以賽亞書

第62章

1 我爲郇邑、及耶路撒冷城、祈禱不息、欲彼得拯救、享福祉、有如明燈、輝光燦爛、

2 列國君民將觀爾福祉、覩爾輝煌、耶和華錫爾以新名。

3 爾之上帝耶和華佑爾、視爾若花冠、若冕旒。

4 不以爾邑爲曠土、不以爾地爲荒坵、必使爾邑爲可樂、必以爾地爲可復、蓋耶和華悅爾、復爲爾國之主、

5 有如男子、壯而得佳婦、造爾者之上帝、必娶爾、以爾爲樂、若夫之燕其新婚。

6 耶路撒冷城垣、必置邏卒以察之、凡龥耶和華者、當晝夜不息、求之不已、待其建造耶路撒冷、使輝耀於天下。

7 併於上節

8 耶和華具全能、有大力、指己發誓、爾之五穀、爾之酒漿、皆勤勞而得、自是而後、必不使仇敵食之、異邦人飲之。

9 刈禾者得食、釀酒者得飲、詣聖所、頌美耶和華、

10 當出邑門、平衢路、修甬道、去窒礙、爲民展旆。

11 耶和華傳諭天下、普告郇民、爾之救主涖臨、加以賞罰。

12 人稱民曰聖民、耶和華所拯救者、稱斯國曰樂國、耶和華所不遺棄者。

以賽亞書

第62章

1 我爲郇邑、及耶路撒冷城、祈禱不息、欲彼得拯救、享福祉、有如明燈、輝光燦爛、

2 列國君民將觀爾福祉、覩爾輝煌、耶和華錫爾以新名。

3 爾之上帝耶和華佑爾、視爾若花冠、若冕旒。

4 不以爾邑爲曠土、不以爾地爲荒坵、必使爾邑爲可樂、必以爾地爲可復、蓋耶和華悅爾、復爲爾國之主、

5 有如男子、壯而得佳婦、造爾者之上帝、必娶爾、以爾爲樂、若夫之燕其新婚。

6 耶路撒冷城垣、必置邏卒以察之、凡龥耶和華者、當晝夜不息、求之不已、待其建造耶路撒冷、使輝耀於天下。

7 併於上節

8 耶和華具全能、有大力、指己發誓、爾之五穀、爾之酒漿、皆勤勞而得、自是而後、必不使仇敵食之、異邦人飲之。

9 刈禾者得食、釀酒者得飲、詣聖所、頌美耶和華、

10 當出邑門、平衢路、修甬道、去窒礙、爲民展旆。

11 耶和華傳諭天下、普告郇民、爾之救主涖臨、加以賞罰。

12 人稱民曰聖民、耶和華所拯救者、稱斯國曰樂國、耶和華所不遺棄者。

以賽亞書

第62章

以賽亞書

第62章

1 我爲郇邑、及耶路撒冷城、祈禱不息、欲彼得拯救、享福祉、有如明燈、輝光燦爛、

1 我爲郇邑、及耶路撒冷城、祈禱不息、欲彼得拯救、享福祉、有如明燈、輝光燦爛、

2 列國君民將觀爾福祉、覩爾輝煌、耶和華錫爾以新名。

2 列國君民將觀爾福祉、覩爾輝煌、耶和華錫爾以新名。

3 爾之上帝耶和華佑爾、視爾若花冠、若冕旒。

3 爾之上帝耶和華佑爾、視爾若花冠、若冕旒。

4 不以爾邑爲曠土、不以爾地爲荒坵、必使爾邑爲可樂、必以爾地爲可復、蓋耶和華悅爾、復爲爾國之主、

4 不以爾邑爲曠土、不以爾地爲荒坵、必使爾邑爲可樂、必以爾地爲可復、蓋耶和華悅爾、復爲爾國之主、

5 有如男子、壯而得佳婦、造爾者之上帝、必娶爾、以爾爲樂、若夫之燕其新婚。

5 有如男子、壯而得佳婦、造爾者之上帝、必娶爾、以爾爲樂、若夫之燕其新婚。

6 耶路撒冷城垣、必置邏卒以察之、凡龥耶和華者、當晝夜不息、求之不已、待其建造耶路撒冷、使輝耀於天下。

6 耶路撒冷城垣、必置邏卒以察之、凡龥耶和華者、當晝夜不息、求之不已、待其建造耶路撒冷、使輝耀於天下。

7 併於上節

7 併於上節

8 耶和華具全能、有大力、指己發誓、爾之五穀、爾之酒漿、皆勤勞而得、自是而後、必不使仇敵食之、異邦人飲之。

8 耶和華具全能、有大力、指己發誓、爾之五穀、爾之酒漿、皆勤勞而得、自是而後、必不使仇敵食之、異邦人飲之。

9 刈禾者得食、釀酒者得飲、詣聖所、頌美耶和華、

9 刈禾者得食、釀酒者得飲、詣聖所、頌美耶和華、

10 當出邑門、平衢路、修甬道、去窒礙、爲民展旆。

10 當出邑門、平衢路、修甬道、去窒礙、爲民展旆。

11 耶和華傳諭天下、普告郇民、爾之救主涖臨、加以賞罰。

11 耶和華傳諭天下、普告郇民、爾之救主涖臨、加以賞罰。

12 人稱民曰聖民、耶和華所拯救者、稱斯國曰樂國、耶和華所不遺棄者。

12 人稱民曰聖民、耶和華所拯救者、稱斯國曰樂國、耶和華所不遺棄者。