408

18 必迦族少母亞、示罵雅族約拿單、

18 из дома Вилги1083 Шаммуй,8051 из дома Шемаии8098 Ионафан,3083

19 約雅立族馬地乃、耶太亞族烏西、

19 из дома Иоиарива3114 Мафнай,4982 из дома Иедаии3048 Уззий,5813

20 撒來族加來、亞木族希百、

20 из дома Саллая5543 Каллай,7040 из дома Амока5987 Евер,5677

21 希勒家族哈沙庇、耶太亞族拿但業。

21 из дома Хелкии2518 Хашавия,2811 из дома Иедаии3048 Нафанаил.5417

22 巴西王大利烏年間、以利亞實、耶何耶大、約哈難、押土亞、尚存之時、上所載之祭司及利未族中最著者、皆錄於冊。

22 Левиты,3881 главы7218 поколений,1 внесены3789 в3789 запись3789 во дни3117 Елиашива,475 Иоиады,3111 Иоханана3110 и Иаддуя,3037 и также священники3548 в царствование4438 Дария1867 Персидского.6542

23 以利亞實子約哈難時、利未族中最著者、俱載於歷代志畧。

23 Сыновья1121 Левия,3878 главы7218 поколений,1 вписаны3789 в летописи56121697 до дней3117 Иоханана,3110 сына1121 Елиашивова.475

24 其名臚列於左、哈沙庇、示哩比、甲滅子耶書亞、及其同宗、班列攸分、兩旁對立、頌讚上帝、循上帝僕大闢之命。

24 Главы7218 левитов:3881 Хашавия,2811 Шеревия,8274 и Иисус,3442 сын1121 Кадмиила,6934 и братья251 их, при них поставленные для славословия1984 при благодарениях,3034 по установлению4687 Давида,1732 человека376 Божия430 — смена4929 за5980 сменою.4929

25 馬大尼、八布迦、阿巴底、米書闌、達門、亞谷、咸爲閽人、職司內庫。

25 Матфания,4983 Бакбукия,1229 Овадия,5662 Мешуллам,4918 Талмон,2929 Аккув6126 — стражи,7778 привратники8104 на страже4929 у порогов624 ворот.8179

26 當約薩撻孫、耶書亞子約雅金、方伯尼希米、選士祭司以士喇之時、上所載數人、猶存於世。

26 Они были во дни3117 Иоакима,3113 сына1121 Иисусова,3442 сына1121 Иоседекова,3136 и во дни3117 областеначальника6346 Неемии5166 и книжника5608 Ездры,5830 священника.3548

27 耶路撒冷邑垣、功旣告成、利未人散處於四方者、民導以至、歡然欣喜、守告成之節、謳歌、敲鈸、鳴琴、鼓瑟、頌讚上帝者。

27 При освящении2598 стены2346 Иерусалимской3389 потребовали1245 левитов3881 из всех мест4725 их, приказывая им придти935 в Иерусалим3389 для совершения6213 освящения2598 и радостного8057 празднества со славословиями8426 и песнями7892 при звуке кимвалов,4700 псалтирей5035 и гуслей.3658

28 昔謳歌者築廬於耶路撒冷四方之平原、或在尼陀法鄉里、或在吉甲、或在基巴、押馬弗田間、斯時咸集、歸於都城。

28 И собрались622 сыновья1121 певцов7891 из округа36035439 Иерусалимского3389 и из сел2691 Нетофафских,5200

29 併於上節

29 и из Беф-Гаггилгала,10191537 и с полей7704 Гевы1387 и Азмавета,5820 потому что певцы7891 выстроили1129 себе села2691 в окрестностях5439 Иерусалима.3389

30 祭司利未人、自潔其身、使民節己、門戶城垣、盡滌厥污、

30 И очистились2891 священники3548 и левиты,3881 и очистили2891 народ5971 и ворота,8179 и стену.2346

31 我導猶大諸伯、登城垣、班列攸分、頌讚上帝、一班在右垣、至於糞門、

31 Тогда я повел5927 начальствующих8269 в Иудее3063 на стену2346 и поставил5975 два8147 больших1419 хора8426 для шествия,8418 и один из них шел по правой3225 стороне стены2346 к Навозным830 воротам.8179

32 從之者何沙雅、猶大群伯之半、

32 За310 ними шел3212 Гошаия1955 и половина2677 начальствующих8269 в Иудее,3063

33 亞薩哩亞、以士喇、米書闌、

33 Азария,5838 Ездра5830 и Мешуллам,4918

34 猶大、便雅憫、示罵雅、耶利米、

34 Иуда3063 и Вениамин,1144 и Шемаия8098 и Иеремия,3414

35 祭司之子、撒加利亞執角、乃屬亞薩族、撒刻耳孫、米該雅玄孫、馬大尼曾孫、示罵雅孫、約拿單子也。

35 а из сыновей1121 священнических3548 с трубами:2689 Захария,2148 сын1121 Ионафана,3129 сын1121 Шемаии,8098 сын1121 Матфании,4983 сын1121 Михея,4320 сын1121 Закхура,2139 сын1121 Асафа,623

36 及其同宗示罵雅、亞撒利、米拉來、其拉來、馬埃、拿但業、猶大、哈拿尼咸操上帝僕大闢之樂器、選士以士喇爲其先導。

36 и братья251 его: Шемаия,8098 Азариил,5832 Милалай,4450 Гилалай,1562 Маай,4597 Нафанаил,5417 Иуда3063 и Хананий2607 с музыкальными7892 орудиями3627 Давида,1732 человека376 Божия,430 и книжник5608 Ездра5830 впереди3942 них.

