Hosea

Chapter 10

1 Israel3478 is an empty1238 vine,1612 he bringeth forth7737 fruit6529 unto himself: according to the multitude7230 of his fruit6529 he hath increased7235 the altars;4196 according to the goodness2896 of his land776 they have made goodly3190 images.4676

2 Their heart3820 is divided;2505 now6258 shall they be found faulty:816 he1931 shall break down6202 their altars,4196 he shall spoil7703 their images.4676

3 For3588 now6258 they shall say,559 We have no369 king,4428 because3588 we feared3372 not3808 853 the LORD;3068 what4100 then should a king4428 do6213 to us?

4 They have spoken1696 words,1697 swearing422 falsely7723 in making3772 a covenant:1285 thus judgment4941 springeth up6524 as hemlock7219 in5921 the furrows8525 of the field.7704

5 The inhabitants7934 of Samaria8111 shall fear1481 because of the calves5697 of Beth-aven:1007 for3588 the people5971 thereof shall mourn56 over5921 it, and the priests3649 thereof that rejoiced1523 on5921 it, for5921 the glory3519 thereof, because3588 it is departed1540 from4480 it.

6 It shall be also1571 carried2986 unto Assyria804 for a present4503 to king4428 Jareb:3377 Ephraim669 shall receive3947 shame,1317 and Israel3478 shall be ashamed954 of his own counsel.4480 6098

7 As for Samaria,8111 her king4428 is cut off1820 as the foam7110 upon5921 6440 the water.4325

8 The high places1116 also of Aven,206 the sin2403 of Israel,3478 shall be destroyed:8045 the thorn6975 and the thistle1863 shall come up5927 on5921 their altars;4196 and they shall say559 to the mountains,2022 Cover3680 us; and to the hills,1389 Fall5307 on5921 us.

9 O Israel,3478 thou hast sinned2398 from the days4480 3117 of Gibeah:1390 there8033 they stood:5975 the battle4421 in Gibeah1390 against5921 the children1121 of iniquity5932 did not3808 overtake5381 them.

10 It is in my desire185 that I should chastise3256 them; and the people5971 shall be gathered622 against5921 them, when they shall bind631 themselves in their two8147 furrows.5869

11 And Ephraim669 is as a heifer5697 that is taught,3925 and loveth157 to tread out1758 the corn; but I589 passed over5674 upon5921 her fair2898 neck:6677 I will make Ephraim669 to ride;7392 Judah3063 shall plow,2790 and Jacob3290 shall break his clods.7702

12 Sow2232 to yourselves in righteousness,6666 reap7114 in6310 mercy;2617 break up5214 your fallow ground:5215 for it is time6256 to seek1875 853 the LORD,3068 till5704 he come935 and rain3384 righteousness6664 upon you.

13 Ye have plowed2790 wickedness,7562 ye have reaped7114 iniquity;5766 ye have eaten398 the fruit6529 of lies:3585 because3588 thou didst trust982 in thy way,1870 in the multitude7230 of thy mighty men.1368

14 Therefore shall a tumult7588 arise6965 among thy people,5971 and all3605 thy fortresses4013 shall be spoiled,7703 as Shalman8020 spoiled7701 Beth-arbel1009 in the day3117 of battle:4421 the mother517 was dashed in pieces7376 upon5921 her children.1121

15 So3602 shall Bethel1008 do6213 unto you because4480 6440 of your great wickedness:7451 7451 in a morning7837 shall the king4428 of Israel3478 utterly be cut off.1820 1820

Книга пророка Осии

Глава 10

1 Израиль - лоза роскошная, приносит плод, сродный себе; чем более плодов у него, тем более строит жертвенников; чем лучше земля его, тем лучше воздвигают статуи.

2 Сердце их разделилось; уже они виновны: Он разрушит жертвенники их, сокрушит статуи их.

3 Ибо вот они говорят: `нет у нас царя, поскольку мы Иеговы не боимся, и этот царь, что Он нам сделает?`

4 Говорят пустые слова, клянутся ложно, заключая союзы; и как трава ядовитая, растет суд на бороздах полей Моих.

5 Об участи тельца Беф-Авенского ужаснутся жители Самарии; так, зарыдает о нем народ его и жрецы его, восхищающиеся им, возрыдают о славе его, ибо она отойдет от него.

6 И его понесут в Ассирию, в дар царю заступнику; стыд получит Ефрем, и посрамится Израиль от замысла своего.

7 Истреблена Самария; царь ее, как щепка на поверхности вод.

8 И будут разорены алтари суеверия, грех Израиля; терны и волчцы вырастут на жертвенниках их. И скажут они горам: `покройте нас!` и холмам: `упадите на нас!`

9 Больше чем в дни Гивеи грешишь ты, Израиль! там еще остались некоторые, а сих постигнет не Гивейская война, воздвигнутая против сынов беззакония.

10 Сколько хочу, накажу их; и соберутся против них народы, тогда как Я впрягу их на две борозды их.

11 Но Ефрем есть телица обученная, любящая молотить; и Я наступлю на тучную шею его; посажу всадника на Ефрема; будет орать Иуда, будет боронить ему Иаков.

12 Сейте у себя по указанию правды, жните по внушению милости; обновляйте у себя поле; и время взыскать Иегову, пока Он придет и дождем прольет вам праведность.

13 Вы возделывали нечестие, будете пожинать беззаконие, будете есть плоды лжи, хотя надеешься на путь свой, на множество сильных твоих.

14 И восстанет на людей твоих буря, и все крепости твои будут разорены, так как Салман разорил Беф-Арбел, в день брани, где мать с сынами была повержена.

15 Вот что сделает вам Вефиль. За злое злодейство ваше скоро погибнет царь Израилев.

