АюбГлава 2 |
1 |
2 И Вечный сказал сатане: |
3 Вечный сказал сатане: |
4 – Кожа за кожу! – отвечал сатана. – За свою жизнь человек отдаст всё, что имеет. |
5 Но протяни руку и порази его кости и плоть, и он проклянёт Тебя прямо в лицо. |
6 Вечный сказал сатане: |
7 Сатана ушёл от Вечного и поразил Аюба болезненными язвами с головы до пят. |
8 Тогда Аюб взял глиняный черепок, чтобы скоблить свою кожу, и сел среди пепла. |
9 Жена сказала ему: |
10 Он ответил ей: |
11 |
12 Увидев издали, они его едва узнали. Они начали рыдать, разорвали на себе одежду и посыпали головы пеплом. |
13 Они сидели рядом с ним на земле семь дней и семь ночей. Никто из них не сказал ему ни слова, потому что они видели, как сильно он страдает. |
Das Buch Hiob (Ijob)Kapitel 2 |
1 Es begab sich |
2 Da sprach |
3 Der HErr |
4 Satan |
5 Aber |
6 Der HErr |
7 Da fuhr der Satan |
8 Und er nahm |
9 Und sein |
10 Er aber sprach |
11 Da aber die drei |
12 Und da sie |
13 Und saßen mit ihm auf der Erde |
АюбГлава 2 |
Das Buch Hiob (Ijob)Kapitel 2 |
1 |
1 Es begab sich |
2 И Вечный сказал сатане: |
2 Da sprach |
3 Вечный сказал сатане: |
3 Der HErr |
4 – Кожа за кожу! – отвечал сатана. – За свою жизнь человек отдаст всё, что имеет. |
4 Satan |
5 Но протяни руку и порази его кости и плоть, и он проклянёт Тебя прямо в лицо. |
5 Aber |
6 Вечный сказал сатане: |
6 Der HErr |
7 Сатана ушёл от Вечного и поразил Аюба болезненными язвами с головы до пят. |
7 Da fuhr der Satan |
8 Тогда Аюб взял глиняный черепок, чтобы скоблить свою кожу, и сел среди пепла. |
8 Und er nahm |
9 Жена сказала ему: |
9 Und sein |
10 Он ответил ей: |
10 Er aber sprach |
11 |
11 Da aber die drei |
12 Увидев издали, они его едва узнали. Они начали рыдать, разорвали на себе одежду и посыпали головы пеплом. |
12 Und da sie |
13 Они сидели рядом с ним на земле семь дней и семь ночей. Никто из них не сказал ему ни слова, потому что они видели, как сильно он страдает. |
13 Und saßen mit ihm auf der Erde |