37 至泉門前、由階而升、上大闢之邑、登垣墉、近大闢宮、東至水門。

37 Подле ворот8179 Источника,5869 против них, они взошли5927 по ступеням4609 города5892 Давидова,1732 по лестнице,4608 ведущей на стену2346 сверх дома1004 Давидова1732 до Водяных4325 ворот8179 к востоку.4217

38 頌讚者一班、從左垣入、與右班對待、斯民之半偕我陟垣墉、自近爐之戍樓、至廣城之所。

38 Другой8145 хор8426 шел1980 напротив4136 них, и за310 ним я и половина2677 народа,5971 по стене2346 от Печной8574 башни4026 и до широкой7342 стены,2346

39 自以法蓮門至舊門、自舊門至魚門、至於哈拿業、與米亞之戍樓、延及羊門、至獄門而止。

39 и от ворот8179 Ефремовых,669 мимо старых3465 ворот8179 и ворот1709 Рыбных,8179 и башни4026 Хананела,2606 и башни4026 Меа,3968 к Овечьим6629 воротам,8179 и остановились5975 у ворот8179 Темничных.4307

40 於是二班會於殿中、頌讚上帝、諸伯之半與我並立、

40 Потом оба8147 хора8426 стали5975 у дома1004 Божия,430 и я и половина2677 начальствующих5461 со мною,

41 祭司以利亞金、馬西雅、米拿民、米該雅、以利阿乃、撒加利亞、哈拿尼亞、執角。

41 и священники:3548 Елиаким,471 Маасея,4641 Миниамин,4509 Михей,4320 Елиоенай,454 Захария,2148 Ханания2608 с трубами,2689

42 馬西雅、示罵雅、以利亞撒、烏西、約哈難、馬其亞、以攔、以察、職掌謳歌、葉喇希雅爲其長、

42 и Маасея4641 и Шемаия,8098 и Елеазар499 и Уззий,5813 и Иоханан3076 и Малхия,4441 и Елам5867 и Езер.5829 И пели8085 певцы7891 громко;8085 главным6496 у них был Израхия.3156

43 是日、耶路撒冷民欣欣然、多獻祭品、蓋上帝使民及妻孥、喜樂不勝、兆姓歡聲、聞於遠邇。

43 И приносили2076 в тот день3117 большие1419 жертвы2077 и веселились,8055 потому что Бог430 дал8055 им великую1419 радость.8057 Веселились8055 и жены802 и дети,3206 и веселие8057 Иерусалима3389 далеко7350 было8085 слышно.8085

44 祭司利未人、循其常例、凡邑郊中所當得者、如進獻之物、薦新之祭、什一之供、猶大族見利未人、趨事赴功、樂賜祭物、俾藏之府庫、我立數吏、以理其財、

44 В тот же день3117 приставлены6485 были люди582 к кладовым214 комнатам5393 для приношений8641 начатков7225 и десятин,4643 чтобы собирать3664 с полей7704 при городах5892 части,4521 положенные законом8451 для священников3548 и левитов,3881 потому что Иудеям3063 радостно8057 было смотреть на стоящих5975 священников3548 и левитов,3881

45 謳歌者、司閽者、在上帝前潔身供事、遵大闢及其子所羅門命、

45 которые совершали8104 службу4931 Богу430 своему и дела4931 очищения2893 и были певцами7891 и привратниками7778 по установлению4687 Давида1732 и сына1121 его Соломона.8010

46 昔在大闢亞薩時、謳歌者之長作歌、頌讚上帝、

46 Ибо издавна6924 во дни3117 Давида1732 и Асафа623 были установлены главы7218 певцов7891 и песни7892 Богу,430 хвалебные8416 и благодарственные.3034

47 今在所羅把伯、尼希米時、以色列族衆、日以所應得者、給於謳歌之人、司閽之役、獻物於利未人、利未人獻物於亞倫子孫。

47 Все Израильтяне3478 во дни3117 Зоровавеля2216 и во дни3117 Неемии5166 давали5414 части4521 певцам7891 и привратникам7778 на каждый1697 день3117 и отдавали6942 святыни6942 левитам,3881 а левиты3881 отдавали6942 святыни6942 сынам1121 Аарона.175