以斯拉記第2章 |
1 |
2 他們是同著所羅巴伯、耶書亞、尼希米、西萊雅、利來雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏、巴拿回來的。 |
3 以色列人民的數目記在下面:巴錄的子孫二千一百七十二名; |
4 示法提雅的子孫三百七十二名; |
5 亞拉的子孫七百七十五名; |
6 巴哈.摩押的後裔,就是耶書亞和約押的子孫二千八百一十二名; |
7 以攔的子孫一千二百五十四名; |
8 薩土的子孫九百四十五名; |
9 薩改的子孫七百六十名; |
10 巴尼的子孫六百四十二名; |
11 比拜的子孫六百二十三名; |
12 押甲的子孫一千二百二十二名; |
13 亞多尼干的子孫六百六十六名; |
14 比革瓦伊的子孫二千零五十六名; |
15 亞丁的子孫四百五十四名; |
16 亞特的後裔,就是希西家的子孫九十八名; |
17 比賽的子孫三百二十三名; |
18 約拉的子孫一百一十二名; |
19 哈順的子孫二百二十三名; |
20 吉罷珥人九十五名; |
21 伯.利恆人一百二十三名; |
22 尼陀法人五十六名; |
23 亞拿突人一百二十八名; |
24 亞斯瑪弗人四十二名; |
25 基列.耶琳人、基非拉人、比錄人共七百四十三名; |
26 拉瑪人、迦巴人共六百二十一名; |
27 默瑪人一百二十二名; |
28 伯.特利人、艾人共二百二十三名; |
29 尼波人五十二名; |
30 末必人一百五十六名; |
31 別的以攔子孫一千二百五十四名; |
32 哈琳的子孫三百二十名; |
33 羅德人、哈第人、阿挪人共七百二十五名; |
34 耶利哥人三百四十五名; |
35 西拿人三千六百三十名。 |
36 |
37 音麥的子孫一千零五十二名; |
38 巴施戶珥的子孫一千二百四十七名; |
39 哈琳的子孫一千零一十七名。 |
40 |
41 歌唱的:亞薩的子孫一百二十八名。 |
42 守門的:沙龍的子孫、亞特的子孫、達們的子孫、亞谷的子孫、哈底大的子孫、朔拜的子孫,共一百三十九名。 |
43 |
44 基綠的子孫、西亞的子孫、巴頓的子孫、 |
45 利巴拿的子孫、哈迦巴的子孫、亞谷的子孫、 |
46 哈甲的子孫、薩買的子孫、哈難的子孫、 |
47 吉德的子孫、迦哈的子孫、利亞雅的子孫、 |
48 利汛的子孫、尼哥大的子孫、迦散的子孫、 |
49 烏撒的子孫、巴西亞的子孫、比賽的子孫、 |
50 押拿的子孫、米烏寧的子孫、尼普心的子孫、 |
51 巴卜的子孫、哈古巴的子孫、哈忽的子孫、 |
52 巴洗律的子孫、米希大的子孫、哈沙的子孫、 |
53 巴柯的子孫、西西拉的子孫、答瑪的子孫、 |
54 尼細亞的子孫、哈提法的子孫。 |
55 |
56 雅拉的子孫、達昆的子孫、吉德的子孫、 |
57 示法提雅的子孫、哈替的子孫、玻黑列哈斯巴音的子孫、亞米的子孫。 |
58 |
59 |
60 他們是第來雅的子孫、多比雅的子孫、尼哥大的子孫,共六百五十二名。 |
61 祭司中,哈巴雅的子孫、哥斯 |
62 這三家的人在族譜之中尋查自己的譜系,卻尋不著,因此算為不潔,不准供祭司的職任。 |
63 省長對他們說:「不可吃至聖的物,直到有用烏陵和土明決疑的祭司興起來。」 |
64 |
65 此外,還有他們的僕婢七千三百三十七名,又有歌唱的男女二百名。 |
66 他們有馬七百三十六匹,騾子二百四十五匹, |
67 駱駝四百三十五隻,驢六千七百二十匹。 |
68 |
69 他們量力捐入工程庫的金子六萬一千打蘭 |
70 |
Книга ЭзрыГлава 2 |
1 |
2 Во главе их выступили Зоровавель, Иисус, Неемия, Серая, Реэлая, Мардохей, Билшан, Миспар, Бигвай, Рехум и Баана. |
3 две тысячи сто семьдесят два из рода Пароша, |
4 триста семьдесят два из рода Шефатьи, |
5 семьсот семьдесят пять из рода Араха, |
6 две тысячи восемьсот двенадцать из рода Пахат-Моава (то есть из рода Иисуса и Йоава), |
7 тысяча двести пятьдесят четыре из рода Элама, |
8 девятьсот сорок пять из рода Затту, |
9 семьсот шестьдесят из рода Заккая, |
10 шестьсот сорок два из рода Вани, |
11 шестьсот двадцать три из рода Вевая, |
12 тысяча двести двадцать два из рода Азгада, |
13 шестьсот шестьдесят шесть из рода Адоникама, |
14 две тысячи пятьдесят шесть из рода Вигвая, |
15 четыреста пятьдесят четыре из рода Адина, |
16 девяносто восемь из рода Атера (то есть Езекии), |
17 триста двадцать три из рода Вецая, |
18 сто двенадцать из рода Йоры, |
