以斯帖記

第10章

1 王使平陸海島居民、咸納貢稅。

2 王之權能、王之詔命、與王拔擢木底改之事、俱載於巴西米太列王紀畧。

3 猶大人木底改相亞哈隨魯王、以安撫民人、慰籍同宗爲務、故於猶大族中爲尊、見悅於宗人。

Есфирь

Глава 10

1 Царь Артаксеркс заставил народ платить налоги. Все люди в царстве, даже в далёких городах на морском побережье, должны были платить налоги.

2 И все великие дела, которые совершил Артаксеркс, записаны в книге «Летописи мидийских и персидских царей». В этих летописях записано всё, что сделал Мардохей, а также те почести, которые царь оказал Мардохею, и как он возвеличил его.

3 Еврей Мардохей был вторым важным лицом после царя Артаксеркса. Он был самым важным человеком среди евреев. Его народ, евреи, очень уважали Мардохея, потому что он усердно трудился во благо своего народа и принёс мир всем евреям.

以斯帖記

第10章

Есфирь

Глава 10

1 王使平陸海島居民、咸納貢稅。

1 Царь Артаксеркс заставил народ платить налоги. Все люди в царстве, даже в далёких городах на морском побережье, должны были платить налоги.

2 王之權能、王之詔命、與王拔擢木底改之事、俱載於巴西米太列王紀畧。

2 И все великие дела, которые совершил Артаксеркс, записаны в книге «Летописи мидийских и персидских царей». В этих летописях записано всё, что сделал Мардохей, а также те почести, которые царь оказал Мардохею, и как он возвеличил его.

3 猶大人木底改相亞哈隨魯王、以安撫民人、慰籍同宗爲務、故於猶大族中爲尊、見悅於宗人。

3 Еврей Мардохей был вторым важным лицом после царя Артаксеркса. Он был самым важным человеком среди евреев. Его народ, евреи, очень уважали Мардохея, потому что он усердно трудился во благо своего народа и принёс мир всем евреям.