| ДiїРозділ 11 | 
| 1  | 
| 2 І, як Петро повернувся до Єрусалиму, з ним стали змагатися ті, хто з обрі́зання, | 
| 3 кажучи: „Чого́ ти ходив до людей необрі́заних та споживав із ними?“ | 
| 4 Петро ж розпочав і їм розповів за порядком, говорячи: | 
| 5 „Був я в місті йоппі́йськім і молився, і бачив в захо́пленні видіння: якась посу́дина схо́дила, немов простира́ло велике, яка, за чотири кінці прив'я́зана, спускалася з неба й підійшла аж до мене. | 
| 6 Зазирнувши до неї, я поглянув, і побачив там чотириногих землі, і звірів, і гаддя, і небесних пташок. | 
| 7 І голос почув я, що мені промовляв: „Устань, Петре, заколи та й їж!“ | 
| 8 А я відказав: „Жодним способом, Господи, — бо ніко́ли нічого оги́дного чи то нечистого в у́ста мої не вхо́дило!“ | 
| 9 І відповів мені голос із неба вдруге: „Що від Бога очищене, не вважай за оги́дне того́!“ | 
| 10 І це сталося тричі, і все знов було взяте на небо. | 
| 11 І ось три чоловіки, посланці з Кесарі́ї до мене, перед домом, де був я, спинилися за́раз. | 
| 12 І сказав мені Дух іти з ними без жодного сумніву. Зо мною ж пішли й оці шестеро браття, і ввійшли ми до дому того чоловіка. | 
| 13 І він нам розповів, як у домі своїм бачив ангола, який став і сказав: „Пошли до Йоппі́ї, та приклич того Си́мона, що зветься Петром, | 
| 14 він слова́ тобі скаже, якими спасешся і ти, і ввесь дім твій“. | 
| 15 А як я промовляв, зли́нув на них Святий Дух, як споча́тку й на нас. | 
| 16 І я згадав слово Господнє, як Він говорив: „Іван ось водою христив, ви ж охрищені будете Духом Святим“. | 
| 17 Отож, коли Бог дав одна́ковий дар їм, як і нам, що ввірували в Господа Ісуса Христа, то хто́ ж я такий, щоб міг заперечити Богові?“ | 
| 18 І, почувши таке, замовкли вони, і Бога хвалили, говорячи: „Отож, і поганам Бог дав покая́ння в життя!“ | 
| 19  | 
| 20 А між ними були мужі деякі з Кіпру та з Кіріне́ї, що до Антіохі́ї прийшли, і промовляли й до греків, благові́стячи про Господа Ісуса. | 
| 21 І Господня рука була з ними; і велике число їх увірувало, і навернулось до Господа! | 
| 22 І вістка про них досягла́ до вух єрусали́мської Церкви, і до Антіохі́ї послали Варнаву. | 
| 23 А він, як прийшов і благодать Божу побачив, звеселився, і всіх став просити, щоб серцем рішучим трималися Господа. | 
| 24 Бо він добрий був муж, повний Духа Святого та віри. І прилучилось багато наро́ду до Господа! | 
| 25 Після того подався Варна́ва до Та́рсу, щоб Са́вла шукати. | 
| 26 А знайшовши, привів в Антіохі́ю. І збирались у Церкві вони цілий рік, і навчали багато народу, і в Антіохі́ї найперш християнами на́звано учнів. | 
| 27 Прибули́ ж тими днями пророки від Єрусалиму до Антіохі́ї. | 
| 28 І встав один з них, на йме́ння Ага́в, і Духом прорік, що голод великий у ці́лому світі настане, як за Кла́вдія був. | 
| 29 Тоді учні, усякий із своєї спроможности, постановили послати допомогу братам, що в Юдеї жили. | 
| 30 Що й зробили, через руки Варнави та Са́вла, пославши до старших. | 
| Деяния апостоловГлава 11 | 
| 1  | 
| 2 и, когда Петр вернулся в Иерусалим, те, кто считал обрезание обязательным, стали упрекать его: | 
| 3 «Ты ходил к необрезанным и даже ел с ними». | 
| 4  | 
| 5 «Я был в городе Иоппии, — начал он, — и во время молитвы было мне видение: нечто, похожее на большую скатерть, которую держали за четыре конца, спускалось с неба. Эта скатерть опустилась прямо ко мне. | 
| 6 Я внимательно посмотрел и увидел на ней четвероногих земных животных, и диких зверей, и пресмыкающихся, и птиц небесных. | 
