| JobChapter 32 | 
| 1 So these | 
| 2 Then was kindled | 
| 3 Also against his three | 
| 4 Now Elihu | 
| 5 When Elihu | 
| 6 And Elihu | 
| 7 I said, | 
| 8 But there is a spirit | 
| 9 Great | 
| 10 Therefore | 
| 11 Behold, | 
| 12 Yes, I attended | 
| 13 Lest | 
| 14 Now he has not directed | 
| 15 They were amazed, | 
| 16 When I had waited, | 
| 17 I said, I will answer | 
| 18 For I am full | 
| 19 Behold, | 
| 20 I will speak, | 
| 21 Let me not, I pray | 
| 22 For I know | 
| Das Buch Hiob (Ijob)Kapitel 32 | 
| 1 Da höreten die drei | 
| 2 Aber | 
| 3 Auch ward | 
| 4 Denn Elihu | 
| 5 Darum, da er | 
| 6 Und so antwortete | 
| 7 Ich | 
| 8 Aber | 
| 9 Die Großen | 
| 10 Darum will ich | 
| 11 Siehe, ich | 
| 12 und habe achtgehabt | 
| 13 Ihr werdet vielleicht sagen | 
| 14 Die Rede | 
| 15 Ach! sie sind verzagt, können nicht | 
| 16 Weil ich denn geharret habe | 
| 17 will doch ich mein Teil | 
| 18 Denn ich bin | 
| 19 Siehe, mein Bauch | 
| 20 Ich muß reden | 
| 21 Ich will niemandes Person | 
| 22 Denn ich weiß | 
| JobChapter 32 | Das Buch Hiob (Ijob)Kapitel 32 | 
| 1 So these | 1 Da höreten die drei | 
| 2 Then was kindled | 2 Aber | 
| 3 Also against his three | 3 Auch ward | 
| 4 Now Elihu | 4 Denn Elihu | 
| 5 When Elihu | 5 Darum, da er | 
| 6 And Elihu | 6 Und so antwortete | 
| 7 I said, | 7 Ich | 
| 8 But there is a spirit | 8 Aber | 
| 9 Great | 9 Die Großen | 
| 10 Therefore | 10 Darum will ich | 
| 11 Behold, | 11 Siehe, ich | 
| 12 Yes, I attended | 12 und habe achtgehabt | 
| 13 Lest | 13 Ihr werdet vielleicht sagen | 
| 14 Now he has not directed | 14 Die Rede | 
| 15 They were amazed, | 15 Ach! sie sind verzagt, können nicht | 
| 16 When I had waited, | 16 Weil ich denn geharret habe | 
| 17 I said, I will answer | 17 will doch ich mein Teil | 
| 18 For I am full | 18 Denn ich bin | 
| 19 Behold, | 19 Siehe, mein Bauch | 
| 20 I will speak, | 20 Ich muß reden | 
| 21 Let me not, I pray | 21 Ich will niemandes Person | 
| 22 For I know | 22 Denn ich weiß |