| JohnChapter 6 | 
| 1  | 
| 2 And | 
| 3 And | 
| 4 And | 
| 5 When Jesus | 
| 6 And | 
| 7 Philip | 
| 8 One | 
| 9 There is | 
| 10 And | 
| 11 And | 
| 12  | 
| 13 Therefore | 
| 14 Then | 
| 15 When Jesus | 
| 16  | 
| 17 And | 
| 18 And | 
| 19 So | 
| 20 But | 
| 21 Then | 
| 22  | 
| 23 (Howbeit | 
| 24 When | 
| 25 And | 
| 26 Jesus | 
| 27  | 
| 28 Then | 
| 29 Jesus | 
| 30 They said | 
| 31 Our | 
| 32 Then | 
| 33  | 
| 34  | 
| 35 And | 
| 36  | 
| 37  | 
| 38  | 
| 39  | 
| 40  | 
| 41  | 
| 42 And | 
| 43 Jesus | 
| 44  | 
| 45  | 
| 46  | 
| 47  | 
| 48  | 
| 49  | 
| 50  | 
| 51  | 
| 52  | 
| 53 Then | 
| 54  | 
| 55  | 
| 56  | 
| 57  | 
| 58  | 
| 59 These things | 
| 60  | 
| 61 When | 
| 62  | 
| 63  | 
| 64  | 
| 65 And | 
| 66  | 
| 67 Then | 
| 68 Then | 
| 69 And | 
| 70 Jesus | 
| 71  | 
| Евангелие от ИоаннаГлава 6 | 
| 1  | 
| 2 И следовало за Ним много народа, потому что видели знамения, которые Он творил над больными. | 
| 3 Иисус взошел на гору и там сидел с учениками Своими. | 
| 4 А была близко Пасха, праздник Иудейский. | 
| 5 Иисус, подняв глаза и увидев, что много народа идет к Нему, говорит Филиппу: где бы нам купить хлебов, чтобы они поели? | 
| 6 Говорил же Он это, испытывая его, ибо Сам знал, что будет делать. | 
| 7 Ответил Ему Филипп: на двести динариев не достать для них хлебов, чтобы каждый получил хотя бы немного. | 
| 8 Говорит Ему один из учеников Его, Андрей, брат Симона Петра: | 
| 9 есть тут мальчик, и у него пять хлебов ячменных и две рыбки. Но что это для такого множества? | 
| 10 Сказал Иисус: велите людям возлечь. Было на этом месте много травы. Итак возлегли: мужчины числом около пяти тысяч. | 
| 11 Иисус взял хлебы и, воздав благодарение, раздал возлежащим; также и рыбок, сколько хотели. | 
| 12 Когда же они насытились, говорит Он ученикам Своим: соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало. | 
| 13 И собрали они и наполнили двенадцать коробов теми кусками от пяти хлебов ячменных, которые остались у евших. | 
| 14 Тогда люди, увидев знамение, сотворенное Им, стали говорить, что Он воистину тот пророк, который грядет в мир. | 
| 15 Сам же Иисус, узнав, что собираются придти и захватить Его, чтобы сделать царем, удалился снова на гору один. | 
| 16  | 
| 17 и, сев в лодку, держали путь на ту сторону моря в Капернаум. И темнота уже наступила, и еще не приходил к ним Иисус. | 
| 18 И море, при сильном ветре, волновалось. | 
| 19 Итак, пройдя на веслах стадий около двадцати пяти или тридцати, видят они, что Иисус идет по морю и приближается к лодке, и испугались. | 
| 20 Он же говорит им: это Я, не бойтесь. | 
| 21 Хотели они взять Его в лодку, и тотчас лодка оказалась у земли, куда они плыли. | 
| 22  | 
| 23 Пришли другие лодки из Тивериады, близко к тому месту, где ели хлеб по благодарении Господнем. | 
| 24 Когда же увидела толпа, что ни Иисуса там нет, ни учеников Его, сами сели они в лодки и пришли в Капернаум, ища Иисуса. | 
| 25 И найдя Его по ту сторону моря, сказали Ему: Равви, когда Ты сюда прибыл? | 
| 26 Ответил им Иисус и сказал: истинно, истинно говорю вам: вы ищете Меня не потому, что видели знамения, а потому что поели хлебов и насытились. | 
| 27 Делайте себе не пищу тленную, но пищу, пребывающую в жизнь вечную, которую вам даст Сын Человеческий. Ибо Его запечатлел Отец Бог. | 
| 28 Тогда сказали они Ему: как нам поступать, чтобы делать дела Божии? | 
