| 創世記第14章 | 
| 1  | 
| 2 他們都攻打所多瑪王比拉、蛾摩拉王比沙、押瑪王示納、洗扁王善以別,和比拉王;比拉就是瑣珥。 | 
| 3 這五王都在西訂谷會合;西訂谷就是鹽海。 | 
| 4 他們已經事奉基大老瑪十二年,到十三年就背叛了。 | 
| 5 十四年,基大老瑪和同盟的王都來在亞特律加寧,殺敗了利乏音人,在哈麥殺敗了蘇西人,在沙微基列亭殺敗了以米人, | 
| 6 在何利人的西珥山殺敗了何利人,一直殺到靠近曠野的伊勒.巴蘭。 | 
| 7 他們回到安.密巴,就是加低斯,殺敗了亞瑪力全地的人,以及住在哈洗遜.她瑪的亞摩利人。 | 
| 8 於是所多瑪王、蛾摩拉王、押瑪王、洗扁王,和比拉王(比拉就是瑣珥)都出來,在西訂谷與他們交戰 | 
| 9 就是與以攔王基大老瑪、列國的 | 
| 10 西訂谷遍滿滑土坑 | 
| 11 四王就把所多瑪和蛾摩拉所有的財物,並一切的糧食都擄掠去了; | 
| 12 又把亞伯蘭的姪兒羅得和羅得的財物擄掠去了。當時羅得正住在所多瑪。 | 
| 13  | 
| 14 亞伯蘭聽見他兄弟 | 
| 15 便在夜間,自己同僕人分隊殺敗敵人,又追到大馬士革左邊的何把, | 
| 16 將被擄掠的一切財物奪回來,連他姪兒羅得和他的財物,以及婦女、人民也都奪回來。 | 
| 17  | 
| 18 又有撒冷王麥基洗德帶著餅和酒出來迎接;他是至高神的祭司。 | 
| 19 他為亞伯蘭祝福,說:「願天地的主、至高的神賜福與亞伯蘭。 | 
| 20 至高的神把敵人交在你手裏,是應當稱頌的。」亞伯蘭就把所得的拿出十分之一來,給麥基洗德。 | 
| 21 所多瑪王對亞伯蘭說:「你把人口給我,財物你自己拿去吧。」 | 
| 22 亞伯蘭對所多瑪王說:「我已經向天地的主─至高的神耶和華舉手 | 
| 23 凡是你的東西,就是一根線、一根鞋帶,我都不拿,免得你說:『我使亞伯蘭富足。』 | 
| 24 只有少年人 | 
| 創世記第14章 | 
| 1 示拿王暗喇非、以拉撒王亞畧,以攔王基大老馬,列邦王提達 | 
| 2 與所多馬王庇喇,蛾摩拉王庇沙,押馬王示納,西編王示米別及庇拉卽瑣耳王戰。 | 
| 3 所多馬五王,咸會於西亭谷,後之鹽海卽其地也, | 
| 4 蓋此五王,事基大老馬。歷十有二年,至十三年叛。 | 
| 5 十四年基大老馬與同盟諸王,來擊亞提律加寧之哩乏音人,哈麥之蘇西人,沙微基烈亭之以米人, | 
| 6 西耳山之何哩人,至鄰於曠野之耳巴蘭, | 
| 7 同盟列王,歸至安密八卽迦鐵,擊亞馬勒地及哈洗遜大馬之亞摩哩人。 | 
| 8 時所多馬王,蛾摩拉王,押馬王,西編王,庇拉卽瑣耳王,皆出陳於西亭谷, | 
| 9 戰以攔王基大老馬列邦王提達,示拿王暗喇非,以拉撒王亞畧,四王敵五王。 | 
| 10 西亭谷多石油坑,所多馬王,蛾摩拉王奔而陷坑,其餘遁於山, | 
| 11 敵奪所多馬蛾摩拉人輜重糗糧而去, | 
| 12 亞伯蘭姪羅得居所多馬,故人與物皆被虜。 | 
| 13 有遁逃者報希伯來人亞伯蘭,亞伯蘭處近亞摩哩人慢哩之橡,慢哩與兄弟以實各、亞乃。俱與亞伯蘭盟約, | 
| 14 亞伯蘭聞姪被虜,遂率習練之僕隸,素育於家者,三百一十八人,追敵至但, | 
| 15 分其隊伍,乘夜攻擊,又追至大馬色北之何巴。 | 
| 16 奪回所虜之輜重,以及人民婦女,與姪羅得,曁凡所有。〇 | 
| 17  | 
| 18 而接之,撒冷王麥基洗德爲至高上帝之祭司,挈餅與酒而出, | 
| 19 祝之曰:願天地之主,至高上帝錫嘏於亞伯蘭, | 
| 20 至高上帝使爾制敵,當頌美之,亞伯蘭以所獲者,什一奉麥基洗德, | 
| 21 所多馬王謂亞伯蘭曰:以人歸我,物任爾取。 | 
| 22 亞伯蘭曰:吾指至高之上帝,天地之主,耶和華而誓, | 
| 23 不取爾一絲縷,一履帶,恐爾謂以富加諸我。 | 
