Евангелие от МаркаГлава 12 |
1 |
2 И послал к виноградарям в свое время раба, чтобы взял у виноградарей от плодов виноградника; |
3 и те, взяв его, прибили и отослали ни с чем. |
4 И снова послал к ним другого раба, и того ранили в голову и обесчестили. |
5 И другого послал, и того убили; и многих других — кому наносили побои, кого убивали. |
6 Еще один у него был: сын возлюбленный; послал он его последнего к ним, говоря: «устыдятся сына моего». |
7 Но виноградари те сказали друг другу: «это наследник: давайте, убьем его, и наследство будет наше». |
8 И взяв, убили его и выбросили его вон из виноградника. |
9 Что же сделает господин виноградника? Придет и предаст виноградарей смерти, и отдаст виноградник другим. |
10 Неужели вы и этого Писания не читали: |
11 |
12 |
13 |
14 И те, придя, говорят Ему: Учитель, мы знаем, что Ты истинен и не считаешься ни с кем; ибо не смотришь на лицо людей, но воистину учишь пути Божию; можно ли платить подать кесарю, или нет? Платить нам, или не платить? |
15 Он же, зная их лицемерие, сказал им: что Меня искушаете? Принесите Мне посмотреть динарий. |
16 Они принесли. Говорит им: чье это изображение и надпись? Они сказали Ему: кесаря. |
17 А Иисус сказал им: кесарево отдавайте кесарю, а Божие Богу. И очень удивлялись Ему. |
18 |
19 Учитель, Моисей написал нам: «Если у кого брат умрет и оставит жену и не оставит детей, да возьмет брат его жену и восстановит семя брату своему». |
20 Было семь братьев: и первый взял жену, и умирая, не оставил семени; |
21 и второй взял ее и умер, не оставив семени. И третий также. |
22 И все семеро не оставили семени. После всех и жена умерла. |
23 В воскресение, когда воскреснут, кого из них будет она женой? Ибо все семеро имели ее женой. |
24 Сказал им Иисус: не потому ли вы заблуждаетесь, что не знаете Писаний, ни силы Божией? |
25 Ведь, когда из мёртвых воскреснут, не женятся, и замуж не выходят, но пребывают, как ангелы на небесах. |
26 О мёртвых же, что они восстают, разве не читали вы в книге Моисея, в повествовании о купине, как сказал ему Бог: «Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова»? |
27 Он не есть Бог мёртвых, но живых. Вы весьма заблуждаетесь. |
28 |
29 И ответил Иисус: первая есть: «Слушай, Израиль! Господь Бог наш есть Господь единый; |
30 и возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душою твоею, и всем разумом твоим, и всею крепостию твоею». |
31 И вот вторая: «Возлюби ближнего твоего, как самого себя». Нет другой заповеди большей этих. |
32 И сказал Ему книжник: хорошо, Учитель! Истинно Ты сказал, что Он един, и нет другого, кроме Него; |
33 и любить Его всем сердцем, и всем разумением, и всею крепостию, и любить ближнего, как самого себя, — больше всех всесожжений и жертв. |
34 И Иисус, увидев, что он разумно отвечал, сказал ему: недалеко ты от Царства Божия. И никто больше не смел спрашивать Его. |
35 |
36 Сам Давид сказал в Духе Святом: |
37 |
38 |
39 и первые сиденья в синагогах, и первые места на званых обедах. |
40 Поедающие дома вдов и для вида долго молящиеся, эти примут большее осуждение. |
41 |
42 И пришла одна бедная вдова и положила две лепты, то есть кодрант. |
43 И призвав учеников Своих, Он сказал им: истинно говорю вам, вдова эта бедная положила больше всех клавших в сокровищницу; |
44 ибо все от избытка своего положили, она же от скудости своей всё, что имела, положила: всё, что у нее было на жизнь. |
MarkChapter 12 |
1 And he began |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 And they sought |
13 And they send |
14 And when they were come, |
15 Shall we give, |
16 And they brought |
17 And Jesus |
18 Then |
19 Master, |
20 Now |
21 And the second |
22 And the seven |
23 In the resurrection |
24 And Jesus |
25 |
26 |
27 |
28 And one |
29 And Jesus |
30 |
31 |
32 And the scribe |
33 And to love |
34 And when Jesus |
35 And Jesus |
36 |
37 |
38 And he said |
39 |
40 |
41 And Jesus |
42 And there came |
43 And he called |
