使徒行傳第25章 |
1 非士都蒞任三日、自該撒利亞、上耶路撒冷、 |
2 祭司諸長與猶太尊者訟保羅、 |
3 求方伯取保羅至耶路撒冷、欲於道要而殺之、 |
4 非士都曰、保羅當留該撤利亞、我將亟反、 |
5 爾中有位者可同往、其有不義、則訟之、 |
6 方伯居旬有餘日、往該撒利亞、明日坐於堂、命取保羅至、 |
7 及至、自耶路撒冷來之猶太人環立、以諸大故數保羅、而不得其據、 |
8 保羅訴曰、猶太人例及殿、與該撒、我皆未犯之、 |
9 非士都欲取悅猶太人、謂保羅曰、爾上耶路撒冷聽審可乎、 |
10 保羅曰、余所立者、該撒之堂、在此聽審、宜矣、夫我未嘗不義待猶太人、爾所知也、 |
11 若行不義、罪當死、雖死不辭、若訟我者不實、則不可以我付彼、我將叩該撒矣、 |
12 非士都與議會言、謂保羅曰、爾叩該撒乎、則往見該撒、 |
13 越數日、亞基帕王、與百尼基至該撒利亞問非士都安、 |
14 居數日、非士都以保羅事告王、曰、此有一人、腓力士繫留於獄者、 |
15 我在耶路撒冷、祭司諸長、猶太長老訟之、欲擬其罪、 |
16 余曰、被訟之人、未得與訟者質證、以訴己事、卽致之罪、非羅馬人例也、 |
17 猶太人來、我不遲延、明日坐於堂、命取其人至、 |
18 訟者所告之端、非我逆料、 |
19 惟論其畏鬼神事、又論已死之耶穌、保羅言其生、爲此而訟之、 |
20 余旣不明此理、問保羅、欲至耶路撒冷聽審否、 |
21 保羅將叩該撒、欲留以俟西巴士督 |
22 亞基帕謂非士都曰、我亦欲聽此人、曰、明日可聽之、 |
23 明日、亞基帕、百尼基、諸千夫長、邑中長者、大設威儀、入聽訟所、非士都命取保羅至、 |
24 非士都曰、亞基帕王、與凡在此者、請觀此人、乃猶太衆、或在耶路撒冷、或在斯處、求我、呼曰、不容其生者也、 |
25 余察其罪不當死、彼欲叩西巴士督、故定意解之、 |
26 欲奏主、未得其情、故出之見衆、不若見王之爲愈、使審問後可得其情而奏之、 |
27 蓋我以爲解囚、而不陳獄辭、無是理也、 |
ActsChapter 25 |
1 Now |
2 Then |
3 And desired |
4 But Festus |
5 Let them therefore, |
6 And when he had tarried |
7 And when he was come, |
8 While he answered |
9 But Festus, |
10 Then |
11 For if |
12 Then |
13 And after |
14 And when |
15 About |
16 To whom |
17 Therefore, |
18 Against |
19 But had |
20 And because I doubted |
21 But when Paul |
22 Then |
23 And on the morrow, |
24 And Festus |
25 But when I found |
26 Of whom |
27 For it seems |
使徒行傳第25章 |
ActsChapter 25 |
1 非士都蒞任三日、自該撒利亞、上耶路撒冷、 |
1 Now |
2 祭司諸長與猶太尊者訟保羅、 |
2 Then |
3 求方伯取保羅至耶路撒冷、欲於道要而殺之、 |
3 And desired |
4 非士都曰、保羅當留該撤利亞、我將亟反、 |
4 But Festus |
5 爾中有位者可同往、其有不義、則訟之、 |
5 Let them therefore, |
6 方伯居旬有餘日、往該撒利亞、明日坐於堂、命取保羅至、 |
6 And when he had tarried |
7 及至、自耶路撒冷來之猶太人環立、以諸大故數保羅、而不得其據、 |
7 And when he was come, |
8 保羅訴曰、猶太人例及殿、與該撒、我皆未犯之、 |
8 While he answered |
9 非士都欲取悅猶太人、謂保羅曰、爾上耶路撒冷聽審可乎、 |
9 But Festus, |
10 保羅曰、余所立者、該撒之堂、在此聽審、宜矣、夫我未嘗不義待猶太人、爾所知也、 |
10 Then |
11 若行不義、罪當死、雖死不辭、若訟我者不實、則不可以我付彼、我將叩該撒矣、 |
11 For if |
12 非士都與議會言、謂保羅曰、爾叩該撒乎、則往見該撒、 |
12 Then |
13 越數日、亞基帕王、與百尼基至該撒利亞問非士都安、 |
13 And after |
14 居數日、非士都以保羅事告王、曰、此有一人、腓力士繫留於獄者、 |
14 And when |
15 我在耶路撒冷、祭司諸長、猶太長老訟之、欲擬其罪、 |
15 About |
16 余曰、被訟之人、未得與訟者質證、以訴己事、卽致之罪、非羅馬人例也、 |
16 To whom |
17 猶太人來、我不遲延、明日坐於堂、命取其人至、 |
17 Therefore, |
18 訟者所告之端、非我逆料、 |
18 Against |
19 惟論其畏鬼神事、又論已死之耶穌、保羅言其生、爲此而訟之、 |
19 But had |
20 余旣不明此理、問保羅、欲至耶路撒冷聽審否、 |
20 And because I doubted |
21 保羅將叩該撒、欲留以俟西巴士督 |
21 But when Paul |
22 亞基帕謂非士都曰、我亦欲聽此人、曰、明日可聽之、 |
22 Then |
23 明日、亞基帕、百尼基、諸千夫長、邑中長者、大設威儀、入聽訟所、非士都命取保羅至、 |
23 And on the morrow, |
24 非士都曰、亞基帕王、與凡在此者、請觀此人、乃猶太衆、或在耶路撒冷、或在斯處、求我、呼曰、不容其生者也、 |
24 And Festus |
25 余察其罪不當死、彼欲叩西巴士督、故定意解之、 |
25 But when I found |
26 欲奏主、未得其情、故出之見衆、不若見王之爲愈、使審問後可得其情而奏之、 |
26 Of whom |
27 蓋我以爲解囚、而不陳獄辭、無是理也、 |
27 For it seems |