JobChapter 39 |
1 Know |
2 Can you number |
3 They bow |
4 Their young |
5 Who |
6 Whose |
7 He scorns |
8 The range |
9 Will the unicorn |
10 Can you bind |
11 Will you trust |
12 Will you believe |
13 Gave you the goodly |
14 Which |
15 And forgets |
16 She is hardened |
17 Because |
18 What time |
19 Have you given |
20 Can you make him afraid |
21 He paws |
22 He mocks |
23 The quiver |
24 He swallows |
25 He said |
26 Does the hawk |
27 Does the eagle |
28 She dwells |
29 From there |
30 Her young |
約伯記第39章 |
1 |
2 牠們懷胎的月數,你能數算嗎?牠們幾時分娩 |
3 牠們屈身,將子生下,就除掉疼痛。 |
4 這子漸漸肥壯,在荒野長大,去而不回。 |
5 |
6 我使曠野作牠的住處,使荒 |
7 牠嗤笑城內的群眾 |
8 遍山是牠的草場;牠尋找各樣青綠之物。 |
9 |
10 你豈能用套繩將獨角獸 |
11 豈可因牠的力大就倚靠牠?豈可把你的工交給牠作嗎? |
12 豈可信靠牠把你的糧食運到家,又收聚你禾場上的穀嗎? |
13 |
14 因牠把蛋留在地上,在塵土中使它們 |
15 卻忘記 |
16 牠硬心 |
17 因為神使牠沒有智慧,也未將悟性賜給牠。 |
18 牠幾時挺身高舉自己 |
19 |
20 是你叫牠跳躍像蚱蜢 |
21 牠在谷中刨地,自喜其力;牠出去迎接佩帶兵器的人。 |
22 牠嗤笑可怕的事並不驚惶,也不因刀劍退回。 |
23 箭袋和發亮的槍,並盾牌 |
24 牠發猛烈的怒氣將地吞下;也不相信這就是號聲 |
25 號聲當中 |
26 |
27 大鷹上騰在高處搭窩,豈是聽你的吩咐嗎? |
28 牠住在山岩,以山峰和堅固之所為家, |
29 從那裏窺看食物,眼睛遠遠觀望。 |
30 牠的雛也吸 |
JobChapter 39 |
約伯記第39章 |
1 Know |
1 |
2 Can you number |
2 牠們懷胎的月數,你能數算嗎?牠們幾時分娩 |
3 They bow |
3 牠們屈身,將子生下,就除掉疼痛。 |
4 Their young |
4 這子漸漸肥壯,在荒野長大,去而不回。 |
5 Who |
5 |
6 Whose |
6 我使曠野作牠的住處,使荒 |
7 He scorns |
7 牠嗤笑城內的群眾 |
8 The range |
8 遍山是牠的草場;牠尋找各樣青綠之物。 |
9 Will the unicorn |
9 |
10 Can you bind |
10 你豈能用套繩將獨角獸 |
11 Will you trust |
11 豈可因牠的力大就倚靠牠?豈可把你的工交給牠作嗎? |
12 Will you believe |
12 豈可信靠牠把你的糧食運到家,又收聚你禾場上的穀嗎? |
13 Gave you the goodly |
13 |
14 Which |
14 因牠把蛋留在地上,在塵土中使它們 |
15 And forgets |
15 卻忘記 |
16 She is hardened |
16 牠硬心 |
17 Because |
17 因為神使牠沒有智慧,也未將悟性賜給牠。 |
18 What time |
18 牠幾時挺身高舉自己 |
19 Have you given |
19 |
20 Can you make him afraid |
20 是你叫牠跳躍像蚱蜢 |
21 He paws |
21 牠在谷中刨地,自喜其力;牠出去迎接佩帶兵器的人。 |
22 He mocks |
22 牠嗤笑可怕的事並不驚惶,也不因刀劍退回。 |
23 The quiver |
23 箭袋和發亮的槍,並盾牌 |
24 He swallows |
24 牠發猛烈的怒氣將地吞下;也不相信這就是號聲 |
25 He said |
25 號聲當中 |
26 Does the hawk |
26 |
27 Does the eagle |
27 大鷹上騰在高處搭窩,豈是聽你的吩咐嗎? |
28 She dwells |
28 牠住在山岩,以山峰和堅固之所為家, |
29 From there |
29 從那裏窺看食物,眼睛遠遠觀望。 |
30 Her young |
30 牠的雛也吸 |