| 29 Ответил Иисус и сказал им: в том дело Божие, чтобы вы верили в Того, Кого послал Он. | 
| 30 Сказали Ему: какое же даешь Ты знамение, чтобы мы увидели и поверили Тебе? Что Ты делаешь? | 
| 31 Отцы наши ели манну в пустыне, как написано: «Хлеб с неба дал им есть». | 
| 32 Сказал же им Иисус: не Моисей дал вам хлеб с неба, но Отец Мой дает вам истинный хлеб с неба. | 
| 33 Ибо хлеб Божий есть Тот, Который сходит с неба и дает жизнь миру. | 
| 34  | 
| 35 Сказал им Иисус: Я — хлеб жизни; приходящий ко Мне не будет алкать, и верующий в Меня не будет жаждать никогда. | 
| 36 Но Я сказал вам, что вы и видели Меня и не веруете. | 
| 37 Всё, что дает Мне Отец, ко Мне придет, и приходящего ко Мне не изгоню вон, | 
| 38 потому что Я сошел с неба не для того, чтобы творить волю Мою, но волю Пославшего Меня. | 
| 39 А воля Пославшего Меня — в том, чтобы из всего, что Он дал Мне, Я не погубил ничего, но воскресил бы то в последний день. | 
| 40 Ибо воля Отца Моего — в том, чтобы каждый, видящий Сына и верующий в Него, имел жизнь вечную; и воскрешу его Я в последний день. | 
| 41  | 
| 42 и говорили: не Он ли Иисус, сын Иосифа, отца и мать Которого мы знаем? Как же Он теперь говорит: «Я сошел с неба»? | 
| 43 Ответил Иисус и сказал им: не ропщите между собою. | 
| 44 Никто не может придти ко Мне, если Отец, пославший Меня, не привлечет его, и Я воскрешу его в последний день. | 
| 45 Написано у Пророков: «И будут все научены Богом». Каждый, услышавший от Отца и научившийся, приходит ко Мне. — | 
| 46 Не то, чтобы кто видел Отца, кроме Того, Кто от Бога: Тот видел Отца. — | 
| 47 Истинно, истинно говорю вам: тот, кто верует, имеет жизнь вечную. | 
| 48 Я — хлеб жизни. | 
| 49 Отцы ваши ели в пустыне манну и умерли. | 
| 50 Этот хлеб с неба сходит, чтобы человек от него вкусил и не умер. | 
| 51 Я хлеб живой, с неба сошедший: если кто вкусит от этого хлеба, жив будет вовек, и хлеб, который Я дам, есть плоть Моя, которую Я дам за жизнь мира. | 
| 52  | 
| 53 Сказал им Иисус: истинно, истинно говорю вам: если вы не едите плоти Сына Человеческого и не пьете Его крови, не имеете жизни в себе. | 
| 54 Ядущий Мою плоть и пиющий Мою кровь имеет жизнь вечную, и Я воскрешу его в последний день. | 
| 55 Ибо плоть Моя есть истинная пища, и кровь Моя есть истинное питие. | 
| 56 Ядущий Мою плоть и пиющий Мою кровь во Мне пребывает, и Я в нем. | 
| 57 Как послал Меня Живой Отец, и Я живу Отцом, — и ядущий Меня, он тоже будет жить Мною. | 
| 58 Этот хлеб с неба сошел: не так, как ели отцы и умерли. Ядущий этот хлеб жить будет вовек. | 
| 59 Это сказал Он в синагоге, уча в Капернауме. | 
| 60  | 
| 61 Иисус, зная в Себе, что ропщут на это ученики Его, сказал им: это ли вас соблазняет? | 
| 62 Что же, если вы увидите, что Сын Человеческий восходит туда, где был прежде? | 
| 63 Дух животворит, плоть не приносит никакой пользы. Слова, которые Я сказал вам, это дух, и это жизнь. | 
| 64 Но есть между вами такие, которые не веруют. Ибо знал с самого начала Иисус, кто неверующие, и кто предаст Его. | 
| 65 И говорил Он: поэтому Я сказал вам, что никто не может придти ко Мне, если не будет дано ему от Отца. | 
| 66  | 
| 67 Тогда сказал Иисус Двенадцати: не хотите ли и вы уйти? | 
| 68 Ответил Ему Симон Петр: Господи, к кому мы пойдем? Ты имеешь слова жизни вечной, | 
| 69 и мы уверовали и познали, что Ты — Христос, Святой Божий. | 
| 70 Ответил им Иисус: не Я ли вас, Двенадцать, избрал? И один из вас — диавол. | 
