以斯帖記

第10章

1 王使平陸海島居民、咸納貢稅。

2 王之權能、王之詔命、與王拔擢木底改之事、俱載於巴西米太列王紀畧。

3 猶大人木底改相亞哈隨魯王、以安撫民人、慰籍同宗爲務、故於猶大族中爲尊、見悅於宗人。

Есфирь

Глава 10

1 И наложил царь Ахашверош подать на землю и на острова морские.

2 Все дела силы его, и могущества его, и отдельное повествование о величии Мардохея, которого возвысил царь, записаны в книге дневных записей царей Мидийских и Персидских.

3 Ибо Мардохей Иудеянин был второй по царе Ахашвероше, велик у Иудеев, и любим у множества братий своих, как желавший добра народу своему, и говоривший во благо всего племени своего.

以斯帖記

第10章

Есфирь

Глава 10

1 王使平陸海島居民、咸納貢稅。

1 И наложил царь Ахашверош подать на землю и на острова морские.

2 王之權能、王之詔命、與王拔擢木底改之事、俱載於巴西米太列王紀畧。

2 Все дела силы его, и могущества его, и отдельное повествование о величии Мардохея, которого возвысил царь, записаны в книге дневных записей царей Мидийских и Персидских.

3 猶大人木底改相亞哈隨魯王、以安撫民人、慰籍同宗爲務、故於猶大族中爲尊、見悅於宗人。

3 Ибо Мардохей Иудеянин был второй по царе Ахашвероше, велик у Иудеев, и любим у множества братий своих, как желавший добра народу своему, и говоривший во благо всего племени своего.