約書亞記
第12章
|
Книга Иисуса Навина
Глава 12
|
1 以色列人在約旦河外向日出之地擊殺二王,得他們的地,就是從亞嫩河[river]直到黑門山,並東邊的全平原[plain]。
|
1 Вот цари4428 той земли,776 которых поразили5221 сыны1121 Израилевы3478 и которых землю776 взяли3423 в наследие3423 по ту сторону5676 Иордана3383 к востоку4217 солнца,8121 от потока5158 Арнона769 до горы2022 Ермона,2768 и всю равнину6160 к востоку:4217
|
2 這二王,有住希實本、亞摩利人的王西宏。他所管之地是從亞嫩河[river]邊的亞羅珥和河[river]中的城,並基列一半,直到亞捫人的境界,雅博河
|
2 Сигон,5511 царь4428 Аморрейский,567 живший3427 в Есевоне,2809 владевший4910 от Ароера,6177 что при береге8193 потока5158 Арнона,769 и от средины8432 потока,5158 половиною2677 Галаада,1568 до потока5158 Иавока,2999 предела1366 Аммонитян,11215983
|
3 與約旦河東邊的平原[plain],直到基尼烈海,又到平原的海[sea of the plain],就是鹽海,通伯.耶施末的路;以及南方,直到亞實突.毗斯迦[Ashdoth-pisgah]的山根。
|
3 и равниною6160 до самого моря3220 Хиннерефского3672 к востоку4217 и до моря3220 равнины,6160 моря3220 Соленого,4417 к востоку4217 по дороге1870 к Беф-Иешимофу,1020 а к югу8486 местами, лежащими при подошве798794 Фасги;798794
|
4 又有巴珊王噩。他是巨人[giants]所剩下的,住在亞斯她錄和以得來。
|
4 сопредельный1366 ему Ог,5747 царь4428 Васанский,1316 последний3499 из Рефаимов,7497 живший3427 в Астарофе6252 и в Едреи,154
|
5 他所管之地是黑門山、撒迦、巴珊全地,直到基述人和瑪迦人的境界,並基列一半,直到希實本王西宏的境界。
|
5 владевший4910 горою2022 Ермоном2768 и Салхою5548 и всем Васаном,1316 до предела1366 Гессурского1651 и Маахского,4602 и половиною2677 Галаада,1568 до предела1366 Сигона,5511 царя4428 Есевонского.2809
|
6 這二王是耶和華僕人摩西和以色列人所擊殺的;耶和華僕人摩西將他們的地賜給呂便人、迦得人,和瑪拿西半支派的人為業。
|
6 Моисей,4872 раб5650 Господень,3068 и сыны1121 Израилевы3478 убили5221 их; и дал5414 ее Моисей,4872 раб5650 Господень,3068 в наследие3425 колену Рувимову7206 и Гадову1425 и половине2677 колена7626 Манассиина.4519
|
7 約書亞和以色列人在約旦河西擊殺了諸王。他們的地是從黎巴嫩谷地[valley]的巴力.迦得,直到上西珥的哈拉山。約書亞就將那地按著以色列支派的宗族分給他們為業,
|
7 И вот цари4428 Аморрейской земли,776 которых поразил5221 Иисус3091 и сыны1121 Израилевы3478 по эту сторону5676 Иордана3383 к западу,3220 от Ваал-Гада1171 на долине1237 Ливанской3844 до Халака,2510 горы,2022 простирающейся5927 к Сеиру,8165 которую отдал5414 Иисус3091 коленам7626 Израилевым3478 в наследие,3425 по разделению4256 их,
|
8 就是赫人、亞摩利人,迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人的山地、谷地[valleys]、平原[plains]、泉源[springs]、曠野,和南地;
|
8 на горе,2022 на низменных8219 местах,8219 на равнине,6160 на местах,794 лежащих794 при горах,794 и в пустыне4057 и на юге,5045 Хеттеев,2850 Аморреев,567 Хананеев,3669 Ферезеев,6522 Евеев2340 и Иевусеев:2983
|
9 他們的王:一個是耶利哥王,一個是靠近伯.特利的艾城王,
|
9 один259 царь4428 Иерихона,3405 один259 царь4428 Гая,5857 что близ6654 Вефиля,1008
|
10 一個是耶路撒冷王,一個是希伯崙王,
|
10 один259 царь4428 Иерусалима,3389 один259 царь4428 Хеврона,2275
|
11 一個是耶末王,一個是拉吉王,
|
11 один259 царь4428 Иармуфа,3412 один259 царь4428 Лахиса,3923
|
12 一個是伊磯倫王,一個是基色王,
|
12 один259 царь4428 Еглона,5700 один259 царь4428 Газера,1507
|
13 一個是底璧王,一個是基德王,
|
13 один259 царь4428 Давира,1688 один259 царь4428 Гадера,1445
|
14 一個是何珥瑪王,一個是亞拉得王,
|
14 один259 царь4428 Хормы,2767 один259 царь4428 Арада,6166
|
15 一個是立拿王,一個是亞杜蘭王,
|
15 один259 царь4428 Ливны,3841 один259 царь4428 Одоллама,5725
|
16 一個是瑪基大王,一個是伯.特利王,
|
16 один259 царь4428 Македа,4719 один259 царь4428 Вефиля,1008
|
17 一個是他普亞王,一個是希弗王,
|
17 один259 царь4428 Таппуаха,8599 один259 царь4428 Хефера.2660
|
18 一個是亞弗王,一個是拉沙崙王,
|
18 Один259 царь4428 Афека,663 один259 царь4428 Шарона,8289
|
19 一個是瑪頓王,一個是夏瑣王,
|
19 один259 царь4428 Мадона,4068 один259 царь4428 Асора,2674
|
20 一個是伸崙.米崙王,一個是押煞王,
|
20 один259 царь4428 Шимрон-Мерона,8112 один259 царь4428 Ахсафа,407
|
21 一個是他納王,一個是米吉多王,
|
21 один259 царь4428 Фаанаха,8590 один259 царь4428 Мегиддона,4023
|
22 一個是基低斯王,一個是靠近迦密的約念王,
|
22 один259 царь4428 Кедеса,6943 один259 царь4428 Иокнеама3362 при Кармиле,3760
|
23 一個是多珥山岡的多珥王,一個是吉甲列國的[of nations]王,
|
23 один259 царь4428 Дора1756 при Нафаф5299-Доре,1756 один259 царь4428 Гоима1471 в Галгале,1537
|
24 一個是得撒王;共計三十一個王。
|
24 один259 царь4428 Фирцы.8656 Всех царей4428 тридцать7970 один.259
|