44 |
Евангелие от МаркаГлава 12 |
MarkChapter 12 |
1 |
1 And he began |
2 И послал к виноградарям в свое время раба, чтобы взял у виноградарей от плодов виноградника; |
2 |
3 и те, взяв его, прибили и отослали ни с чем. |
3 |
4 И снова послал к ним другого раба, и того ранили в голову и обесчестили. |
4 |
5 И другого послал, и того убили; и многих других — кому наносили побои, кого убивали. |
5 |
6 Еще один у него был: сын возлюбленный; послал он его последнего к ним, говоря: «устыдятся сына моего». |
6 |
7 Но виноградари те сказали друг другу: «это наследник: давайте, убьем его, и наследство будет наше». |
7 |
8 И взяв, убили его и выбросили его вон из виноградника. |
8 |
9 Что же сделает господин виноградника? Придет и предаст виноградарей смерти, и отдаст виноградник другим. |
9 |
10 Неужели вы и этого Писания не читали: |
10 |
11 |
11 |
12 |
12 And they sought |
13 |
13 And they send |
14 И те, придя, говорят Ему: Учитель, мы знаем, что Ты истинен и не считаешься ни с кем; ибо не смотришь на лицо людей, но воистину учишь пути Божию; можно ли платить подать кесарю, или нет? Платить нам, или не платить? |
14 And when they were come, |
15 Он же, зная их лицемерие, сказал им: что Меня искушаете? Принесите Мне посмотреть динарий. |
15 Shall we give, |
16 Они принесли. Говорит им: чье это изображение и надпись? Они сказали Ему: кесаря. |
16 And they brought |
17 А Иисус сказал им: кесарево отдавайте кесарю, а Божие Богу. И очень удивлялись Ему. |
17 And Jesus |
18 |
18 Then |
19 Учитель, Моисей написал нам: «Если у кого брат умрет и оставит жену и не оставит детей, да возьмет брат его жену и восстановит семя брату своему». |
19 Master, |
20 Было семь братьев: и первый взял жену, и умирая, не оставил семени; |
20 Now |
21 и второй взял ее и умер, не оставив семени. И третий также. |
21 And the second |
22 И все семеро не оставили семени. После всех и жена умерла. |
22 And the seven |
23 В воскресение, когда воскреснут, кого из них будет она женой? Ибо все семеро имели ее женой. |
23 In the resurrection |
24 Сказал им Иисус: не потому ли вы заблуждаетесь, что не знаете Писаний, ни силы Божией? |
24 And Jesus |
25 Ведь, когда из мёртвых воскреснут, не женятся, и замуж не выходят, но пребывают, как ангелы на небесах. |
25 |
26 О мёртвых же, что они восстают, разве не читали вы в книге Моисея, в повествовании о купине, как сказал ему Бог: «Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова»? |
26 |
27 Он не есть Бог мёртвых, но живых. Вы весьма заблуждаетесь. |
27 |
28 |
28 And one |
29 И ответил Иисус: первая есть: «Слушай, Израиль! Господь Бог наш есть Господь единый; |
29 And Jesus |
30 и возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душою твоею, и всем разумом твоим, и всею крепостию твоею». |
30 |
31 И вот вторая: «Возлюби ближнего твоего, как самого себя». Нет другой заповеди большей этих. |
31 |
32 И сказал Ему книжник: хорошо, Учитель! Истинно Ты сказал, что Он един, и нет другого, кроме Него; |
32 And the scribe |
33 и любить Его всем сердцем, и всем разумением, и всею крепостию, и любить ближнего, как самого себя, — больше всех всесожжений и жертв. |
33 And to love |
34 И Иисус, увидев, что он разумно отвечал, сказал ему: недалеко ты от Царства Божия. И никто больше не смел спрашивать Его. |
34 And when Jesus |
35 |
35 And Jesus |
36 Сам Давид сказал в Духе Святом: |
36 |
37 |
37 |
38 |
38 And he said |
39 и первые сиденья в синагогах, и первые места на званых обедах. |
39 |
40 Поедающие дома вдов и для вида долго молящиеся, эти примут большее осуждение. |
40 |
41 |
41 And Jesus |
42 И пришла одна бедная вдова и положила две лепты, то есть кодрант. |
42 And there came |
43 И призвав учеников Своих, Он сказал им: истинно говорю вам, вдова эта бедная положила больше всех клавших в сокровищницу; |
43 And he called |
44 ибо все от избытка своего положили, она же от скудости своей всё, что имела, положила: всё, что у нее было на жизнь. |
44 |