| 71 А говорил Он об Иуде, сыне Симона Искариота. Ибо ему, одному из Двенадцати, предстояло предать Его. | 
| JohnChapter 6 | Евангелие от ИоаннаГлава 6 | 
| 1  | 1  | 
| 2 And | 2 И следовало за Ним много народа, потому что видели знамения, которые Он творил над больными. | 
| 3 And | 3 Иисус взошел на гору и там сидел с учениками Своими. | 
| 4 And | 4 А была близко Пасха, праздник Иудейский. | 
| 5 When Jesus | 5 Иисус, подняв глаза и увидев, что много народа идет к Нему, говорит Филиппу: где бы нам купить хлебов, чтобы они поели? | 
| 6 And | 6 Говорил же Он это, испытывая его, ибо Сам знал, что будет делать. | 
| 7 Philip | 7 Ответил Ему Филипп: на двести динариев не достать для них хлебов, чтобы каждый получил хотя бы немного. | 
| 8 One | 8 Говорит Ему один из учеников Его, Андрей, брат Симона Петра: | 
| 9 There is | 9 есть тут мальчик, и у него пять хлебов ячменных и две рыбки. Но что это для такого множества? | 
| 10 And | 10 Сказал Иисус: велите людям возлечь. Было на этом месте много травы. Итак возлегли: мужчины числом около пяти тысяч. | 
| 11 And | 11 Иисус взял хлебы и, воздав благодарение, раздал возлежащим; также и рыбок, сколько хотели. | 
| 12  | 12 Когда же они насытились, говорит Он ученикам Своим: соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало. | 
| 13 Therefore | 13 И собрали они и наполнили двенадцать коробов теми кусками от пяти хлебов ячменных, которые остались у евших. | 
| 14 Then | 14 Тогда люди, увидев знамение, сотворенное Им, стали говорить, что Он воистину тот пророк, который грядет в мир. | 
| 15 When Jesus | 15 Сам же Иисус, узнав, что собираются придти и захватить Его, чтобы сделать царем, удалился снова на гору один. | 
| 16  | 16  | 
| 17 And | 17 и, сев в лодку, держали путь на ту сторону моря в Капернаум. И темнота уже наступила, и еще не приходил к ним Иисус. | 
| 18 And | 18 И море, при сильном ветре, волновалось. | 
| 19 So | 19 Итак, пройдя на веслах стадий около двадцати пяти или тридцати, видят они, что Иисус идет по морю и приближается к лодке, и испугались. | 
| 20 But | 20 Он же говорит им: это Я, не бойтесь. | 
| 21 Then | 21 Хотели они взять Его в лодку, и тотчас лодка оказалась у земли, куда они плыли. | 
| 22  | 22  | 
| 23 (Howbeit | 23 Пришли другие лодки из Тивериады, близко к тому месту, где ели хлеб по благодарении Господнем. | 
| 24 When | 24 Когда же увидела толпа, что ни Иисуса там нет, ни учеников Его, сами сели они в лодки и пришли в Капернаум, ища Иисуса. | 
| 25 And | 25 И найдя Его по ту сторону моря, сказали Ему: Равви, когда Ты сюда прибыл? | 
| 26 Jesus | 26 Ответил им Иисус и сказал: истинно, истинно говорю вам: вы ищете Меня не потому, что видели знамения, а потому что поели хлебов и насытились. | 
| 27  | 27 Делайте себе не пищу тленную, но пищу, пребывающую в жизнь вечную, которую вам даст Сын Человеческий. Ибо Его запечатлел Отец Бог. | 
| 28 Then | 28 Тогда сказали они Ему: как нам поступать, чтобы делать дела Божии? | 
| 29 Jesus | 29 Ответил Иисус и сказал им: в том дело Божие, чтобы вы верили в Того, Кого послал Он. | 
| 30 They said | 30 Сказали Ему: какое же даешь Ты знамение, чтобы мы увидели и поверили Тебе? Что Ты делаешь? | 
| 31 Our | 31 Отцы наши ели манну в пустыне, как написано: «Хлеб с неба дал им есть». | 
| 32 Then | 32 Сказал же им Иисус: не Моисей дал вам хлеб с неба, но Отец Мой дает вам истинный хлеб с неба. | 
