| JobChapter 22 | 
| 1 Then Eliphaz | 
| 2 Can a man | 
| 3 Is it any pleasure | 
| 4 Will he reprove | 
| 5 Is not your wickedness | 
| 6 For you have taken | 
| 7 You have not given water | 
| 8 But as for the mighty | 
| 9 You have sent | 
| 10 Therefore | 
| 11 Or | 
| 12 Is not God | 
| 13 And you say, | 
| 14 Thick clouds | 
| 15 Have you marked | 
| 16 Which | 
| 17 Which said | 
| 18 Yet he filled | 
| 19 The righteous | 
| 20 Whereas | 
| 21 Acquaint | 
| 22 Receive, | 
| 23 If | 
| 24 Then shall you lay | 
| 25 Yes, the Almighty | 
| 26 For then | 
| 27 You shall make your prayer | 
| 28 You shall also decree | 
| 29 When | 
| 30 He shall deliver | 
| 約伯記第22章 | 
| 1  | 
| 2  | 
| 3 你為人公義,豈叫全能者喜悅呢?你行為完全,豈能使他得利呢? | 
| 4 他豈 | 
| 5 你的罪惡豈不是大嗎?你的罪孽豈不是沒有窮盡嗎? | 
| 6 因你無故強取你兄弟 | 
| 7 困乏的人,你沒有給他水喝;飢餓的人,你沒有給他食物。 | 
| 8 有能力的人就得地土;尊貴的人也住在其中。 | 
| 9 你打發寡婦空手回去,折斷無父之人 | 
| 10 因此,有網羅環繞你,有恐懼忽然使你驚惶; | 
| 11 或有黑暗蒙蔽你,並有洪水淹沒你。 | 
| 12  | 
| 13 你說:神知道甚麼?他豈能穿透黑雲 | 
| 14 密雲將他遮蓋,使他不能看見;他周遊穹蒼。 | 
| 15 你有留意 | 
| 16 他們未到死期,就被砍下 | 
| 17 他們向神說:離開我們吧。又說:全能者能為他們 | 
| 18 哪知神以美物充滿他們的房屋;但惡人所謀定的離我好遠。 | 
| 19 義人看見他們的結局就歡喜;無辜的人嗤笑他們, | 
| 20 我們的貨財未被 | 
| 21  | 
| 22 你當領受他口中的教訓,將他的言語存在心裏。 | 
| 23 你若歸向全能者,從你帳棚中遠除不義,就必得建立。 | 
| 24 這樣你積蓄的金子就必如塵土 | 
| 25 全能者就必作保護你的 | 
| 26 你就要以全能者為喜樂,向神仰起臉來。 | 
| 27 你要禱告他,他就聽你;你也要還你的願。 | 
| 28 你定意要作何事,必然給你成就;亮光也必照耀你的路。 | 
| 29 人降卑的時候 | 
| 30 無辜人的海島,神必要搭救 | 
| JobChapter 22 | 約伯記第22章 | 
| 1 Then Eliphaz | 1  | 
| 2 Can a man | 2  | 
| 3 Is it any pleasure | 3 你為人公義,豈叫全能者喜悅呢?你行為完全,豈能使他得利呢? | 
| 4 Will he reprove | 4 他豈 | 
| 5 Is not your wickedness | 5 你的罪惡豈不是大嗎?你的罪孽豈不是沒有窮盡嗎? | 
| 6 For you have taken | 6 因你無故強取你兄弟 | 
| 7 You have not given water | 7 困乏的人,你沒有給他水喝;飢餓的人,你沒有給他食物。 | 
| 8 But as for the mighty | 8 有能力的人就得地土;尊貴的人也住在其中。 | 
| 9 You have sent | 9 你打發寡婦空手回去,折斷無父之人 | 
| 10 Therefore | 10 因此,有網羅環繞你,有恐懼忽然使你驚惶; | 
| 11 Or | 11 或有黑暗蒙蔽你,並有洪水淹沒你。 | 
| 12 Is not God | 12  | 
| 13 And you say, | 13 你說:神知道甚麼?他豈能穿透黑雲 | 
| 14 Thick clouds | 14 密雲將他遮蓋,使他不能看見;他周遊穹蒼。 | 
| 15 Have you marked | 15 你有留意 | 
| 16 Which | 16 他們未到死期,就被砍下 | 
| 17 Which said | 17 他們向神說:離開我們吧。又說:全能者能為他們 | 
| 18 Yet he filled | 18 哪知神以美物充滿他們的房屋;但惡人所謀定的離我好遠。 | 
| 19 The righteous | 19 義人看見他們的結局就歡喜;無辜的人嗤笑他們, | 
| 20 Whereas | 20 我們的貨財未被 | 
| 21 Acquaint | 21  | 
| 22 Receive, | 22 你當領受他口中的教訓,將他的言語存在心裏。 | 
| 23 If | 23 你若歸向全能者,從你帳棚中遠除不義,就必得建立。 | 
| 24 Then shall you lay | 24 這樣你積蓄的金子就必如塵土 | 
| 25 Yes, the Almighty | 25 全能者就必作保護你的 | 
| 26 For then | 26 你就要以全能者為喜樂,向神仰起臉來。 | 
| 27 You shall make your prayer | 27 你要禱告他,他就聽你;你也要還你的願。 | 
| 28 You shall also decree | 28 你定意要作何事,必然給你成就;亮光也必照耀你的路。 | 
| 29 When | 29 人降卑的時候 | 
| 30 He shall deliver | 30 無辜人的海島,神必要搭救 |