| 7 А также я услышал голос, который сказал мне:  | 
| 8  | 
| 9  | 
| 10 И так было трижды, и опять всё было поднято на небо. | 
| 11  | 
| 12 Дух сказал мне, чтобы я без всякого сомнения шел с ними. И вот эти шесть из наших братьев тоже отправились со мной, и мы пришли в дом человека по имени Корнилий. | 
| 13 Он поведал нам о том, как увидел в своем доме ангела, который стал перед ним и сказал: „Пошли в Иоппию и пригласи Симона, называемого также Петром. | 
| 14 Он скажет тебе слова, которые приведут ко спасению тебя и весь твой дом“. | 
| 15  | 
| 16 Вспомнил я тогда слова, что говорил Господь:  | 
| 17 И понял я тогда, что Бог дал им такой же дар, как и нам, уверовавшим в Господа Иисуса Христа. Так кто же я такой, чтобы препятствовать Богу?» | 
| 18  | 
| 19  | 
| 20 Однако некоторые из них, родом с Кипра и Кирены, придя в Антиохию, начали проповедовать и язычникам, возвещая им Благую Весть о Господе Иисусе. | 
| 21 Господь помогал им, и очень многие, уверовав, обратились к Господу. | 
| 22  | 
| 23 Он очень обрадовался, когда пришел туда и увидел, что сделал Бог Своей благодатью. И всех он убеждал оставаться верными и преданными Господу всем сердцем, | 
| 24 потому что был он человек добрый, исполненный Духа Святого и веры. Тогда многие люди пришли к Господу. | 
| 25  | 
| 26 и, найдя, взял его с собой в Антиохию. Целый год они трудились в церкви и учили многих людей в том городе. Там, в Антиохии, учеников впервые стали называть христианами. | 
| 27  | 
| 28 Один из них, по имени Агав, встал и, вдохновленный свыше, предсказал сильный голод по всей земле (что и случилось во время правления Клавдия). | 
| 29 Решили тогда ученики, каждый по своему достатку, помочь братьям, живущим в Иудее. | 
| 30 Так они и поступили, отослав собранные деньги пресвитерам церкви с Варнавой и Савлом. | 
| ДiїРозділ 11 | Деяния апостоловГлава 11 | 
| 1  | 1  | 
| 2 І, як Петро повернувся до Єрусалиму, з ним стали змагатися ті, хто з обрі́зання, | 2 и, когда Петр вернулся в Иерусалим, те, кто считал обрезание обязательным, стали упрекать его: | 
| 3 кажучи: „Чого́ ти ходив до людей необрі́заних та споживав із ними?“ | 3 «Ты ходил к необрезанным и даже ел с ними». | 
| 4 Петро ж розпочав і їм розповів за порядком, говорячи: | 4  | 
| 5 „Був я в місті йоппі́йськім і молився, і бачив в захо́пленні видіння: якась посу́дина схо́дила, немов простира́ло велике, яка, за чотири кінці прив'я́зана, спускалася з неба й підійшла аж до мене. | 5 «Я был в городе Иоппии, — начал он, — и во время молитвы было мне видение: нечто, похожее на большую скатерть, которую держали за четыре конца, спускалось с неба. Эта скатерть опустилась прямо ко мне. | 
| 6 Зазирнувши до неї, я поглянув, і побачив там чотириногих землі, і звірів, і гаддя, і небесних пташок. | 6 Я внимательно посмотрел и увидел на ней четвероногих земных животных, и диких зверей, и пресмыкающихся, и птиц небесных. | 
| 7 І голос почув я, що мені промовляв: „Устань, Петре, заколи та й їж!“ | 7 А также я услышал голос, который сказал мне:  | 
| 8 А я відказав: „Жодним способом, Господи, — бо ніко́ли нічого оги́дного чи то нечистого в у́ста мої не вхо́дило!“ | 8  | 
| 9 І відповів мені голос із неба вдруге: „Що від Бога очищене, не вважай за оги́дне того́!“ | 9  | 
| 10 І це сталося тричі, і все знов було взяте на небо. | 10 И так было трижды, и опять всё было поднято на небо. | 
| 11 І ось три чоловіки, посланці з Кесарі́ї до мене, перед домом, де був я, спинилися за́раз. | 11  | 
