以斯帖記

第10章

1 王使平陸海島居民、咸納貢稅。

2 王之權能、王之詔命、與王拔擢木底改之事、俱載於巴西米太列王紀畧。

3 猶大人木底改相亞哈隨魯王、以安撫民人、慰籍同宗爲務、故於猶大族中爲尊、見悅於宗人。

Есфирь

Глава 10

1 Царь Ксеркс наложил дань на все царство до самых далеких его побережий.

2 Все дела его власти и могущества и полный рассказ о величии Мардохея, которым наделил его царь, записаны в «Летописи царей Мидии и Персии»

3 Иудей Мардохей был вторым после царя Ксеркса; он был велик среди иудеев, и множество соплеменников глубоко чтило его, потому что он трудился на благо своего народа и говорил ради благополучия всех иудеев.

以斯帖記

第10章

Есфирь

Глава 10

1 王使平陸海島居民、咸納貢稅。

1 Царь Ксеркс наложил дань на все царство до самых далеких его побережий.

2 王之權能、王之詔命、與王拔擢木底改之事、俱載於巴西米太列王紀畧。

2 Все дела его власти и могущества и полный рассказ о величии Мардохея, которым наделил его царь, записаны в «Летописи царей Мидии и Персии»

3 猶大人木底改相亞哈隨魯王、以安撫民人、慰籍同宗爲務、故於猶大族中爲尊、見悅於宗人。

3 Иудей Мардохей был вторым после царя Ксеркса; он был велик среди иудеев, и множество соплеменников глубоко чтило его, потому что он трудился на благо своего народа и говорил ради благополучия всех иудеев.