箴言第10章 |
1 所羅門之箴言如左、生子智慧、父則喜樂、生子愚魯、母懷殷憂。 |
2 非義之利、無所裨益、躬行仁義、可免死亡。 |
3 義者處飢困而能亨、惡者有貨財而難保、悉耶和華所使也。 |
4 惰則致貧、勤則致富。 |
5 及夏而斂者可爲智、當秋而寢者人所羞。 |
6 義者行仁而受福、惡者強暴而受禍、 |
7 義者聲名、流芳弗替、惡者姓氏、遺臭無窮。 |
8 智者心靈、受人訓誨、愚者言多、必致隕越。 |
9 直躬而行者、無不當、所從邪曲者、罰難逭。 |
10 送目惑人、必致憂愁、愚者多言、必致隕越。 |
11 義人其言也善、福之基也、惡人其言也厲、禍之由也。 |
12 憾人者、搆人之釁、愛人者、隱人之惡。 |
13 有智者常談至道、無智者必受扑責。 |
14 智者聞言、藏之於衷、愚者多詞、害及乎人、 |
15 富人有財、常得範衛、貧人缺乏、臨於危亡。 |
16 義人無往不利、惡者動輒得咎、 |
17 祇承教誨、則從生道、不聽勸勉、必履歧途。 |
18 匿怨而友、播揚人惡、愚者之所爲也。 |
19 多言有咎、拑口爲智、 |
20 義人之言如金煆煉、惡者之心有若渣滓。 |
21 義者有道、可以養衆、愚人無慧、陷於死亡。 |
22 耶和華福之富之、不使懷憂。 |
23 愚者喜妄行、智者悅守道。 |
24 惡者所畏必至、義人所欲必得。 |
25 烈風一至、惡者歸於無有、義人立而不倚。 |
26 醋能傷齒、煙能蔽目、僕役怠惰以悞主亦若是。 |
27 畏耶和華者、得享遐齡、爲惡之人、必遭短折。 |
28 義人所冀者、必得其樂、惡人所懷者、必絕其望。 |
29 耶和華之道、益善而虧惡。 |
30 義者永不遷移、惡者不得恒業、 |
31 仁義之口、惟言智慧、頑嚚之舌、斷之勿疑。 |
32 義人知所當言、惡者吐詞不善。 |
ProverbsChapter 10 |
1 The proverbs |
2 Treasures |
3 The LORD |
4 He becomes poor |
5 He that gathers |
6 Blessings |
7 The memory |
8 The wise |
9 He that walks |
10 He that winks |
11 The mouth |
12 Hatred |
13 In the lips |
14 Wise |
15 The rich |
16 The labor |
17 He is in the way |
18 He that hides |
19 In the multitude |
20 The tongue |
21 The lips |
22 The blessing |
23 It is as sport |
24 The fear |
25 As the whirlwind |
26 As vinegar |
27 The fear |
28 The hope |
29 The way |
30 The righteous |
31 The mouth |
32 The lips |
箴言第10章 |
ProverbsChapter 10 |
1 所羅門之箴言如左、生子智慧、父則喜樂、生子愚魯、母懷殷憂。 |
1 The proverbs |
2 非義之利、無所裨益、躬行仁義、可免死亡。 |
2 Treasures |
3 義者處飢困而能亨、惡者有貨財而難保、悉耶和華所使也。 |
3 The LORD |
4 惰則致貧、勤則致富。 |
4 He becomes poor |
5 及夏而斂者可爲智、當秋而寢者人所羞。 |
5 He that gathers |
6 義者行仁而受福、惡者強暴而受禍、 |
6 Blessings |
7 義者聲名、流芳弗替、惡者姓氏、遺臭無窮。 |
7 The memory |
8 智者心靈、受人訓誨、愚者言多、必致隕越。 |
8 The wise |
9 直躬而行者、無不當、所從邪曲者、罰難逭。 |
9 He that walks |
10 送目惑人、必致憂愁、愚者多言、必致隕越。 |
10 He that winks |
11 義人其言也善、福之基也、惡人其言也厲、禍之由也。 |
11 The mouth |
12 憾人者、搆人之釁、愛人者、隱人之惡。 |
12 Hatred |
13 有智者常談至道、無智者必受扑責。 |
13 In the lips |
14 智者聞言、藏之於衷、愚者多詞、害及乎人、 |
14 Wise |
15 富人有財、常得範衛、貧人缺乏、臨於危亡。 |
15 The rich |
16 義人無往不利、惡者動輒得咎、 |
16 The labor |
17 祇承教誨、則從生道、不聽勸勉、必履歧途。 |
17 He is in the way |
18 匿怨而友、播揚人惡、愚者之所爲也。 |
18 He that hides |
19 多言有咎、拑口爲智、 |
19 In the multitude |
20 義人之言如金煆煉、惡者之心有若渣滓。 |
20 The tongue |
21 義者有道、可以養衆、愚人無慧、陷於死亡。 |
21 The lips |
22 耶和華福之富之、不使懷憂。 |
22 The blessing |
23 愚者喜妄行、智者悅守道。 |
23 It is as sport |
24 惡者所畏必至、義人所欲必得。 |
24 The fear |
25 烈風一至、惡者歸於無有、義人立而不倚。 |
25 As the whirlwind |
26 醋能傷齒、煙能蔽目、僕役怠惰以悞主亦若是。 |
26 As vinegar |
27 畏耶和華者、得享遐齡、爲惡之人、必遭短折。 |
27 The fear |
28 義人所冀者、必得其樂、惡人所懷者、必絕其望。 |
28 The hope |
29 耶和華之道、益善而虧惡。 |
29 The way |
30 義者永不遷移、惡者不得恒業、 |
30 The righteous |
31 仁義之口、惟言智慧、頑嚚之舌、斷之勿疑。 |
31 The mouth |
32 義人知所當言、惡者吐詞不善。 |
32 The lips |