JobChapter 18 |
1 Then answered |
2 How |
3 Why |
4 He tears |
5 Yes, |
6 The light |
7 The steps |
8 For he is cast |
9 The gin |
10 The snare |
11 Terrors |
12 His strength |
13 It shall devour |
14 His confidence |
15 It shall dwell |
16 His roots |
17 His remembrance |
18 He shall be driven |
19 He shall neither |
20 They that come after |
21 Surely |
約伯記第18章 |
1 |
2 |
3 我們為何算為畜生,在你眼中看作卑賤 |
4 他在怒中將自己撕裂 |
5 |
6 他帳棚中的亮光要變為黑暗,他的燭 |
7 他堅強的腳步必見狹窄,自己的計謀必將他絆倒。 |
8 因為他被自己的腳陷入網中,走在網羅上 |
9 圈套必抓住他的腳跟,強盜必勝過 |
10 網羅 |
11 四面的驚嚇要使他害怕,並且追趕他的腳跟。 |
12 他的力量必因飢餓衰敗,毀滅 |
13 他皮膚的力量 |
14 他所倚靠的要從他帳棚拔出來 |
15 既沒一樣屬他的 |
16 下邊,他的根本要枯乾;上邊,他的枝子要剪除。 |
17 他的記念在地上必然滅亡,他的名字在街上也不存留。 |
18 他必從光明中被趕到黑暗裏,必被趕出世界。 |
19 在他 |
20 在他以後 |
21 惡人 |
JobChapter 18 |
約伯記第18章 |
1 Then answered |
1 |
2 How |
2 |
3 Why |
3 我們為何算為畜生,在你眼中看作卑賤 |
4 He tears |
4 他在怒中將自己撕裂 |
5 Yes, |
5 |
6 The light |
6 他帳棚中的亮光要變為黑暗,他的燭 |
7 The steps |
7 他堅強的腳步必見狹窄,自己的計謀必將他絆倒。 |
8 For he is cast |
8 因為他被自己的腳陷入網中,走在網羅上 |
9 The gin |
9 圈套必抓住他的腳跟,強盜必勝過 |
10 The snare |
10 網羅 |
11 Terrors |
11 四面的驚嚇要使他害怕,並且追趕他的腳跟。 |
12 His strength |
12 他的力量必因飢餓衰敗,毀滅 |
13 It shall devour |
13 他皮膚的力量 |
14 His confidence |
14 他所倚靠的要從他帳棚拔出來 |
15 It shall dwell |
15 既沒一樣屬他的 |
16 His roots |
16 下邊,他的根本要枯乾;上邊,他的枝子要剪除。 |
17 His remembrance |
17 他的記念在地上必然滅亡,他的名字在街上也不存留。 |
18 He shall be driven |
18 他必從光明中被趕到黑暗裏,必被趕出世界。 |
19 He shall neither |
19 在他 |
20 They that come after |
20 在他以後 |
21 Surely |
21 惡人 |