| 24 惟少者所食,及同行之亞乃,以實各,慢哩,所應得者,可任意以取。 | 
| 創世記第14章 | 創世記第14章 | 
| 1  | 1 示拿王暗喇非、以拉撒王亞畧,以攔王基大老馬,列邦王提達 | 
| 2 他們都攻打所多瑪王比拉、蛾摩拉王比沙、押瑪王示納、洗扁王善以別,和比拉王;比拉就是瑣珥。 | 2 與所多馬王庇喇,蛾摩拉王庇沙,押馬王示納,西編王示米別及庇拉卽瑣耳王戰。 | 
| 3 這五王都在西訂谷會合;西訂谷就是鹽海。 | 3 所多馬五王,咸會於西亭谷,後之鹽海卽其地也, | 
| 4 他們已經事奉基大老瑪十二年,到十三年就背叛了。 | 4 蓋此五王,事基大老馬。歷十有二年,至十三年叛。 | 
| 5 十四年,基大老瑪和同盟的王都來在亞特律加寧,殺敗了利乏音人,在哈麥殺敗了蘇西人,在沙微基列亭殺敗了以米人, | 5 十四年基大老馬與同盟諸王,來擊亞提律加寧之哩乏音人,哈麥之蘇西人,沙微基烈亭之以米人, | 
| 6 在何利人的西珥山殺敗了何利人,一直殺到靠近曠野的伊勒.巴蘭。 | 6 西耳山之何哩人,至鄰於曠野之耳巴蘭, | 
| 7 他們回到安.密巴,就是加低斯,殺敗了亞瑪力全地的人,以及住在哈洗遜.她瑪的亞摩利人。 | 7 同盟列王,歸至安密八卽迦鐵,擊亞馬勒地及哈洗遜大馬之亞摩哩人。 | 
| 8 於是所多瑪王、蛾摩拉王、押瑪王、洗扁王,和比拉王(比拉就是瑣珥)都出來,在西訂谷與他們交戰 | 8 時所多馬王,蛾摩拉王,押馬王,西編王,庇拉卽瑣耳王,皆出陳於西亭谷, | 
| 9 就是與以攔王基大老瑪、列國的 | 9 戰以攔王基大老馬列邦王提達,示拿王暗喇非,以拉撒王亞畧,四王敵五王。 | 
| 10 西訂谷遍滿滑土坑 | 10 西亭谷多石油坑,所多馬王,蛾摩拉王奔而陷坑,其餘遁於山, | 
| 11 四王就把所多瑪和蛾摩拉所有的財物,並一切的糧食都擄掠去了; | 11 敵奪所多馬蛾摩拉人輜重糗糧而去, | 
| 12 又把亞伯蘭的姪兒羅得和羅得的財物擄掠去了。當時羅得正住在所多瑪。 | 12 亞伯蘭姪羅得居所多馬,故人與物皆被虜。 | 
| 13  | 13 有遁逃者報希伯來人亞伯蘭,亞伯蘭處近亞摩哩人慢哩之橡,慢哩與兄弟以實各、亞乃。俱與亞伯蘭盟約, | 
| 14 亞伯蘭聽見他兄弟 | 14 亞伯蘭聞姪被虜,遂率習練之僕隸,素育於家者,三百一十八人,追敵至但, | 
| 15 便在夜間,自己同僕人分隊殺敗敵人,又追到大馬士革左邊的何把, | 15 分其隊伍,乘夜攻擊,又追至大馬色北之何巴。 | 
| 16 將被擄掠的一切財物奪回來,連他姪兒羅得和他的財物,以及婦女、人民也都奪回來。 | 16 奪回所虜之輜重,以及人民婦女,與姪羅得,曁凡所有。〇 | 
| 17  | 17  | 
| 18 又有撒冷王麥基洗德帶著餅和酒出來迎接;他是至高神的祭司。 | 18 而接之,撒冷王麥基洗德爲至高上帝之祭司,挈餅與酒而出, | 
| 19 他為亞伯蘭祝福,說:「願天地的主、至高的神賜福與亞伯蘭。 | 19 祝之曰:願天地之主,至高上帝錫嘏於亞伯蘭, | 
| 20 至高的神把敵人交在你手裏,是應當稱頌的。」亞伯蘭就把所得的拿出十分之一來,給麥基洗德。 | 20 至高上帝使爾制敵,當頌美之,亞伯蘭以所獲者,什一奉麥基洗德, | 
| 21 所多瑪王對亞伯蘭說:「你把人口給我,財物你自己拿去吧。」 | 21 所多馬王謂亞伯蘭曰:以人歸我,物任爾取。 | 
| 22 亞伯蘭對所多瑪王說:「我已經向天地的主─至高的神耶和華舉手 | 22 亞伯蘭曰:吾指至高之上帝,天地之主,耶和華而誓, | 
| 23 凡是你的東西,就是一根線、一根鞋帶,我都不拿,免得你說:『我使亞伯蘭富足。』 | 23 不取爾一絲縷,一履帶,恐爾謂以富加諸我。 | 
| 24 只有少年人 | 24 惟少者所食,及同行之亞乃,以實各,慢哩,所應得者,可任意以取。 |