| 約書亞記第2章 | 
| 1  | 
| 2 有人告訴耶利哥王說:「你看 | 
| 3 耶利哥王打發人去見喇合說:「那來到妳這裏、進了妳家的人要交出來;因為他們來窺探全地。」 | 
| 4 女人將二人隱藏,就回答說:「那人果然到我這裏來;他們是哪裏來的我卻不知道。 | 
| 5 天黑、要關城門的時候,他們出去了,往哪裏去我卻不知道。你們快快的去追趕,就必追上。」 | 
| 6 先是女人領二人上了房頂,將他們藏在那裏所擺的麻稭中。 | 
| 7 那些人就往約旦河的渡口追趕他們去了。追趕他們的人一出去,城門就關了。 | 
| 8  | 
| 9 她 | 
| 10 因 | 
| 11 我們一聽見這些事,心就融化 | 
| 12 現在我既是恩待你們,求你們指著耶和華向我起誓,也要恩待我父家,並給我一個實在的證據, | 
| 13 要救活我的父母、弟兄、姊妹,和一切屬他們的,拯救我們性命不死。」 | 
| 14 二人對她說:「你若不洩漏我們這件事,我們情願替你們死。耶和華將這地賜給我們的時候,我們必以慈愛誠實待你。」 | 
| 15  | 
| 16 她對他們說:「你們且往山上去,恐怕追趕的人碰見你們;要在那裏隱藏三天,等追趕的人回來,然後才可以走你們的路。」 | 
| 17 二人對她說:「你要這樣行。不然,你叫我們所起的誓就沒有可指摘我們的了 | 
| 18 你看 | 
| 19 凡出了你家門往街上去的,他的血 | 
| 20 你若洩漏我們這件事,你叫我們所起的誓就與我們無干了。」 | 
| 21 女人說:「照你們的話行吧。」於是打發他們去了,又把朱紅線繩繫在窗戶上。 | 
| 22  | 
| 23 二人就下山回來,過了河,到嫩的兒子約書亞那裏,向他述說所遭遇的一切事; | 
| 24 又對約書亞說:「耶和華果然將那全地交在我們手中;那地的一切居民在我們面前心都發昏 | 
| 約書亞記第2章 | 
| 1 嫰之子約書亞由失亭私遣二偵、曰、爾往哉、窺察斯土、及耶利哥。二偵遂往、入妓室而宿焉、妓名喇合。 | 
| 2 或告耶利哥王曰、今日薄暮、以色列族人至此、窺察我地。 | 
| 3 耶利哥王遣人、謂喇合曰、有人至此、窺察我地、已入爾室、爾攜之來。 | 
| 4 喇合旣匿二人、則曰、有人至我、不知何自、 | 
| 5 迨暝、閉邑門時、二人已出、不知何往、速追可及。 | 
| 6 蓋喇合引二人至屋上、有胡麻梗臚陳於彼、卽藏其中。 | 
| 7 耶利哥人追至約但津、旣出、邑門旋閉。 | 
| 8 未寢、喇合升屋、 | 
| 9 謂其人曰、耶和華曾以此地錫爾、我所素知、斯土之人懼爾、甚至喪膽、 | 
| 10 爾出埃及時、耶和華使紅海水涸、約但東亞摩哩王西宏及噩、爲爾殲滅、我所風聞。 | 
| 11 我聞之喪膽、毫無銳氣、不敢敵爾、蓋爾上帝耶和華、乃天上地下之上帝、 | 
| 12 我今待爾以仁慈、請爾指耶和華而誓、亦以仁慈待我全家、示我以真實之印誌。 | 
| 13 我父母、兄弟、姊妹、及凡所有、爾必保其生存、免於死亡。 | 
| 14 二人曰、我之所爲當祕勿宣、則我以己命代爾、迨耶和華以斯土予我、我必待爾以仁慈、真實無妄。 | 
| 15 喇合居室、附於邑垣、故以索縋二人、由牖而下、 | 
| 16 謂之曰、當遁於山、自匿三日、恐追者及爾、待追者反、然後前往。 | 
| 17 二人曰、爾旣用絳索以縋我、必以此索、仍繫於牖、集爾父母兄弟戚屬、至於斯室、厥後我儕至斯土、則爾使我所發之誓、我必恪守。 | 
| 18  | 
| 19 如有一人出於門外而死、則由自取、我無辜焉、惟與爾在家者、有人擊之、則罪歸我。 | 
| 20 如以我所爲、普告於衆、則爾使我所發之誓我不恪守。 | 
| 21 喇合曰、可如爾言以行。遂遣之去、卽以絳索繫於牖。 | 
| 22 二人往山、居彼三日、待追者反、蓋追者求之於途不得。 | 
| 23 二人下山、濟河而歸、以實告約書亞、 | 
