| 尼希米記第2章 | 
| 1  | 
| 2 王對我說:「你既沒有病,為甚麼面帶愁容呢?這不是別的,必是你心中愁煩。」於是我甚懼怕。 | 
| 3 我對王說:「願王萬歲。我列祖墳墓所在的那城荒涼,城門被火焚燒,我豈能面無愁容嗎?」 | 
| 4 王問我說:「你要求甚麼?」於是我默禱天上的神。 | 
| 5 我對王說:「你 | 
| 6 (那時王后坐在王的旁邊,)王問我說:「你去要多少日子?幾時回來?」我就定了日期。於是王喜歡差遣我去。 | 
| 7 我又對王說:「王若喜歡,求王賜我詔書,通知大河外 | 
| 8 又賜詔書,通知管理王園林的亞薩,使他給我木料,作屬殿營樓之門的橫梁和城牆,與我自己房屋使用的。」王就允准我,因我神施恩的手幫助我。 | 
| 9  | 
| 10 和倫人參巴拉,並為僕 | 
| 11  | 
| 12 我夜間起來,有幾個人也一同起來;但神使我心裏要為耶路撒冷作甚麼事,我並沒有告訴人。除了我騎的牲口以外,也沒有別的牲口在我那裏。 | 
| 13 當夜我出了谷門,就在那龍井前 | 
| 14 我又往前,到了泉門和王池,但所騎的牲口沒有地方過去。 | 
| 15 於是我 | 
| 16 我往哪裏去,我作甚麼事,官長都不知道。我還沒有告訴猶太平民、祭司、貴族、官長,和其餘作工的人。 | 
| 17  | 
| 18 我告訴他們我神施恩的手怎樣幫助我,並王對我所說的話。他們就說:「我們起來建造吧。」於是他們奮勇作這善工。 | 
| 19 但和倫人參巴拉,並為僕 | 
| 20 我回答他們說:「天上的神必使我們亨通。我們作他僕人的,要起來建造;你們卻在耶路撒冷無分、無權、無紀念。」 | 
| Das Buch NehemiaKapitel 2 | 
| 1 Im Monden | 
| 2 Da sprach | 
| 3 und sprach | 
| 4 Da sprach | 
| 5 und sprach | 
| 6 Und der König | 
| 7 und | 
| 8 und | 
| 9 Und | 
| 10 Da aber das | 
| 11 Und da ich gen Jerusalem | 
| 12 machte | 
| 13 Und ich ritt zum | 
| 14 Und ging | 
| 15 Da zog | 
| 16 Und | 
| 17 Und sprach | 
| 18 Und sagte | 
| 19 Da aber das | 
| 20 Da antwortete ich ihnen | 
| 尼希米記第2章 | Das Buch NehemiaKapitel 2 | 
| 1  | 1 Im Monden | 
| 2 王對我說:「你既沒有病,為甚麼面帶愁容呢?這不是別的,必是你心中愁煩。」於是我甚懼怕。 | 2 Da sprach | 
| 3 我對王說:「願王萬歲。我列祖墳墓所在的那城荒涼,城門被火焚燒,我豈能面無愁容嗎?」 | 3 und sprach | 
| 4 王問我說:「你要求甚麼?」於是我默禱天上的神。 | 4 Da sprach | 
| 5 我對王說:「你 | 5 und sprach | 
| 6 (那時王后坐在王的旁邊,)王問我說:「你去要多少日子?幾時回來?」我就定了日期。於是王喜歡差遣我去。 | 6 Und der König | 
| 7 我又對王說:「王若喜歡,求王賜我詔書,通知大河外 | 7 und | 
| 8 又賜詔書,通知管理王園林的亞薩,使他給我木料,作屬殿營樓之門的橫梁和城牆,與我自己房屋使用的。」王就允准我,因我神施恩的手幫助我。 | 8 und | 
| 9  | 9 Und | 
| 10 和倫人參巴拉,並為僕 | 10 Da aber das | 
| 11  | 11 Und da ich gen Jerusalem | 
| 12 我夜間起來,有幾個人也一同起來;但神使我心裏要為耶路撒冷作甚麼事,我並沒有告訴人。除了我騎的牲口以外,也沒有別的牲口在我那裏。 | 12 machte | 
| 13 當夜我出了谷門,就在那龍井前 | 13 Und ich ritt zum | 
| 14 我又往前,到了泉門和王池,但所騎的牲口沒有地方過去。 | 14 Und ging | 
| 15 於是我 | 15 Da zog | 
| 16 我往哪裏去,我作甚麼事,官長都不知道。我還沒有告訴猶太平民、祭司、貴族、官長,和其餘作工的人。 | 16 Und | 
| 17  | 17 Und sprach | 
| 18 我告訴他們我神施恩的手怎樣幫助我,並王對我所說的話。他們就說:「我們起來建造吧。」於是他們奮勇作這善工。 | 18 Und sagte | 
| 19 但和倫人參巴拉,並為僕 | 19 Da aber das | 
| 20 我回答他們說:「天上的神必使我們亨通。我們作他僕人的,要起來建造;你們卻在耶路撒冷無分、無權、無紀念。」 | 20 Da antwortete ich ihnen |