| 12 І сказав мені Дух іти з ними без жодного сумніву. Зо мною ж пішли й оці шестеро браття, і ввійшли ми до дому того чоловіка. | 12 Дух сказал мне, чтобы я без всякого сомнения шел с ними. И вот эти шесть из наших братьев тоже отправились со мной, и мы пришли в дом человека по имени Корнилий. | 
| 13 І він нам розповів, як у домі своїм бачив ангола, який став і сказав: „Пошли до Йоппі́ї, та приклич того Си́мона, що зветься Петром, | 13 Он поведал нам о том, как увидел в своем доме ангела, который стал перед ним и сказал: „Пошли в Иоппию и пригласи Симона, называемого также Петром. | 
| 14 він слова́ тобі скаже, якими спасешся і ти, і ввесь дім твій“. | 14 Он скажет тебе слова, которые приведут ко спасению тебя и весь твой дом“. | 
| 15 А як я промовляв, зли́нув на них Святий Дух, як споча́тку й на нас. | 15  | 
| 16 І я згадав слово Господнє, як Він говорив: „Іван ось водою христив, ви ж охрищені будете Духом Святим“. | 16 Вспомнил я тогда слова, что говорил Господь:  | 
| 17 Отож, коли Бог дав одна́ковий дар їм, як і нам, що ввірували в Господа Ісуса Христа, то хто́ ж я такий, щоб міг заперечити Богові?“ | 17 И понял я тогда, что Бог дал им такой же дар, как и нам, уверовавшим в Господа Иисуса Христа. Так кто же я такой, чтобы препятствовать Богу?» | 
| 18 І, почувши таке, замовкли вони, і Бога хвалили, говорячи: „Отож, і поганам Бог дав покая́ння в життя!“ | 18  | 
| 19  | 19  | 
| 20 А між ними були мужі деякі з Кіпру та з Кіріне́ї, що до Антіохі́ї прийшли, і промовляли й до греків, благові́стячи про Господа Ісуса. | 20 Однако некоторые из них, родом с Кипра и Кирены, придя в Антиохию, начали проповедовать и язычникам, возвещая им Благую Весть о Господе Иисусе. | 
| 21 І Господня рука була з ними; і велике число їх увірувало, і навернулось до Господа! | 21 Господь помогал им, и очень многие, уверовав, обратились к Господу. | 
| 22 І вістка про них досягла́ до вух єрусали́мської Церкви, і до Антіохі́ї послали Варнаву. | 22  | 
| 23 А він, як прийшов і благодать Божу побачив, звеселився, і всіх став просити, щоб серцем рішучим трималися Господа. | 23 Он очень обрадовался, когда пришел туда и увидел, что сделал Бог Своей благодатью. И всех он убеждал оставаться верными и преданными Господу всем сердцем, | 
| 24 Бо він добрий був муж, повний Духа Святого та віри. І прилучилось багато наро́ду до Господа! | 24 потому что был он человек добрый, исполненный Духа Святого и веры. Тогда многие люди пришли к Господу. | 
| 25 Після того подався Варна́ва до Та́рсу, щоб Са́вла шукати. | 25  | 
| 26 А знайшовши, привів в Антіохі́ю. І збирались у Церкві вони цілий рік, і навчали багато народу, і в Антіохі́ї найперш християнами на́звано учнів. | 26 и, найдя, взял его с собой в Антиохию. Целый год они трудились в церкви и учили многих людей в том городе. Там, в Антиохии, учеников впервые стали называть христианами. | 
| 27 Прибули́ ж тими днями пророки від Єрусалиму до Антіохі́ї. | 27  | 
| 28 І встав один з них, на йме́ння Ага́в, і Духом прорік, що голод великий у ці́лому світі настане, як за Кла́вдія був. | 28 Один из них, по имени Агав, встал и, вдохновленный свыше, предсказал сильный голод по всей земле (что и случилось во время правления Клавдия). | 
| 29 Тоді учні, усякий із своєї спроможности, постановили послати допомогу братам, що в Юдеї жили. | 29 Решили тогда ученики, каждый по своему достатку, помочь братьям, живущим в Иудее. | 
| 30 Що й зробили, через руки Варнави та Са́вла, пославши до старших. | 30 Так они и поступили, отослав собранные деньги пресвитерам церкви с Варнавой и Савлом. |