以斯拉記第2章 |
1 |
2 他們是同著所羅巴伯、耶書亞、尼希米、西萊雅、利來雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏、巴拿回來的。 |
3 以色列人民的數目記在下面:巴錄的子孫二千一百七十二名; |
4 示法提雅的子孫三百七十二名; |
5 亞拉的子孫七百七十五名; |
6 巴哈.摩押的後裔,就是耶書亞和約押的子孫二千八百一十二名; |
7 以攔的子孫一千二百五十四名; |
8 薩土的子孫九百四十五名; |
9 薩改的子孫七百六十名; |
10 巴尼的子孫六百四十二名; |
11 比拜的子孫六百二十三名; |
12 押甲的子孫一千二百二十二名; |
13 亞多尼干的子孫六百六十六名; |
14 比革瓦伊的子孫二千零五十六名; |
15 亞丁的子孫四百五十四名; |
16 亞特的後裔,就是希西家的子孫九十八名; |
17 比賽的子孫三百二十三名; |
18 約拉的子孫一百一十二名; |
19 哈順的子孫二百二十三名; |
20 吉罷珥人九十五名; |
21 伯.利恆人一百二十三名; |
22 尼陀法人五十六名; |
23 亞拿突人一百二十八名; |
24 亞斯瑪弗人四十二名; |
25 基列.耶琳人、基非拉人、比錄人共七百四十三名; |
26 拉瑪人、迦巴人共六百二十一名; |
27 默瑪人一百二十二名; |
28 伯.特利人、艾人共二百二十三名; |
29 尼波人五十二名; |
30 末必人一百五十六名; |
31 別的以攔子孫一千二百五十四名; |
32 哈琳的子孫三百二十名; |
33 羅德人、哈第人、阿挪人共七百二十五名; |
34 耶利哥人三百四十五名; |
35 西拿人三千六百三十名。 |
36 |
37 音麥的子孫一千零五十二名; |
38 巴施戶珥的子孫一千二百四十七名; |
39 哈琳的子孫一千零一十七名。 |
40 |
41 歌唱的:亞薩的子孫一百二十八名。 |
42 守門的:沙龍的子孫、亞特的子孫、達們的子孫、亞谷的子孫、哈底大的子孫、朔拜的子孫,共一百三十九名。 |
43 |
44 基綠的子孫、西亞的子孫、巴頓的子孫、 |
45 利巴拿的子孫、哈迦巴的子孫、亞谷的子孫、 |
46 哈甲的子孫、薩買的子孫、哈難的子孫、 |
47 吉德的子孫、迦哈的子孫、利亞雅的子孫、 |
48 利汛的子孫、尼哥大的子孫、迦散的子孫、 |
49 烏撒的子孫、巴西亞的子孫、比賽的子孫、 |
50 押拿的子孫、米烏寧的子孫、尼普心的子孫、 |
51 巴卜的子孫、哈古巴的子孫、哈忽的子孫、 |
52 巴洗律的子孫、米希大的子孫、哈沙的子孫、 |
53 巴柯的子孫、西西拉的子孫、答瑪的子孫、 |
54 尼細亞的子孫、哈提法的子孫。 |
55 |
56 雅拉的子孫、達昆的子孫、吉德的子孫、 |
57 示法提雅的子孫、哈替的子孫、玻黑列哈斯巴音的子孫、亞米的子孫。 |
58 |
59 |
60 他們是第來雅的子孫、多比雅的子孫、尼哥大的子孫,共六百五十二名。 |
61 祭司中,哈巴雅的子孫、哥斯 |
62 這三家的人在族譜之中尋查自己的譜系,卻尋不著,因此算為不潔,不准供祭司的職任。 |
63 省長對他們說:「不可吃至聖的物,直到有用烏陵和土明決疑的祭司興起來。」 |
64 |
65 此外,還有他們的僕婢七千三百三十七名,又有歌唱的男女二百名。 |
66 他們有馬七百三十六匹,騾子二百四十五匹, |
67 駱駝四百三十五隻,驢六千七百二十匹。 |
68 |
69 他們量力捐入工程庫的金子六萬一千打蘭 |
70 |
EzraChapter 2 |
1 |
2 Which |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
34 |
35 |
36 |
37 |
38 |
39 |
40 |
41 |
42 |
43 |
44 The children |
45 The children |
46 The children |
47 The children |
48 The children |
49 The children |
50 The children |
51 The children |
52 The children |
53 The children |
54 The children |
55 |
56 The children |
57 The children |
58 |
59 |
60 |
61 |
62 These |
63 And the Tirshatha |
64 |
65 Beside |
66 Their horses |
67 Their camels, |
68 And some of the chief |
69 They gave |
70 |
以斯拉記第2章 |
EzraChapter 2 |
1 |
1 |