19 двести двадцать три из рода Хашума, |
20 девяносто пять из рода Гиббара, |
21 сто двадцать три из рода Вифлеема, |
22 пятьдесят шесть человек из Нетофы, |
23 сто двадцать восемь человек из Анатота, |
24 сорок два из рода Азмавета, |
25 семьсот сорок три из рода Кирьят-Арима, Кефиры и Беэрота, |
26 шестьсот двадцать один из рода Рамы и Гивы, |
27 сто двадцать два человека из Михмаса, |
28 двести двадцать три человека из Бет-Эля и Ая, |
29 пятьдесят два из рода Нево, |
30 сто пятьдесят шесть из рода Магбиша, |
31 тысяча двести пятьдесят четыре из рода другого Элама, |
32 триста двадцать из рода Харима, |
33 семьсот двадцать пять из рода Лода, Хадида и Оно, |
34 триста сорок пять из рода Иерихона, |
35 три тысячи шестьсот тридцать из рода Сенаа. |
36 |
37 тысяча пятьдесят два из рода Иммера, |
38 тысяча двести сорок семь из рода Пашхура, |
39 тысяча семнадцать из рода Харима. |
40 |
41 |
42 |
43 |
44 род Кероса, род Сиахи, род Фадона, |
45 род Леваны, род Хагавы, род Аккува, |
46 род Хагава, род Салмая, род Ханана, |
47 род Гиддэля, род Гахара, род Реаи, |
48 род Рецина, род Некоды, род Газзама, |
49 род Уззы, род Пасеаха, род Бесая, |
50 род Асны, род Меуним, род Нефусим, |
51 род Бакбука, род Хакуфы, род Хархура, |
52 род Бацлута, род Мехиды, род Харши, |
53 род Баркоса, род Сисеры, род Темаха, |
54 род Нециаха, род Хатифы. |
55 |
56 род Ялы, род Даркона, род Гиддэля, |
57 род Шефатьи, род Хаттиля, род Покерета Цеваимского, род Ами. |
58 |
59 |
60 шестьсот пятьдесят два человека из рода Делаи, рода Товии и рода Некоды. |
61 Среди потомков священников — род Ховаи, род Хаккоца и род Барзиллая (потомки человека, взявшего в жены дочь Барзиллая Гиладского, откуда и родовое имя). |
62 Они искали записи о своем родословии, но не смогли найти, а потому были исключены из списка священников. |
63 Правитель запретил им вкушать жертвы, что относились к великим святыням, доколе не появится первосвященник с уримом и туммимом, чтобы вопросить Господа. |
64 |
65 не считая семи тысяч трехсот тридцати семи слуг и служанок и еще двухсот певцов и певиц. |
66 При них было семьсот тридцать шесть лошадей, двести сорок пять мулов, |
67 четыреста тридцать пять верблюдов и шесть тысяч семьсот двадцать ослов. |
68 |
69 По своему достатку они внесли в сокровищницу на восстановительные работы шестьдесят одну тысячу дариков золота, пять тысяч мин серебра и сто священнических одеяний. |
70 |