| 33  | 33 Ибо хлеб Божий есть Тот, Который сходит с неба и дает жизнь миру. | 
| 34  | 34  | 
| 35 And | 35 Сказал им Иисус: Я — хлеб жизни; приходящий ко Мне не будет алкать, и верующий в Меня не будет жаждать никогда. | 
| 36  | 36 Но Я сказал вам, что вы и видели Меня и не веруете. | 
| 37  | 37 Всё, что дает Мне Отец, ко Мне придет, и приходящего ко Мне не изгоню вон, | 
| 38  | 38 потому что Я сошел с неба не для того, чтобы творить волю Мою, но волю Пославшего Меня. | 
| 39  | 39 А воля Пославшего Меня — в том, чтобы из всего, что Он дал Мне, Я не погубил ничего, но воскресил бы то в последний день. | 
| 40  | 40 Ибо воля Отца Моего — в том, чтобы каждый, видящий Сына и верующий в Него, имел жизнь вечную; и воскрешу его Я в последний день. | 
| 41  | 41  | 
| 42 And | 42 и говорили: не Он ли Иисус, сын Иосифа, отца и мать Которого мы знаем? Как же Он теперь говорит: «Я сошел с неба»? | 
| 43 Jesus | 43 Ответил Иисус и сказал им: не ропщите между собою. | 
| 44  | 44 Никто не может придти ко Мне, если Отец, пославший Меня, не привлечет его, и Я воскрешу его в последний день. | 
| 45  | 45 Написано у Пророков: «И будут все научены Богом». Каждый, услышавший от Отца и научившийся, приходит ко Мне. — | 
| 46  | 46 Не то, чтобы кто видел Отца, кроме Того, Кто от Бога: Тот видел Отца. — | 
| 47  | 47 Истинно, истинно говорю вам: тот, кто верует, имеет жизнь вечную. | 
| 48  | 48 Я — хлеб жизни. | 
| 49  | 49 Отцы ваши ели в пустыне манну и умерли. | 
| 50  | 50 Этот хлеб с неба сходит, чтобы человек от него вкусил и не умер. | 
| 51  | 51 Я хлеб живой, с неба сошедший: если кто вкусит от этого хлеба, жив будет вовек, и хлеб, который Я дам, есть плоть Моя, которую Я дам за жизнь мира. | 
| 52  | 52  | 
| 53 Then | 53 Сказал им Иисус: истинно, истинно говорю вам: если вы не едите плоти Сына Человеческого и не пьете Его крови, не имеете жизни в себе. | 
| 54  | 54 Ядущий Мою плоть и пиющий Мою кровь имеет жизнь вечную, и Я воскрешу его в последний день. | 
| 55  | 55 Ибо плоть Моя есть истинная пища, и кровь Моя есть истинное питие. | 
| 56  | 56 Ядущий Мою плоть и пиющий Мою кровь во Мне пребывает, и Я в нем. | 
| 57  | 57 Как послал Меня Живой Отец, и Я живу Отцом, — и ядущий Меня, он тоже будет жить Мною. | 
| 58  | 58 Этот хлеб с неба сошел: не так, как ели отцы и умерли. Ядущий этот хлеб жить будет вовек. | 
| 59 These things | 59 Это сказал Он в синагоге, уча в Капернауме. | 
| 60  | 60  | 
| 61 When | 61 Иисус, зная в Себе, что ропщут на это ученики Его, сказал им: это ли вас соблазняет? | 
| 62  | 62 Что же, если вы увидите, что Сын Человеческий восходит туда, где был прежде? | 
| 63  | 63 Дух животворит, плоть не приносит никакой пользы. Слова, которые Я сказал вам, это дух, и это жизнь. | 
| 64  | 64 Но есть между вами такие, которые не веруют. Ибо знал с самого начала Иисус, кто неверующие, и кто предаст Его. | 
| 65 And | 65 И говорил Он: поэтому Я сказал вам, что никто не может придти ко Мне, если не будет дано ему от Отца. | 
| 66  | 66  | 
| 67 Then | 67 Тогда сказал Иисус Двенадцати: не хотите ли и вы уйти? | 
| 68 Then | 68 Ответил Ему Симон Петр: Господи, к кому мы пойдем? Ты имеешь слова жизни вечной, | 
| 69 And | 69 и мы уверовали и познали, что Ты — Христос, Святой Божий. | 
| 70 Jesus | 70 Ответил им Иисус: не Я ли вас, Двенадцать, избрал? И один из вас — диавол. | 
| 71  | 71 А говорил Он об Иуде, сыне Симона Искариота. Ибо ему, одному из Двенадцати, предстояло предать Его. |