2 他們是同著所羅巴伯、耶書亞、尼希米、西萊雅、利來雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏、巴拿回來的。 |
2 Which |
3 以色列人民的數目記在下面:巴錄的子孫二千一百七十二名; |
3 |
4 示法提雅的子孫三百七十二名; |
4 |
5 亞拉的子孫七百七十五名; |
5 |
6 巴哈.摩押的後裔,就是耶書亞和約押的子孫二千八百一十二名; |
6 |
7 以攔的子孫一千二百五十四名; |
7 |
8 薩土的子孫九百四十五名; |
8 |
9 薩改的子孫七百六十名; |
9 |
10 巴尼的子孫六百四十二名; |
10 |
11 比拜的子孫六百二十三名; |
11 |
12 押甲的子孫一千二百二十二名; |
12 |
13 亞多尼干的子孫六百六十六名; |
13 |
14 比革瓦伊的子孫二千零五十六名; |
14 |
15 亞丁的子孫四百五十四名; |
15 |
16 亞特的後裔,就是希西家的子孫九十八名; |
16 |
17 比賽的子孫三百二十三名; |
17 |
18 約拉的子孫一百一十二名; |
18 |
19 哈順的子孫二百二十三名; |
19 |
20 吉罷珥人九十五名; |
20 |
21 伯.利恆人一百二十三名; |
21 |
22 尼陀法人五十六名; |
22 |
23 亞拿突人一百二十八名; |
23 |
24 亞斯瑪弗人四十二名; |
24 |
25 基列.耶琳人、基非拉人、比錄人共七百四十三名; |
25 |
26 拉瑪人、迦巴人共六百二十一名; |
26 |
27 默瑪人一百二十二名; |
27 |
28 伯.特利人、艾人共二百二十三名; |
28 |
29 尼波人五十二名; |
29 |
30 末必人一百五十六名; |
30 |
31 別的以攔子孫一千二百五十四名; |
31 |
32 哈琳的子孫三百二十名; |
32 |
33 羅德人、哈第人、阿挪人共七百二十五名; |
33 |
34 耶利哥人三百四十五名; |
34 |
35 西拿人三千六百三十名。 |
35 |
36 |
36 |
37 音麥的子孫一千零五十二名; |
37 |
38 巴施戶珥的子孫一千二百四十七名; |
38 |
39 哈琳的子孫一千零一十七名。 |
39 |
40 |
40 |
41 歌唱的:亞薩的子孫一百二十八名。 |
41 |
42 守門的:沙龍的子孫、亞特的子孫、達們的子孫、亞谷的子孫、哈底大的子孫、朔拜的子孫,共一百三十九名。 |
42 |
43 |
43 |
44 基綠的子孫、西亞的子孫、巴頓的子孫、 |
44 The children |
45 利巴拿的子孫、哈迦巴的子孫、亞谷的子孫、 |
45 The children |
46 哈甲的子孫、薩買的子孫、哈難的子孫、 |
46 The children |
47 吉德的子孫、迦哈的子孫、利亞雅的子孫、 |
47 The children |
48 利汛的子孫、尼哥大的子孫、迦散的子孫、 |
48 The children |
49 烏撒的子孫、巴西亞的子孫、比賽的子孫、 |
49 The children |
50 押拿的子孫、米烏寧的子孫、尼普心的子孫、 |
50 The children |
51 巴卜的子孫、哈古巴的子孫、哈忽的子孫、 |
51 The children |
52 巴洗律的子孫、米希大的子孫、哈沙的子孫、 |
52 The children |
53 巴柯的子孫、西西拉的子孫、答瑪的子孫、 |
53 The children |
54 尼細亞的子孫、哈提法的子孫。 |
54 The children |
55 |
55 |
56 雅拉的子孫、達昆的子孫、吉德的子孫、 |
56 The children |
57 示法提雅的子孫、哈替的子孫、玻黑列哈斯巴音的子孫、亞米的子孫。 |
57 The children |
58 |
58 |
59 |
59 |
60 他們是第來雅的子孫、多比雅的子孫、尼哥大的子孫,共六百五十二名。 |
60 |
61 祭司中,哈巴雅的子孫、哥斯 |
61 |
62 這三家的人在族譜之中尋查自己的譜系,卻尋不著,因此算為不潔,不准供祭司的職任。 |
62 These |
63 省長對他們說:「不可吃至聖的物,直到有用烏陵和土明決疑的祭司興起來。」 |
63 And the Tirshatha |
64 |
64 |
65 此外,還有他們的僕婢七千三百三十七名,又有歌唱的男女二百名。 |
65 Beside |
66 他們有馬七百三十六匹,騾子二百四十五匹, |
66 Their horses |
67 駱駝四百三十五隻,驢六千七百二十匹。 |
67 Their camels, |
68 |
68 And some of the chief |
69 他們量力捐入工程庫的金子六萬一千打蘭 |
69 They gave |
70 |
70 |