以斯拉記第2章 |
Книга ЭзрыГлава 2 |
1 |
1 |
2 他們是同著所羅巴伯、耶書亞、尼希米、西萊雅、利來雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏、巴拿回來的。 |
2 Во главе их выступили Зоровавель, Иисус, Неемия, Серая, Реэлая, Мардохей, Билшан, Миспар, Бигвай, Рехум и Баана. |
3 以色列人民的數目記在下面:巴錄的子孫二千一百七十二名; |
3 две тысячи сто семьдесят два из рода Пароша, |
4 示法提雅的子孫三百七十二名; |
4 триста семьдесят два из рода Шефатьи, |
5 亞拉的子孫七百七十五名; |
5 семьсот семьдесят пять из рода Араха, |
6 巴哈.摩押的後裔,就是耶書亞和約押的子孫二千八百一十二名; |
6 две тысячи восемьсот двенадцать из рода Пахат-Моава (то есть из рода Иисуса и Йоава), |
7 以攔的子孫一千二百五十四名; |
7 тысяча двести пятьдесят четыре из рода Элама, |
8 薩土的子孫九百四十五名; |
8 девятьсот сорок пять из рода Затту, |
9 薩改的子孫七百六十名; |
9 семьсот шестьдесят из рода Заккая, |
10 巴尼的子孫六百四十二名; |
10 шестьсот сорок два из рода Вани, |
11 比拜的子孫六百二十三名; |
11 шестьсот двадцать три из рода Вевая, |
12 押甲的子孫一千二百二十二名; |
12 тысяча двести двадцать два из рода Азгада, |
13 亞多尼干的子孫六百六十六名; |
13 шестьсот шестьдесят шесть из рода Адоникама, |
14 比革瓦伊的子孫二千零五十六名; |
14 две тысячи пятьдесят шесть из рода Вигвая, |
15 亞丁的子孫四百五十四名; |
15 четыреста пятьдесят четыре из рода Адина, |
16 亞特的後裔,就是希西家的子孫九十八名; |
16 девяносто восемь из рода Атера (то есть Езекии), |
17 比賽的子孫三百二十三名; |
17 триста двадцать три из рода Вецая, |
18 約拉的子孫一百一十二名; |
18 сто двенадцать из рода Йоры, |
19 哈順的子孫二百二十三名; |
19 двести двадцать три из рода Хашума, |
20 吉罷珥人九十五名; |
20 девяносто пять из рода Гиббара, |
21 伯.利恆人一百二十三名; |
21 сто двадцать три из рода Вифлеема, |
22 尼陀法人五十六名; |
22 пятьдесят шесть человек из Нетофы, |
23 亞拿突人一百二十八名; |
23 сто двадцать восемь человек из Анатота, |
24 亞斯瑪弗人四十二名; |
24 сорок два из рода Азмавета, |
25 基列.耶琳人、基非拉人、比錄人共七百四十三名; |
25 семьсот сорок три из рода Кирьят-Арима, Кефиры и Беэрота, |
26 拉瑪人、迦巴人共六百二十一名; |
26 шестьсот двадцать один из рода Рамы и Гивы, |
27 默瑪人一百二十二名; |
27 сто двадцать два человека из Михмаса, |
28 伯.特利人、艾人共二百二十三名; |
28 двести двадцать три человека из Бет-Эля и Ая, |
29 尼波人五十二名; |
29 пятьдесят два из рода Нево, |
30 末必人一百五十六名; |
30 сто пятьдесят шесть из рода Магбиша, |
31 別的以攔子孫一千二百五十四名; |
31 тысяча двести пятьдесят четыре из рода другого Элама, |
32 哈琳的子孫三百二十名; |
32 триста двадцать из рода Харима, |
33 羅德人、哈第人、阿挪人共七百二十五名; |
33 семьсот двадцать пять из рода Лода, Хадида и Оно, |
34 耶利哥人三百四十五名; |
34 триста сорок пять из рода Иерихона, |
35 西拿人三千六百三十名。 |
35 три тысячи шестьсот тридцать из рода Сенаа. |
36 |
