| Der Prophet JoelKapitel 3 | 
| 1 Und nach | 
| 2 Auch will ich zur selbigen Zeit | 
| 3 und will Wunderzeichen | 
| 4 Die Sonne | 
| 5 Und | 
| ЙоїлРозділ 3 | 
| 1  | 
| 2 І також на рабів та невільниць за тих днів виллю Духа Свого́. | 
| 3 І дам Я озна́ки на небі й землі, — кров та огонь, та стовпи́ диму. | 
| 4 Замі́ниться сонце на те́мність, а місяць — на кров перед прихо́дом Господнього дня, великого та страшно́го! | 
| 5 І станеться, — кожен, хто кли́кати буде Господнє Ім'я́, той спасеться, бо на Сіонській горі та в Єрусалимі буде спасі́ння, як Госпо́дь говорив, та для тих позоста́лих, що Господь їх покличе. | 
| Der Prophet JoelKapitel 3 | ЙоїлРозділ 3 | 
| 1 Und nach | 1  | 
| 2 Auch will ich zur selbigen Zeit | 2 І також на рабів та невільниць за тих днів виллю Духа Свого́. | 
| 3 und will Wunderzeichen | 3 І дам Я озна́ки на небі й землі, — кров та огонь, та стовпи́ диму. | 
| 4 Die Sonne | 4 Замі́ниться сонце на те́мність, а місяць — на кров перед прихо́дом Господнього дня, великого та страшно́го! | 
| 5 Und | 5 І станеться, — кожен, хто кли́кати буде Господнє Ім'я́, той спасеться, бо на Сіонській горі та в Єрусалимі буде спасі́ння, як Госпо́дь говорив, та для тих позоста́лих, що Господь їх покличе. |