利未記第3章 |
1 如欲獻牛以酬恩、牝牡俱可、純潔是務、奉於我耶和華前、 |
2 必按手其上、宰於會幕前、亞倫子孫爲祭司、灑血於壇四周、 |
3 取蓋臟之脂、腹中所有之脂、腰間左右腎與其脂、及肝片、悉燔以獻我、爲酬恩之祭。 |
4 |
5 亞倫子孫必置脂於壇、陳於柴、與日獻祭物、同爇以火、是爲燔祭、取其韾香、以奉事我。〇 |
6 |
7 或獻羔羊、必攜至我前、 |
8 按手其上、宰於會幕前、亞倫子孫灑血於壇四周、 |
9 割尾去脂、以離其尻、亦取蓋臟之脂、腹中所有之脂、 |
10 腰間左右腎、與其脂、及肝片、燔而獻我、爲酬恩之祭。 |
11 祭司悉焚於壇、是爲燔祭、用以享我。〇 |
12 |
13 必按手其上、宰於會幕前、亞倫子孫灑血於壇四周、 |
14 以爲燔祭、取蓋臟之脂、腹中所有之脂、 |
15 腰間左右腎、與其脂、及肝片、 |
16 祭司悉焚於壇、爲燔祭以享、取其韾香、而奉事我。 |
17 犧牲所有之脂與血、爾勿食之、必獻於我、著爲永例、歷世勿替、隨往勿易。 |
LeviticusChapter 3 |
1 IF his offering is a sacrifice of peace offering, if he offer it of the herd, whether it be a male or a female, he shall offer it without blemish before the LORD. |
2 And he shall lay his hand upon the head of his offering and kill it at the door of the tabernacle of the congregation and Aaron's sons, the priests, shall sprinkle the blood upon the altar round about. |
3 And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire to the LORD, the fat that covers the entrails, and all the fat that is on the entrails |
4 And the two kidneys, and the fat that is on them which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, he shall take away. |
5 And Aaron's sons shall burn it on the altar upon the burnt sacrifice which is upon the wood that is on the fire; it is an offering made by fire, a sweet savour to the LORD. |
6 And if his offering for a sacrifice of peace offering to the LORD be of the flock, male or female, he shall offer it without blemish. |
7 If he offer a lamb for his offering, then shall he offer it before the LORD. |
8 And he shall lay his hand upon the head of his offering and kill it before the LORD at the door of the tabernacle of the congregation and Aaron's sons shall sprinkle its blood round about upon the altar. |
9 And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire to the LORD; its fat and the whole rump shall he remove close to the backbone, and the fat that covers the entrails, and all the fat that is upon the entrails, |
10 And the two kidneys, and the fat that is upon them which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, shall he remove. |
11 And the priest shall burn it upon the altar; it is a food offering made by fire to the LORD. |
12 And if his offering be of the goats then he shall offer it before the LORD. |
13 And he shall lay his hand upon the head of it and kill it before the tabernacle of the congregation; and the sons of Aaron shall sprinkle its blood upon the altar round about. |
14 And he shall offer part of it as his offering made by fire to the LORD; the fat that covers the entrails, and all the fat that is upon the entrails |
15 And the two kidneys, and the fat that is upon them which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, shall he remove. |
16 And the priest shall burn them upon the altar; it is a food offering made by fire for a sweet savour; all the fat is the LORD'S. |
17 It shall be a perpetual statute for your generations throughout all your dwellings that you eat neither fat nor blood. |
利未記第3章 |
LeviticusChapter 3 |
1 如欲獻牛以酬恩、牝牡俱可、純潔是務、奉於我耶和華前、 |
1 IF his offering is a sacrifice of peace offering, if he offer it of the herd, whether it be a male or a female, he shall offer it without blemish before the LORD. |
2 必按手其上、宰於會幕前、亞倫子孫爲祭司、灑血於壇四周、 |
2 And he shall lay his hand upon the head of his offering and kill it at the door of the tabernacle of the congregation and Aaron's sons, the priests, shall sprinkle the blood upon the altar round about. |
3 取蓋臟之脂、腹中所有之脂、腰間左右腎與其脂、及肝片、悉燔以獻我、爲酬恩之祭。 |
3 And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire to the LORD, the fat that covers the entrails, and all the fat that is on the entrails |
4 |
4 And the two kidneys, and the fat that is on them which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, he shall take away. |
5 亞倫子孫必置脂於壇、陳於柴、與日獻祭物、同爇以火、是爲燔祭、取其韾香、以奉事我。〇 |
5 And Aaron's sons shall burn it on the altar upon the burnt sacrifice which is upon the wood that is on the fire; it is an offering made by fire, a sweet savour to the LORD. |
6 |
6 And if his offering for a sacrifice of peace offering to the LORD be of the flock, male or female, he shall offer it without blemish. |
7 或獻羔羊、必攜至我前、 |
7 If he offer a lamb for his offering, then shall he offer it before the LORD. |
8 按手其上、宰於會幕前、亞倫子孫灑血於壇四周、 |
8 And he shall lay his hand upon the head of his offering and kill it before the LORD at the door of the tabernacle of the congregation and Aaron's sons shall sprinkle its blood round about upon the altar. |
9 割尾去脂、以離其尻、亦取蓋臟之脂、腹中所有之脂、 |
9 And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire to the LORD; its fat and the whole rump shall he remove close to the backbone, and the fat that covers the entrails, and all the fat that is upon the entrails, |
10 腰間左右腎、與其脂、及肝片、燔而獻我、爲酬恩之祭。 |
10 And the two kidneys, and the fat that is upon them which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, shall he remove. |
11 祭司悉焚於壇、是爲燔祭、用以享我。〇 |
11 And the priest shall burn it upon the altar; it is a food offering made by fire to the LORD. |
12 |
12 And if his offering be of the goats then he shall offer it before the LORD. |
13 必按手其上、宰於會幕前、亞倫子孫灑血於壇四周、 |
13 And he shall lay his hand upon the head of it and kill it before the tabernacle of the congregation; and the sons of Aaron shall sprinkle its blood upon the altar round about. |
14 以爲燔祭、取蓋臟之脂、腹中所有之脂、 |
14 And he shall offer part of it as his offering made by fire to the LORD; the fat that covers the entrails, and all the fat that is upon the entrails |
15 腰間左右腎、與其脂、及肝片、 |
15 And the two kidneys, and the fat that is upon them which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, shall he remove. |
16 祭司悉焚於壇、爲燔祭以享、取其韾香、而奉事我。 |
16 And the priest shall burn them upon the altar; it is a food offering made by fire for a sweet savour; all the fat is the LORD'S. |
17 犧牲所有之脂與血、爾勿食之、必獻於我、著爲永例、歷世勿替、隨往勿易。 |
17 It shall be a perpetual statute for your generations throughout all your dwellings that you eat neither fat nor blood. |