箴言

第7章

1 爾小子、宜恪守我言、服膺我命。

2 守道若守眸子、則可得生。

3 以我箴言、繫之於手、銘之於心。

4 智慧聰明、拳拳服膺、若愛姊妹、若懷戚屬。

5 爾如是、則不誘於淫婦、不聽其諂諛。

6 我昔在家、倚窗而望、由櫺而觀、

7 則見羣少年、懵然無知、中有少者、更乏智慧、

8 逍遙於市、詣淫婦之室。

9 斯時夕陽已下、夜將至矣。

10 有婦相迎、炫妝若妓、巧其心思、

11 終日嘻嗃、所懷忤逆、遨遊鄰里

12 或哉街衢、隨在匿迹以誘人。

13 婦攜少者、與之接吻、毫無媿色、曰、

14 我今日償願、家有祭品、

15 特出相訪、幸而遇子。

16 我之床幃、枲布爲衾、文彩斑斕、來自埃及。

17 我床以沒藥、蘆薈、桂香釁之。

18 爾與我來、相愛相戀、至於詰朝。

19 我夫遠游、

20 手執金囊、必至望日而歸。

21 婦婉言以誘之、媚詞以惑之。

22 少年率爾相從、如牛犢就死地、如罪人受刑罰。

23 如禽鳥罹網羅、迨刃入腎腸、乃知生命之亡。

24 爾小子宜聽我言、

25 心勿邪僻、勿從其途。

26 維彼淫婦、傷人孔多、殺人亦不少。

27 凡進其室、必就死地、陷於陰府。

箴言

第7章

1 我兒,你要遵守我的言語,將我的命令存記在心。

2 遵守我的命令就得存活;保守我的法則[law],好像保守眼中的瞳孔,

3 繫在你指頭上,刻在你心版上。

4 對智慧說:你是我的姊妹,稱呼聰明為你的親人,

5 她們[they]就保你遠離外女[strange woman],遠離說奉承[flattereth]話的外人[stranger]

6 我曾在我房屋的窗戶內,從我窗格之間往外觀看:

7 見愚蒙人內,少年人中,分明有一個無知的少年人,

8 從街上經過,走近淫婦的巷口,直往通她家的路去,

9 在黃昏,或晚上,或半夜,或黑暗之中。

10 看哪,有一個婦人來迎接他,是妓女的打扮,有詭詐的心思。

11 (這婦人喧嚷頑梗[stubborn],在家裏停不住腳;

12 有時在外頭[without],有時在街道上[streets],或在各巷口蹲伏。)

13 拉住那少年人,與他親嘴,臉無羞恥對他說:

14 平安祭在我這裏,今日才還了我所許的願。

15 因此,我出來迎接你,懇切求見你的面,恰巧遇見了你。

16 我已經用繡花鋪蓋[coverings]埃及的細麻布[fine linen of Egypt]鋪了我的[with carved works]床。

17 我又用沒藥、蘆薈[aloes]、桂皮薰了我的[bed]

18 你來,我們可以飽享愛情,直到早晨;我們可以彼此親愛歡樂。

19 因為我丈夫不在家,出門行遠路;

20 他手拿錢袋[bag of money],必到所定之日[at the day appointed]才回家。

21 淫婦用許多巧言誘他隨從,用奉承的嘴唇[flattering of her lips]逼他同行。

22 少年人立刻跟隨她,好像牛往宰殺之地,又像愚昧人帶枷鎖[stocks]去受刑罰;

