| 利未記第24章 | 
| 1 耶和華諭摩西曰、 | 
| 2 告以色列族云、當取橄欖擣油、惟潔是務、使燈常燃、 | 
| 3 會幕中、法匱前簾外、亞倫必燃明燈於我前、自夕達旦、著爲永例、歷代勿替、 | 
| 4 必置盞於金燈臺上、恒奉事我、 | 
| 5 當取麵粉、製餅十二、每餅一斗二升、 | 
| 6 列爲二行。行各六餅。置諸金几、以供事我。 | 
| 7 每行餅上、必置乳香、惟潔是務、以爲記錄、焚以獻我。 | 
| 8 値安息日、自以色列族取餅、置於我前、守爲恒約。 | 
| 9 祭物燔而獻我、於其中有餅爲至聖之物、以歸亞倫、及其子孫、食於聖所、著爲永例。〇 | 
| 10  | 
| 11  | 
| 12 禁於獄、俟耶和華之旨、明告於衆。 | 
| 13 耶和華諭摩西曰、 | 
| 14 彼興咒詛、曳出營外、使聞之者、按手其上、衆以石擊之。 | 
| 15 告以色列族云、咒詛其上帝者、罪歸之。 | 
| 16 譏刺我耶和華名者、死無赦、衆擊以石、無論宗族賓旅、譏刺我名者、死無赦。 | 
| 17 殺人者、死無赦。 | 
| 18 殺人之畜必償、以牲償牲。 | 
| 19 殘缺人體者、必依其所行而反之、 | 
| 20 傷償傷、目償目、齒償齒、如其使人殘缺、必如是反之。 | 
| 21 殺人之畜必償、殺人者死無赦、 | 
| 22 無論宗族賓旅、俱循一例、我耶和華爾之上帝所命如此。 | 
| 23 摩西使以色列族曳咒詛者出營外、擊之以石。以色列族遵耶和華所諭摩西之命而行。 | 
| 利未記第24章 | 
| 1 耶和華諭摩西曰、 | 
| 2 告以色列族云、當取橄欖擣油、惟潔是務、使燈常燃、 | 
| 3 會幕中、法匱前簾外、亞倫必燃明燈於我前、自夕達旦、著爲永例、歷代勿替、 | 
| 4 必置盞於金燈臺上、恒奉事我、 | 
| 5 當取麵粉、製餅十二、每餅一斗二升、 | 
| 6 列爲二行。行各六餅。置諸金几、以供事我。 | 
| 7 每行餅上、必置乳香、惟潔是務、以爲記錄、焚以獻我。 | 
| 8 値安息日、自以色列族取餅、置於我前、守爲恒約。 | 
| 9 祭物燔而獻我、於其中有餅爲至聖之物、以歸亞倫、及其子孫、食於聖所、著爲永例。〇 | 
| 10  | 
| 11  | 
| 12 禁於獄、俟耶和華之旨、明告於衆。 | 
| 13 耶和華諭摩西曰、 | 
| 14 彼興咒詛、曳出營外、使聞之者、按手其上、衆以石擊之。 | 
| 15 告以色列族云、咒詛其上帝者、罪歸之。 | 
| 16 譏刺我耶和華名者、死無赦、衆擊以石、無論宗族賓旅、譏刺我名者、死無赦。 | 
| 17 殺人者、死無赦。 | 
| 18 殺人之畜必償、以牲償牲。 | 
| 19 殘缺人體者、必依其所行而反之、 | 
| 20 傷償傷、目償目、齒償齒、如其使人殘缺、必如是反之。 | 
| 21 殺人之畜必償、殺人者死無赦、 | 
| 22 無論宗族賓旅、俱循一例、我耶和華爾之上帝所命如此。 | 
| 23 摩西使以色列族曳咒詛者出營外、擊之以石。以色列族遵耶和華所諭摩西之命而行。 | 
| 利未記第24章 | 利未記第24章 | 
| 1 耶和華諭摩西曰、 | 1 耶和華諭摩西曰、 | 
| 2 告以色列族云、當取橄欖擣油、惟潔是務、使燈常燃、 | 2 告以色列族云、當取橄欖擣油、惟潔是務、使燈常燃、 | 
| 3 會幕中、法匱前簾外、亞倫必燃明燈於我前、自夕達旦、著爲永例、歷代勿替、 | 3 會幕中、法匱前簾外、亞倫必燃明燈於我前、自夕達旦、著爲永例、歷代勿替、 | 
| 4 必置盞於金燈臺上、恒奉事我、 | 4 必置盞於金燈臺上、恒奉事我、 | 
| 5 當取麵粉、製餅十二、每餅一斗二升、 | 5 當取麵粉、製餅十二、每餅一斗二升、 | 
| 6 列爲二行。行各六餅。置諸金几、以供事我。 | 6 列爲二行。行各六餅。置諸金几、以供事我。 | 
| 7 每行餅上、必置乳香、惟潔是務、以爲記錄、焚以獻我。 | 7 每行餅上、必置乳香、惟潔是務、以爲記錄、焚以獻我。 | 
| 8 値安息日、自以色列族取餅、置於我前、守爲恒約。 | 8 値安息日、自以色列族取餅、置於我前、守爲恒約。 | 
| 9 祭物燔而獻我、於其中有餅爲至聖之物、以歸亞倫、及其子孫、食於聖所、著爲永例。〇 | 9 祭物燔而獻我、於其中有餅爲至聖之物、以歸亞倫、及其子孫、食於聖所、著爲永例。〇 | 
| 10  | 10  | 
| 11  | 11  | 
| 12 禁於獄、俟耶和華之旨、明告於衆。 | 12 禁於獄、俟耶和華之旨、明告於衆。 | 
| 13 耶和華諭摩西曰、 | 13 耶和華諭摩西曰、 | 
| 14 彼興咒詛、曳出營外、使聞之者、按手其上、衆以石擊之。 | 14 彼興咒詛、曳出營外、使聞之者、按手其上、衆以石擊之。 | 
| 15 告以色列族云、咒詛其上帝者、罪歸之。 | 15 告以色列族云、咒詛其上帝者、罪歸之。 | 
| 16 譏刺我耶和華名者、死無赦、衆擊以石、無論宗族賓旅、譏刺我名者、死無赦。 | 16 譏刺我耶和華名者、死無赦、衆擊以石、無論宗族賓旅、譏刺我名者、死無赦。 | 
| 17 殺人者、死無赦。 | 17 殺人者、死無赦。 | 
| 18 殺人之畜必償、以牲償牲。 | 18 殺人之畜必償、以牲償牲。 | 
| 19 殘缺人體者、必依其所行而反之、 | 19 殘缺人體者、必依其所行而反之、 | 
| 20 傷償傷、目償目、齒償齒、如其使人殘缺、必如是反之。 | 20 傷償傷、目償目、齒償齒、如其使人殘缺、必如是反之。 | 
| 21 殺人之畜必償、殺人者死無赦、 | 21 殺人之畜必償、殺人者死無赦、 | 
| 22 無論宗族賓旅、俱循一例、我耶和華爾之上帝所命如此。 | 22 無論宗族賓旅、俱循一例、我耶和華爾之上帝所命如此。 | 
| 23 摩西使以色列族曳咒詛者出營外、擊之以石。以色列族遵耶和華所諭摩西之命而行。 | 23 摩西使以色列族曳咒詛者出營外、擊之以石。以色列族遵耶和華所諭摩西之命而行。 |