| 以賽亞書第50章 | 
| 1 耶和華告以色列族曰、爾母見出、必有離書、離書云何、爾身見鬻、必有所償、所償伊誰、爾母見出、爾身見鬻、乃罪應爾。 | 
| 2 我來俾爾悛改、從命者、迄無一人、獨何哉、我豈碌碌無能、不能手援爾歟、我叱咤則河海變爲槁壞、鱗族失水、死而變臭。 | 
| 3 我使穹蒼晦冥、若蔽以麻布。 | 
| 4 受膏者曰、主耶和華助予、使我崇朝儆醒傾耳諦聽、若弟子之受教、如是則能善爲說辭、慰藉困苦之人。 | 
| 5 主耶和華使我耳聰而不違。 | 
| 6 人杖我背、我不敢動、拔我鬚、我不敢避、吐我面、我不敢掩。 | 
| 7 主耶和華祐我、我顏堅比鐵石、不愧不怍、可以自信。 | 
| 8 主左右余、將伸我寃、誰敢侮予、使彼試立於此、與我辯折、 | 
| 9 主耶和華眷佑予、孰能加我罪戾、設有其人、當若敝衣、爲蠹所壞。 | 
| 10 爾中誰畏耶和華、而聽其臣之命者、若行暗地、不得光明、必以上帝耶和華是恃。 | 
| 11 反是以爲吾自有火、烟燄環繞、若然則以此照爾出入、可也、不知我必降以災、使彼長戚戚。 | 
| Der Prophet JesajaKapitel 50 | 
| 1 So spricht der HErr | 
| 2 Warum kam | 
| 3 Ich kleide | 
| 4 Der HErr | 
| 5 Der HErr | 
| 6 Ich hielt | 
| 7 Denn der HErr | 
| 8 Er ist | 
| 9 Siehe, der HErr | 
| 10 Wer ist unter euch | 
| 11 Siehe, ihr alle, die ihr ein Feuer | 
| 以賽亞書第50章 | Der Prophet JesajaKapitel 50 | 
| 1 耶和華告以色列族曰、爾母見出、必有離書、離書云何、爾身見鬻、必有所償、所償伊誰、爾母見出、爾身見鬻、乃罪應爾。 | 1 So spricht der HErr | 
| 2 我來俾爾悛改、從命者、迄無一人、獨何哉、我豈碌碌無能、不能手援爾歟、我叱咤則河海變爲槁壞、鱗族失水、死而變臭。 | 2 Warum kam | 
| 3 我使穹蒼晦冥、若蔽以麻布。 | 3 Ich kleide | 
| 4 受膏者曰、主耶和華助予、使我崇朝儆醒傾耳諦聽、若弟子之受教、如是則能善爲說辭、慰藉困苦之人。 | 4 Der HErr | 
| 5 主耶和華使我耳聰而不違。 | 5 Der HErr | 
| 6 人杖我背、我不敢動、拔我鬚、我不敢避、吐我面、我不敢掩。 | 6 Ich hielt | 
| 7 主耶和華祐我、我顏堅比鐵石、不愧不怍、可以自信。 | 7 Denn der HErr | 
| 8 主左右余、將伸我寃、誰敢侮予、使彼試立於此、與我辯折、 | 8 Er ist | 
| 9 主耶和華眷佑予、孰能加我罪戾、設有其人、當若敝衣、爲蠹所壞。 | 9 Siehe, der HErr | 
| 10 爾中誰畏耶和華、而聽其臣之命者、若行暗地、不得光明、必以上帝耶和華是恃。 | 10 Wer ist unter euch | 
| 11 反是以爲吾自有火、烟燄環繞、若然則以此照爾出入、可也、不知我必降以災、使彼長戚戚。 | 11 Siehe, ihr alle, die ihr ein Feuer |