Книга Иова

Глава 26

1 И начал Иов, и сказал:

2 Как ты помог бессилию, поддержал мышцу немощи!

3 Какой подал совет неразумию, и показал мудрость великую!

4 Кому ты предлагаешь слова, и чей дух исходит из тебя?

5 Рефаимы {покойники, слав. исполины. Ис. 14:9; Пр. 2:18; 9:18; Пс. 87:2} внизу трепещут, воды, и живущие в них.

6 Наг пред ним Шеол, и нет покрывала Аваддону. {Шеол - ад, Аваддон - пагуба. Эти слова означают здесь одно и тоже.}

7 Он распростер север на пустоте, ни на чем повесил землю.

8 Он держит воды в облаках Своих, и облако под ними не расседается.

9 Замкнул лице престола, облако Свое распростер окрест его.

10 Распределил постоянною чертою воды, свет со тьмою до совершенной точности.

11 Столпы небес трясутся, и ужасаются от грозы Его.

12 Силою Своею волнует море, и умом Своим сражает гордость.

13 От Духа Его небеса - великолепие; рука Его пронзает змея резвого.

14 Вот, это только края путей Его, и мы только некоторый шепот слова Его слыхали; а гром могущества Его кто может себе представить?

Job

Chapter 26

1 THEN Job answered and said,

2 Why do you try to help him who is powerless? Why do you try to save the arm that has no strength?

3 How have you counselled him who has no wisdom? And how have you expounded so many doctrines?

4 To whom have you uttered words? And whose soul has come forth from you?

5 Behold, the mighty men shall be slain, and they shall lie down quieter than still waters.

6 Sheol is naked before him, and destruction has no covering.

7 He stretches out the north from the empty place, and hangs the earth upon nothing.

8 He binds up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.

9 He holds fast the covering of the firmament, and spreads his cloud upon it.

10 He has circled the waters with bounds, until the day and night come to an end.

11 The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof.

12 He rebukes the sea with his power, and by his wisdom he saves many.

13 By his spirit he manages the heavens; his hand slew the fleeing serpent.

14 Lo, these are merely parts of his ways; and what evil thing have we heard against him? And the greatness of his might who can understand?

Книга Иова

Глава 26

Job

Chapter 26

1 И начал Иов, и сказал:

1 THEN Job answered and said,

2 Как ты помог бессилию, поддержал мышцу немощи!

2 Why do you try to help him who is powerless? Why do you try to save the arm that has no strength?

3 Какой подал совет неразумию, и показал мудрость великую!

3 How have you counselled him who has no wisdom? And how have you expounded so many doctrines?

4 Кому ты предлагаешь слова, и чей дух исходит из тебя?

4 To whom have you uttered words? And whose soul has come forth from you?

5 Рефаимы {покойники, слав. исполины. Ис. 14:9; Пр. 2:18; 9:18; Пс. 87:2} внизу трепещут, воды, и живущие в них.

5 Behold, the mighty men shall be slain, and they shall lie down quieter than still waters.

6 Наг пред ним Шеол, и нет покрывала Аваддону. {Шеол - ад, Аваддон - пагуба. Эти слова означают здесь одно и тоже.}

6 Sheol is naked before him, and destruction has no covering.

7 Он распростер север на пустоте, ни на чем повесил землю.

7 He stretches out the north from the empty place, and hangs the earth upon nothing.

8 Он держит воды в облаках Своих, и облако под ними не расседается.

8 He binds up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.

9 Замкнул лице престола, облако Свое распростер окрест его.

9 He holds fast the covering of the firmament, and spreads his cloud upon it.

10 Распределил постоянною чертою воды, свет со тьмою до совершенной точности.

10 He has circled the waters with bounds, until the day and night come to an end.

11 Столпы небес трясутся, и ужасаются от грозы Его.

11 The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof.

12 Силою Своею волнует море, и умом Своим сражает гордость.

12 He rebukes the sea with his power, and by his wisdom he saves many.

13 От Духа Его небеса - великолепие; рука Его пронзает змея резвого.

13 By his spirit he manages the heavens; his hand slew the fleeing serpent.

14 Вот, это только края путей Его, и мы только некоторый шепот слова Его слыхали; а гром могущества Его кто может себе представить?

14 Lo, these are merely parts of his ways; and what evil thing have we heard against him? And the greatness of his might who can understand?