Hosea

Chapter 10

Книга пророка Осии

Глава 10

1 Israel3478 is an empty1238 vine,1612 he bringeth forth7737 fruit6529 unto himself: according to the multitude7230 of his fruit6529 he hath increased7235 the altars;4196 according to the goodness2896 of his land776 they have made goodly3190 images.4676

1 Израиль - лоза роскошная, приносит плод, сродный себе; чем более плодов у него, тем более строит жертвенников; чем лучше земля его, тем лучше воздвигают статуи.

2 Their heart3820 is divided;2505 now6258 shall they be found faulty:816 he1931 shall break down6202 their altars,4196 he shall spoil7703 their images.4676

2 Сердце их разделилось; уже они виновны: Он разрушит жертвенники их, сокрушит статуи их.

3 For3588 now6258 they shall say,559 We have no369 king,4428 because3588 we feared3372 not3808 853 the LORD;3068 what4100 then should a king4428 do6213 to us?

3 Ибо вот они говорят: `нет у нас царя, поскольку мы Иеговы не боимся, и этот царь, что Он нам сделает?`

4 They have spoken1696 words,1697 swearing422 falsely7723 in making3772 a covenant:1285 thus judgment4941 springeth up6524 as hemlock7219 in5921 the furrows8525 of the field.7704

4 Говорят пустые слова, клянутся ложно, заключая союзы; и как трава ядовитая, растет суд на бороздах полей Моих.

5 The inhabitants7934 of Samaria8111 shall fear1481 because of the calves5697 of Beth-aven:1007 for3588 the people5971 thereof shall mourn56 over5921 it, and the priests3649 thereof that rejoiced1523 on5921 it, for5921 the glory3519 thereof, because3588 it is departed1540 from4480 it.

5 Об участи тельца Беф-Авенского ужаснутся жители Самарии; так, зарыдает о нем народ его и жрецы его, восхищающиеся им, возрыдают о славе его, ибо она отойдет от него.

6 It shall be also1571 carried2986 unto Assyria804 for a present4503 to king4428 Jareb:3377 Ephraim669 shall receive3947 shame,1317 and Israel3478 shall be ashamed954 of his own counsel.4480 6098

6 И его понесут в Ассирию, в дар царю заступнику; стыд получит Ефрем, и посрамится Израиль от замысла своего.

7 As for Samaria,8111 her king4428 is cut off1820 as the foam7110 upon5921 6440 the water.4325

7 Истреблена Самария; царь ее, как щепка на поверхности вод.

8 The high places1116 also of Aven,206 the sin2403 of Israel,3478 shall be destroyed:8045 the thorn6975 and the thistle1863 shall come up5927 on5921 their altars;4196 and they shall say559 to the mountains,2022 Cover3680 us; and to the hills,1389 Fall5307 on5921 us.

8 И будут разорены алтари суеверия, грех Израиля; терны и волчцы вырастут на жертвенниках их. И скажут они горам: `покройте нас!` и холмам: `упадите на нас!`

9 O Israel,3478 thou hast sinned2398 from the days4480 3117 of Gibeah:1390 there8033 they stood:5975 the battle4421 in Gibeah1390 against5921 the children1121 of iniquity5932 did not3808 overtake5381 them.

9 Больше чем в дни Гивеи грешишь ты, Израиль! там еще остались некоторые, а сих постигнет не Гивейская война, воздвигнутая против сынов беззакония.

10 It is in my desire185 that I should chastise3256 them; and the people5971 shall be gathered622 against5921 them, when they shall bind631 themselves in their two8147 furrows.5869

10 Сколько хочу, накажу их; и соберутся против них народы, тогда как Я впрягу их на две борозды их.

11 And Ephraim669 is as a heifer5697 that is taught,3925 and loveth157 to tread out1758 the corn; but I589 passed over5674 upon5921 her fair2898 neck:6677 I will make Ephraim669 to ride;7392 Judah3063 shall plow,2790 and Jacob3290 shall break his clods.7702

11 Но Ефрем есть телица обученная, любящая молотить; и Я наступлю на тучную шею его; посажу всадника на Ефрема; будет орать Иуда, будет боронить ему Иаков.

12 Sow2232 to yourselves in righteousness,6666 reap7114 in6310 mercy;2617 break up5214 your fallow ground:5215 for it is time6256 to seek1875 853 the LORD,3068 till5704 he come935 and rain3384 righteousness6664 upon you.

12 Сейте у себя по указанию правды, жните по внушению милости; обновляйте у себя поле; и время взыскать Иегову, пока Он придет и дождем прольет вам праведность.

13 Ye have plowed2790 wickedness,7562 ye have reaped7114 iniquity;5766 ye have eaten398 the fruit6529 of lies:3585 because3588 thou didst trust982 in thy way,1870 in the multitude7230 of thy mighty men.1368

13 Вы возделывали нечестие, будете пожинать беззаконие, будете есть плоды лжи, хотя надеешься на путь свой, на множество сильных твоих.

14 Therefore shall a tumult7588 arise6965 among thy people,5971 and all3605 thy fortresses4013 shall be spoiled,7703 as Shalman8020 spoiled7701 Beth-arbel1009 in the day3117 of battle:4421 the mother517 was dashed in pieces7376 upon5921 her children.1121

14 И восстанет на людей твоих буря, и все крепости твои будут разорены, так как Салман разорил Беф-Арбел, в день брани, где мать с сынами была повержена.

15 So3602 shall Bethel1008 do6213 unto you because4480 6440 of your great wickedness:7451 7451 in a morning7837 shall the king4428 of Israel3478 utterly be cut off.1820 1820

15 Вот что сделает вам Вефиль. За злое злодейство ваше скоро погибнет царь Израилев.