23 直等箭穿他的肝;如同雀鳥急入網羅,卻不知是自喪己命。

24 所以[therefore]眾子啊,現在你們[ye]要聽從我,留心聽我口中的話。

25 你的心不可偏向淫婦的道,不要入她的迷途。

26 因為,被她傷害仆倒的不少;被她殺戮的壯士[strong men]甚多。

27 她的家是在地獄[hell]之路,下到死亡之宮。

箴言

第7章

箴言

第7章

1 爾小子、宜恪守我言、服膺我命。

1 我兒,你要遵守我的言語,將我的命令存記在心。

2 守道若守眸子、則可得生。

2 遵守我的命令就得存活;保守我的法則[law],好像保守眼中的瞳孔,

3 以我箴言、繫之於手、銘之於心。

3 繫在你指頭上,刻在你心版上。

4 智慧聰明、拳拳服膺、若愛姊妹、若懷戚屬。

4 對智慧說:你是我的姊妹,稱呼聰明為你的親人,

5 爾如是、則不誘於淫婦、不聽其諂諛。

5 她們[they]就保你遠離外女[strange woman],遠離說奉承[flattereth]話的外人[stranger]

6 我昔在家、倚窗而望、由櫺而觀、

6 我曾在我房屋的窗戶內,從我窗格之間往外觀看:

7 則見羣少年、懵然無知、中有少者、更乏智慧、

7 見愚蒙人內,少年人中,分明有一個無知的少年人,

8 逍遙於市、詣淫婦之室。

8 從街上經過,走近淫婦的巷口,直往通她家的路去,

9 斯時夕陽已下、夜將至矣。

9 在黃昏,或晚上,或半夜,或黑暗之中。

10 有婦相迎、炫妝若妓、巧其心思、

10 看哪,有一個婦人來迎接他,是妓女的打扮,有詭詐的心思。

11 終日嘻嗃、所懷忤逆、遨遊鄰里

11 (這婦人喧嚷頑梗[stubborn],在家裏停不住腳;

12 或哉街衢、隨在匿迹以誘人。

12 有時在外頭[without],有時在街道上[streets],或在各巷口蹲伏。)

13 婦攜少者、與之接吻、毫無媿色、曰、

13 拉住那少年人,與他親嘴,臉無羞恥對他說:

14 我今日償願、家有祭品、

14 平安祭在我這裏,今日才還了我所許的願。

15 特出相訪、幸而遇子。

15 因此,我出來迎接你,懇切求見你的面,恰巧遇見了你。

16 我之床幃、枲布爲衾、文彩斑斕、來自埃及。

16 我已經用繡花鋪蓋[coverings]埃及的細麻布[fine linen of Egypt]鋪了我的[with carved works]床。

17 我床以沒藥、蘆薈、桂香釁之。

17 我又用沒藥、蘆薈[aloes]、桂皮薰了我的[bed]

18 爾與我來、相愛相戀、至於詰朝。

18 你來,我們可以飽享愛情,直到早晨;我們可以彼此親愛歡樂。

19 我夫遠游、

19 因為我丈夫不在家,出門行遠路;

20 手執金囊、必至望日而歸。

20 他手拿錢袋[bag of money],必到所定之日[at the day appointed]才回家。

21 婦婉言以誘之、媚詞以惑之。

21 淫婦用許多巧言誘他隨從,用奉承的嘴唇[flattering of her lips]逼他同行。

22 少年率爾相從、如牛犢就死地、如罪人受刑罰。

22 少年人立刻跟隨她,好像牛往宰殺之地,又像愚昧人帶枷鎖[stocks]去受刑罰;

23 如禽鳥罹網羅、迨刃入腎腸、乃知生命之亡。

23 直等箭穿他的肝;如同雀鳥急入網羅,卻不知是自喪己命。

24 爾小子宜聽我言、

24 所以[therefore]眾子啊,現在你們[ye]要聽從我,留心聽我口中的話。

25 心勿邪僻、勿從其途。

25 你的心不可偏向淫婦的道,不要入她的迷途。

26 維彼淫婦、傷人孔多、殺人亦不少。

26 因為,被她傷害仆倒的不少;被她殺戮的壯士[strong men]甚多。

27 凡進其室、必就死地、陷於陰府。

27 她的家是在地獄[hell]之路,下到死亡之宮。