利未記第20章 |
1 耶和華諭摩西曰、 |
2 告以色列族、凡爾族中、爰及賓旅、獻子女以享摩洛者、殺無赦、民以石擊之。 |
3 彼獻子女、以享摩洛、汚我聖室、瀆我聖名、我必降罰、絕於民中。 |
4 若鄰里目擊其事、佯爲不見、不置之死、 |
5 我必罰之、及其眷聚、凡縱私欲奉摩洛、效彼爲非者、絕之民中。 |
6 憑於卜神、而爲巫覡、有狥欲以從者、我必罰之、絕於民中。 |
7 我耶和華爾之上帝所命如此、爾當成聖、 |
8 當守我律法、我耶和華使爾成聖。 |
9 詛父母者、罪歸之、殺無赦。 |
10 淫人妻者、殺無赦、淫夫淫婦必殺。 |
11 烝父繼室、則辱己父、罪歸之、俱殺無赦。 |
12 如亂其媳、則逆人倫、其罪歸之、俱殺無赦。 |
13 漁獵男色、是屬可憎、其罪歸之、俱殺無赦。 |
14 如人娶妻而並娶妻之母、則爲惡俗、三者必爇以火、使惡俗去於爾中。 |
15 如人與獸淫合、必殺無赦、亦必殺獸。 |
16 如女淫於獸、其罪歸之、俱殺無赦。 |
17 如人娶姊妹、無論同父異母、異父同母者、皆辱姊妹、斯爲惡俗、厥罪歸之、俱絕於民中。 |
18 如婦癸至、人與同寢、婦亦相從、則犯其經、俱絕於民中。 |
19 勿烝父母之姊妹、因辱戚屬、必負罪愆。 |
20 如烝伯叔之妻、則辱伯叔、俱必負罪、而絕其嗣。 |
21 如娶兄弟之妻、則辱兄弟、此屬可憎、必絕其嗣。 |
22 我法度禮儀、爾當恪守、則我所導爾入之地、可容爾居。 |
23 居斯土者、蹈諸愆尤、我憎而逐之、爾勿則效。 |
24 我耶和華爾之上帝、區別爾曹、異於凡民、許爾得地、賜爾產乳與蜜之土、 |
25 故當區別潔與不潔之禽獸、凡我所示爲不潔之禽獸、運行於地之昆蟲、爾勿捫之、致爲可憎、 |
26 我耶和華乃聖、已區別爾曹、異於凡民、爾旣屬我、故當成聖。 |
27 有憑於卜神、而爲巫覡者、殺無赦、其罪歸之、當擊以石。 |
利未記第20章 |
1 |
2 你還要曉諭以色列人說:「凡以色列人,或是在以色列中寄居的外人,把自己的兒女獻給摩洛的,總要治死他;本地人要用石頭把他打死。 |
3 我也要向那人變臉,把他從民中剪除;因為他把兒女獻給摩洛,玷污我的聖所,褻瀆我的聖名。 |
4 那人把兒女獻給摩洛,本地人若佯為不見,不把他治死, |
5 我就要向這人和他的家變臉,把他和一切隨他與摩洛犯 |
6 |
7 所以你們要自潔成聖,因為我是耶和華─你們的神。 |
8 你們要謹守遵行我的律例;我是叫你們成聖的耶和華。 |
9 凡咒罵父母的,總要治死他;他咒罵了父母,他的血 |
10 |
11 與繼母同寢 |
12 與兒婦同寢 |
13 人若與男人同寢 |
14 人若娶妻,並娶其母,便是大惡,要把這三人用火焚燒,使你們中間免去大惡。 |
15 人若與獸同寢 |
16 女人若與獸親近,下臥其中 |
17 |
18 婦人有月經,若與她同寢 |
19 你 |
20 人若與伯叔之妻同寢 |
21 人若娶他兄弟 |
22 |
23 我在你們面前所逐出的國民,你們不可隨從他們的風俗;因為他們犯了 |
24 但我對你們說過,你們要承受他們的地,就是我要賜給你們為業、流奶與蜜之地。我是耶和華─你們的神,使你們與眾民有分別的。 |
25 所以,你們要把潔淨和不潔淨的禽獸分別出來;不可因我給你們分為不潔淨的禽獸,或是在地上爬 |
26 你們要歸我為聖,因為我─耶和華是聖的,並叫你們與眾民有分別,使你們作我的民。 |
27 |
