| JoelChapter 3 | 
| 1 For, behold, | 
| 2 I will also gather | 
| 3 And they have cast | 
| 4 Yes, | 
| 5 Because | 
| 6 The children | 
| 7 Behold, | 
| 8 And I will sell | 
| 9 Proclaim | 
| 10 Beat | 
| 11 Assemble | 
| 12 Let the heathen | 
| 13 Put | 
| 14 Multitudes, | 
| 15 The sun | 
| 16 The LORD | 
| 17 So shall you know | 
| 18 And it shall come | 
| 19 Egypt | 
| 20 But Judah | 
| 21 For I will cleanse | 
| Книга пророка ИоиляГлава 3 | 
| 1  | 
| 2 соберу все народы прочие, в долину Иосафата приведу их и там к суду привлеку за то, что они сделали с народом Моим, наследием Моим — Израилем, рассеяв его по всему миру языческому. Поделили они между собой землю Мою | 
| 3 и о народе Моем жребий бросали; мальчиков в рабы отдавали, чтобы женщине продажной заплатить; продавали девочек за вино, чтобы тут же выпить. | 
| 4  | 
| 5 Золото и серебро Мое себе вы присвоили и сокровища драгоценные; унесли их в храмы свои; | 
| 6 детей Иудеи и детей Иерусалима, уводя подальше из мест родных, вы грекам в рабы продавали. | 
| 7 Знайте же, Я верну их оттуда, куда вы продали их; а все злодеяния ваши обращу против вас: | 
| 8 сыновей и дочерей ваших отдам Я в руки сынов Иудеи, а те продадут их далеко живущим от вас сабеянам», — так сказал ГОСПОДЬ. | 
| 9  | 
| 10  | 
| 11  | 
| 12  | 
| 13  | 
| 14  | 
| 15  | 
| 16  | 
| 17  | 
| 18  | 
| 19  | 
| 20  | 
| 21 | 
| JoelChapter 3 | Книга пророка ИоиляГлава 3 | 
| 1 For, behold, | 1  | 
| 2 I will also gather | 2 соберу все народы прочие, в долину Иосафата приведу их и там к суду привлеку за то, что они сделали с народом Моим, наследием Моим — Израилем, рассеяв его по всему миру языческому. Поделили они между собой землю Мою | 
| 3 And they have cast | 3 и о народе Моем жребий бросали; мальчиков в рабы отдавали, чтобы женщине продажной заплатить; продавали девочек за вино, чтобы тут же выпить. | 
| 4 Yes, | 4  | 
| 5 Because | 5 Золото и серебро Мое себе вы присвоили и сокровища драгоценные; унесли их в храмы свои; | 
| 6 The children | 6 детей Иудеи и детей Иерусалима, уводя подальше из мест родных, вы грекам в рабы продавали. | 
| 7 Behold, | 7 Знайте же, Я верну их оттуда, куда вы продали их; а все злодеяния ваши обращу против вас: | 
| 8 And I will sell | 8 сыновей и дочерей ваших отдам Я в руки сынов Иудеи, а те продадут их далеко живущим от вас сабеянам», — так сказал ГОСПОДЬ. | 
| 9 Proclaim | 9  | 
| 10 Beat | 10  | 
| 11 Assemble | 11  | 
| 12 Let the heathen | 12  | 
| 13 Put | 13  | 
| 14 Multitudes, | 14  | 
| 15 The sun | 15  | 
| 16 The LORD | 16  | 
| 17 So shall you know | 17  | 
| 18 And it shall come | 18  | 
| 19 Egypt | 19  | 
| 20 But Judah | 20  | 
| 21 For I will cleanse | 21 |