36 |
37 音麥的子孫一千零五十二名; |
37 тысяча пятьдесят два из рода Иммера, |
38 巴施戶珥的子孫一千二百四十七名; |
38 тысяча двести сорок семь из рода Пашхура, |
39 哈琳的子孫一千零一十七名。 |
39 тысяча семнадцать из рода Харима. |
40 |
40 |
41 歌唱的:亞薩的子孫一百二十八名。 |
41 |
42 守門的:沙龍的子孫、亞特的子孫、達們的子孫、亞谷的子孫、哈底大的子孫、朔拜的子孫,共一百三十九名。 |
42 |
43 |
43 |
44 基綠的子孫、西亞的子孫、巴頓的子孫、 |
44 род Кероса, род Сиахи, род Фадона, |
45 利巴拿的子孫、哈迦巴的子孫、亞谷的子孫、 |
45 род Леваны, род Хагавы, род Аккува, |
46 哈甲的子孫、薩買的子孫、哈難的子孫、 |
46 род Хагава, род Салмая, род Ханана, |
47 吉德的子孫、迦哈的子孫、利亞雅的子孫、 |
47 род Гиддэля, род Гахара, род Реаи, |
48 利汛的子孫、尼哥大的子孫、迦散的子孫、 |
48 род Рецина, род Некоды, род Газзама, |
49 烏撒的子孫、巴西亞的子孫、比賽的子孫、 |
49 род Уззы, род Пасеаха, род Бесая, |
50 押拿的子孫、米烏寧的子孫、尼普心的子孫、 |
50 род Асны, род Меуним, род Нефусим, |
51 巴卜的子孫、哈古巴的子孫、哈忽的子孫、 |
51 род Бакбука, род Хакуфы, род Хархура, |
52 巴洗律的子孫、米希大的子孫、哈沙的子孫、 |
52 род Бацлута, род Мехиды, род Харши, |
53 巴柯的子孫、西西拉的子孫、答瑪的子孫、 |
53 род Баркоса, род Сисеры, род Темаха, |
54 尼細亞的子孫、哈提法的子孫。 |
54 род Нециаха, род Хатифы. |
55 |
55 |
56 雅拉的子孫、達昆的子孫、吉德的子孫、 |
56 род Ялы, род Даркона, род Гиддэля, |
57 示法提雅的子孫、哈替的子孫、玻黑列哈斯巴音的子孫、亞米的子孫。 |
57 род Шефатьи, род Хаттиля, род Покерета Цеваимского, род Ами. |
58 |
58 |
59 |
59 |
60 他們是第來雅的子孫、多比雅的子孫、尼哥大的子孫,共六百五十二名。 |
60 шестьсот пятьдесят два человека из рода Делаи, рода Товии и рода Некоды. |
61 祭司中,哈巴雅的子孫、哥斯 |
61 Среди потомков священников — род Ховаи, род Хаккоца и род Барзиллая (потомки человека, взявшего в жены дочь Барзиллая Гиладского, откуда и родовое имя). |
62 這三家的人在族譜之中尋查自己的譜系,卻尋不著,因此算為不潔,不准供祭司的職任。 |
62 Они искали записи о своем родословии, но не смогли найти, а потому были исключены из списка священников. |
63 省長對他們說:「不可吃至聖的物,直到有用烏陵和土明決疑的祭司興起來。」 |
63 Правитель запретил им вкушать жертвы, что относились к великим святыням, доколе не появится первосвященник с уримом и туммимом, чтобы вопросить Господа. |
64 |
64 |
65 此外,還有他們的僕婢七千三百三十七名,又有歌唱的男女二百名。 |
65 не считая семи тысяч трехсот тридцати семи слуг и служанок и еще двухсот певцов и певиц. |
66 他們有馬七百三十六匹,騾子二百四十五匹, |
66 При них было семьсот тридцать шесть лошадей, двести сорок пять мулов, |
67 駱駝四百三十五隻,驢六千七百二十匹。 |
67 четыреста тридцать пять верблюдов и шесть тысяч семьсот двадцать ослов. |
68 |
68 |
69 他們量力捐入工程庫的金子六萬一千打蘭 |
69 По своему достатку они внесли в сокровищницу на восстановительные работы шестьдесят одну тысячу дариков золота, пять тысяч мин серебра и сто священнических одеяний. |
70 |
70 |