| 歷代志下第2章 | 
| 1  | 
| 2 所羅門就挑選七萬扛抬的,八萬在山上鑿石頭的,三千六百督工的。 | 
| 3  | 
| 4 看哪 | 
| 5 我所要建造的殿宇甚大;因為我們的神至大,超乎諸神。 | 
| 6 天和諸天 | 
| 7 現在求你差一個巧匠來,就是善用金、銀、銅、鐵,和紫色、緋紅色 | 
| 8 又求你從黎巴嫩運些香柏木、松木、檀香木到我這裏來,因我知道你的僕人善於砍伐黎巴嫩的樹木。看哪 | 
| 9 這樣,可以給我預備許多的木料,因我要建造的殿宇高大出奇。 | 
| 10 看哪 | 
| 11  | 
| 12 又說:「創造天地的耶和華─以色列的神是應當稱頌的。他賜給大衛王一個有智慧的兒子,使他有謀略聰明,可以為耶和華建造殿宇,又為自己的國建造宮室。 | 
| 13  | 
| 14 是但支派女子 | 
| 15 我主所說的小麥、大麥、酒、油,願我主運來給眾僕人。 | 
| 16 我們必照你所需用的,從黎巴嫩砍伐樹木,紮成筏子,浮海運到約帕;你可以從那裏運到耶路撒冷。」 | 
| 17  | 
| 18 使七萬人扛抬材料,八萬人在山上鑿石頭,三千六百人督理工作。 | 
| Das zweite Buch der ChronikKapitel 2 | 
| 1 Und | 
| 2 Und Salomo | 
| 3 siehe, ich will dem Namen | 
| 4 Und das Haus | 
| 5 Aber wer vermag‘s, daß | 
| 6 So sende | 
| 7 Und | 
| 8 daß man mir viel | 
| 9 Und siehe, ich will den Zimmerleuten, deinen Knechten | 
| 10 Da sprach | 
| 11 Und Huram | 
| 12 So sende | 
| 13 der ein | 
| 14 So sende | 
| 15 so wollen wir das | 
| 16 Und | 
| 17 Und | 
| 18 | 
| 歷代志下第2章 | Das zweite Buch der ChronikKapitel 2 | 
| 1  | 1 Und | 
| 2 所羅門就挑選七萬扛抬的,八萬在山上鑿石頭的,三千六百督工的。 | 2 Und Salomo | 
| 3  | 3 siehe, ich will dem Namen | 
| 4 看哪 | 4 Und das Haus | 
| 5 我所要建造的殿宇甚大;因為我們的神至大,超乎諸神。 | 5 Aber wer vermag‘s, daß | 
| 6 天和諸天 | 6 So sende | 
| 7 現在求你差一個巧匠來,就是善用金、銀、銅、鐵,和紫色、緋紅色 | 7 Und | 
| 8 又求你從黎巴嫩運些香柏木、松木、檀香木到我這裏來,因我知道你的僕人善於砍伐黎巴嫩的樹木。看哪 | 8 daß man mir viel | 
| 9 這樣,可以給我預備許多的木料,因我要建造的殿宇高大出奇。 | 9 Und siehe, ich will den Zimmerleuten, deinen Knechten | 
| 10 看哪 | 10 Da sprach | 
| 11  | 11 Und Huram | 
| 12 又說:「創造天地的耶和華─以色列的神是應當稱頌的。他賜給大衛王一個有智慧的兒子,使他有謀略聰明,可以為耶和華建造殿宇,又為自己的國建造宮室。 | 12 So sende | 
| 13  | 13 der ein | 
| 14 是但支派女子 | 14 So sende | 
| 15 我主所說的小麥、大麥、酒、油,願我主運來給眾僕人。 | 15 so wollen wir das | 
| 16 我們必照你所需用的,從黎巴嫩砍伐樹木,紮成筏子,浮海運到約帕;你可以從那裏運到耶路撒冷。」 | 16 Und | 
| 17  | 17 Und | 
| 18 使七萬人扛抬材料,八萬人在山上鑿石頭,三千六百人督理工作。 | 18 |