利未記第20章 |
利未記第20章 |
1 耶和華諭摩西曰、 |
1 |
2 告以色列族、凡爾族中、爰及賓旅、獻子女以享摩洛者、殺無赦、民以石擊之。 |
2 你還要曉諭以色列人說:「凡以色列人,或是在以色列中寄居的外人,把自己的兒女獻給摩洛的,總要治死他;本地人要用石頭把他打死。 |
3 彼獻子女、以享摩洛、汚我聖室、瀆我聖名、我必降罰、絕於民中。 |
3 我也要向那人變臉,把他從民中剪除;因為他把兒女獻給摩洛,玷污我的聖所,褻瀆我的聖名。 |
4 若鄰里目擊其事、佯爲不見、不置之死、 |
4 那人把兒女獻給摩洛,本地人若佯為不見,不把他治死, |
5 我必罰之、及其眷聚、凡縱私欲奉摩洛、效彼爲非者、絕之民中。 |
5 我就要向這人和他的家變臉,把他和一切隨他與摩洛犯 |
6 憑於卜神、而爲巫覡、有狥欲以從者、我必罰之、絕於民中。 |
6 |
7 我耶和華爾之上帝所命如此、爾當成聖、 |
7 所以你們要自潔成聖,因為我是耶和華─你們的神。 |
8 當守我律法、我耶和華使爾成聖。 |
8 你們要謹守遵行我的律例;我是叫你們成聖的耶和華。 |
9 詛父母者、罪歸之、殺無赦。 |
9 凡咒罵父母的,總要治死他;他咒罵了父母,他的血 |
10 淫人妻者、殺無赦、淫夫淫婦必殺。 |
10 |
11 烝父繼室、則辱己父、罪歸之、俱殺無赦。 |
11 與繼母同寢 |
12 如亂其媳、則逆人倫、其罪歸之、俱殺無赦。 |
12 與兒婦同寢 |
13 漁獵男色、是屬可憎、其罪歸之、俱殺無赦。 |
13 人若與男人同寢 |
14 如人娶妻而並娶妻之母、則爲惡俗、三者必爇以火、使惡俗去於爾中。 |
14 人若娶妻,並娶其母,便是大惡,要把這三人用火焚燒,使你們中間免去大惡。 |
15 如人與獸淫合、必殺無赦、亦必殺獸。 |
15 人若與獸同寢 |
16 如女淫於獸、其罪歸之、俱殺無赦。 |
16 女人若與獸親近,下臥其中 |
17 如人娶姊妹、無論同父異母、異父同母者、皆辱姊妹、斯爲惡俗、厥罪歸之、俱絕於民中。 |
17 |
18 如婦癸至、人與同寢、婦亦相從、則犯其經、俱絕於民中。 |
18 婦人有月經,若與她同寢 |
19 勿烝父母之姊妹、因辱戚屬、必負罪愆。 |
19 你 |
20 如烝伯叔之妻、則辱伯叔、俱必負罪、而絕其嗣。 |
20 人若與伯叔之妻同寢 |
21 如娶兄弟之妻、則辱兄弟、此屬可憎、必絕其嗣。 |
21 人若娶他兄弟 |
22 我法度禮儀、爾當恪守、則我所導爾入之地、可容爾居。 |
22 |
23 居斯土者、蹈諸愆尤、我憎而逐之、爾勿則效。 |
23 我在你們面前所逐出的國民,你們不可隨從他們的風俗;因為他們犯了 |
24 我耶和華爾之上帝、區別爾曹、異於凡民、許爾得地、賜爾產乳與蜜之土、 |
24 但我對你們說過,你們要承受他們的地,就是我要賜給你們為業、流奶與蜜之地。我是耶和華─你們的神,使你們與眾民有分別的。 |
25 故當區別潔與不潔之禽獸、凡我所示爲不潔之禽獸、運行於地之昆蟲、爾勿捫之、致爲可憎、 |
25 所以,你們要把潔淨和不潔淨的禽獸分別出來;不可因我給你們分為不潔淨的禽獸,或是在地上爬 |
26 我耶和華乃聖、已區別爾曹、異於凡民、爾旣屬我、故當成聖。 |
26 你們要歸我為聖,因為我─耶和華是聖的,並叫你們與眾民有分別,使你們作我的民。 |
27 有憑於卜神、而爲巫覡者、殺無赦、其罪歸之、當擊以石。 |
27 |