| Das Buch Hiob (Ijob)Kapitel 34 | 
| 1 Und Elihu | 
| 2 Höret | 
| 3 Denn das Ohr | 
| 4 Laßt uns ein Urteil | 
| 5 Denn Hiob | 
| 6 Ich muß lügen | 
| 7 Wer ist ein solcher wie Hiob | 
| 8 und auf dem Wege gehet mit | 
| 9 Denn er hat gesagt | 
| 10 Darum höret mir | 
| 11 sondern er vergilt | 
| 12 Ohne Zweifel | 
| 13 Wer hat, das auf Erden | 
| 14 So er | 
| 15 Alles Fleisch | 
| 16 Hast | 
| 17 Sollte einer darum das Recht | 
| 18 Sollt einer zum Könige | 
| 19 Der doch nicht | 
| 20 Plötzlich | 
| 21 Denn seine Augen | 
| 22 Es ist kein Finsternis | 
| 23 Denn es wird | 
| 24 Er bringet der Stolzen | 
| 25 darum daß er kennet ihre Werke | 
| 26 Er wirft die GOttlosen | 
| 27 darum daß sie | 
| 28 daß das | 
| 29 Wenn er Frieden gibt | 
| 30 Und | 
| 31 Ich | 
| 32 Hab ich‘s | 
| 33 Man wartet der Antwort von dir, denn | 
| 34 Weise | 
| 35 Aber Hiob | 
| 36 Mein Vater | 
| 37 Er hat über seine Sünde | 
| JobChapter 34 | 
| 1 Furthermore Elihu | 
| 2 Hear | 
| 3 For the ear | 
| 4 Let us choose | 
| 5 For Job | 
| 6 Should I lie | 
| 7 What | 
| 8 Which goes | 
| 9 For he has said, | 
| 10 Therefore | 
| 11 For the work | 
| 12 Yes, | 
| 13 Who | 
| 14 If | 
| 15 All | 
| 16 If | 
| 17 Shall even | 
| 18 Is it fit to say | 
| 19 How | 
| 20 In a moment | 
| 21 For his eyes | 
| 22 There is no | 
| 23 For he will not lay | 
| 24 He shall break | 
| 25 Therefore | 
| 26 He strikes | 
| 27 Because | 
| 28 So that they cause the cry | 
| 29 When he gives quietness, | 
| 30 That the hypocrite | 
| 31 Surely | 
| 32 That which I see | 
| 33 Should it be according to your mind? | 
| 34 Let men | 
| 35 Job | 
| 36 My desire | 
| 37 For he adds | 
| Das Buch Hiob (Ijob)Kapitel 34 | JobChapter 34 | 
| 1 Und Elihu | 1 Furthermore Elihu | 
| 2 Höret | 2 Hear | 
| 3 Denn das Ohr | 3 For the ear | 
| 4 Laßt uns ein Urteil | 4 Let us choose | 
| 5 Denn Hiob | 5 For Job | 
| 6 Ich muß lügen | 6 Should I lie | 
| 7 Wer ist ein solcher wie Hiob | 7 What | 
| 8 und auf dem Wege gehet mit | 8 Which goes | 
| 9 Denn er hat gesagt | 9 For he has said, | 
| 10 Darum höret mir | 10 Therefore | 
| 11 sondern er vergilt | 11 For the work | 
| 12 Ohne Zweifel | 12 Yes, | 
| 13 Wer hat, das auf Erden | 13 Who | 
| 14 So er | 14 If | 
| 15 Alles Fleisch | 15 All | 
| 16 Hast | 16 If | 
| 17 Sollte einer darum das Recht | 17 Shall even | 
| 18 Sollt einer zum Könige | 18 Is it fit to say | 
| 19 Der doch nicht | 19 How | 
| 20 Plötzlich | 20 In a moment | 
| 21 Denn seine Augen | 21 For his eyes | 
| 22 Es ist kein Finsternis | 22 There is no | 
| 23 Denn es wird | 23 For he will not lay | 
| 24 Er bringet der Stolzen | 24 He shall break | 
| 25 darum daß er kennet ihre Werke | 25 Therefore | 
| 26 Er wirft die GOttlosen | 26 He strikes | 
| 27 darum daß sie | 27 Because | 
| 28 daß das | 28 So that they cause the cry | 
| 29 Wenn er Frieden gibt | 29 When he gives quietness, | 
| 30 Und | 30 That the hypocrite | 
| 31 Ich | 31 Surely | 
| 32 Hab ich‘s | 32 That which I see | 
| 33 Man wartet der Antwort von dir, denn | 33 Should it be according to your mind? | 
| 34 Weise | 34 Let men | 
| 35 Aber Hiob | 35 Job | 
| 36 Mein Vater | 36 My desire | 
| 37 Er hat über seine Sünde | 37 For he adds |