| 24 曰彼地之民恐懼喪膽、故我知耶和華必以斯土付於我手。 | 
| 約書亞記第2章 | 約書亞記第2章 | 
| 1  | 1 嫰之子約書亞由失亭私遣二偵、曰、爾往哉、窺察斯土、及耶利哥。二偵遂往、入妓室而宿焉、妓名喇合。 | 
| 2 有人告訴耶利哥王說:「你看 | 2 或告耶利哥王曰、今日薄暮、以色列族人至此、窺察我地。 | 
| 3 耶利哥王打發人去見喇合說:「那來到妳這裏、進了妳家的人要交出來;因為他們來窺探全地。」 | 3 耶利哥王遣人、謂喇合曰、有人至此、窺察我地、已入爾室、爾攜之來。 | 
| 4 女人將二人隱藏,就回答說:「那人果然到我這裏來;他們是哪裏來的我卻不知道。 | 4 喇合旣匿二人、則曰、有人至我、不知何自、 | 
| 5 天黑、要關城門的時候,他們出去了,往哪裏去我卻不知道。你們快快的去追趕,就必追上。」 | 5 迨暝、閉邑門時、二人已出、不知何往、速追可及。 | 
| 6 先是女人領二人上了房頂,將他們藏在那裏所擺的麻稭中。 | 6 蓋喇合引二人至屋上、有胡麻梗臚陳於彼、卽藏其中。 | 
| 7 那些人就往約旦河的渡口追趕他們去了。追趕他們的人一出去,城門就關了。 | 7 耶利哥人追至約但津、旣出、邑門旋閉。 | 
| 8  | 8 未寢、喇合升屋、 | 
| 9 她 | 9 謂其人曰、耶和華曾以此地錫爾、我所素知、斯土之人懼爾、甚至喪膽、 | 
| 10 因 | 10 爾出埃及時、耶和華使紅海水涸、約但東亞摩哩王西宏及噩、爲爾殲滅、我所風聞。 | 
| 11 我們一聽見這些事,心就融化 | 11 我聞之喪膽、毫無銳氣、不敢敵爾、蓋爾上帝耶和華、乃天上地下之上帝、 | 
| 12 現在我既是恩待你們,求你們指著耶和華向我起誓,也要恩待我父家,並給我一個實在的證據, | 12 我今待爾以仁慈、請爾指耶和華而誓、亦以仁慈待我全家、示我以真實之印誌。 | 
| 13 要救活我的父母、弟兄、姊妹,和一切屬他們的,拯救我們性命不死。」 | 13 我父母、兄弟、姊妹、及凡所有、爾必保其生存、免於死亡。 | 
| 14 二人對她說:「你若不洩漏我們這件事,我們情願替你們死。耶和華將這地賜給我們的時候,我們必以慈愛誠實待你。」 | 14 二人曰、我之所爲當祕勿宣、則我以己命代爾、迨耶和華以斯土予我、我必待爾以仁慈、真實無妄。 | 
| 15  | 15 喇合居室、附於邑垣、故以索縋二人、由牖而下、 | 
| 16 她對他們說:「你們且往山上去,恐怕追趕的人碰見你們;要在那裏隱藏三天,等追趕的人回來,然後才可以走你們的路。」 | 16 謂之曰、當遁於山、自匿三日、恐追者及爾、待追者反、然後前往。 | 
| 17 二人對她說:「你要這樣行。不然,你叫我們所起的誓就沒有可指摘我們的了 | 17 二人曰、爾旣用絳索以縋我、必以此索、仍繫於牖、集爾父母兄弟戚屬、至於斯室、厥後我儕至斯土、則爾使我所發之誓、我必恪守。 | 
| 18 你看 | 18  | 
| 19 凡出了你家門往街上去的,他的血 | 19 如有一人出於門外而死、則由自取、我無辜焉、惟與爾在家者、有人擊之、則罪歸我。 | 
| 20 你若洩漏我們這件事,你叫我們所起的誓就與我們無干了。」 | 20 如以我所爲、普告於衆、則爾使我所發之誓我不恪守。 | 
| 21 女人說:「照你們的話行吧。」於是打發他們去了,又把朱紅線繩繫在窗戶上。 | 21 喇合曰、可如爾言以行。遂遣之去、卽以絳索繫於牖。 | 
| 22  | 22 二人往山、居彼三日、待追者反、蓋追者求之於途不得。 | 
| 23 二人就下山回來,過了河,到嫩的兒子約書亞那裏,向他述說所遭遇的一切事; | 23 二人下山、濟河而歸、以實告約書亞、 | 
| 24 又對約書亞說:「耶和華果然將那全地交在我們手中;那地的一切居民在我們面前心都發昏 | 24 曰彼地之民恐懼喪膽、故我知耶和華必以斯土付於我手。 |