| 以賽亞書第57章 | 
| 1  | 
| 2 他們必 | 
| 3 你們這些巫婆的兒子,姦夫與淫婦 | 
| 4 你們向誰戲笑?向誰張口吐舌呢?你們豈不是叛逆的兒女,虛謊的種類, | 
| 5 在各青翠樹下與偶像自焚 | 
| 6 在河 | 
| 7 你在高而又高的山上安設你的床 | 
| 8 你又 | 
| 9 你把油帶到王那裏,又多加香料,打發使者往遠方去,自貶 | 
| 10 你因路遠疲倦;卻不說:這是枉然;你以為尋得你手的命 | 
| 11  | 
| 12 我要指明你的公義和你所行的 | 
| 13 你哀求的時候,讓與你同群的 | 
| 14  | 
| 15 因 | 
| 16 我必不永遠相爭,也不長久發怒;恐怕我所造的人與靈性都必絕了 | 
| 17 因他貪婪的罪孽,我曾 | 
| 18 我看見他所行的道,也要醫治他;又要引導他,使他和那一同傷心的人再得安慰。 | 
| 19 我造就嘴唇的果子;願平安康泰歸與遠處的人,也歸與近處的人;並且我要醫治他,這是耶和華說的。 | 
| 20 唯獨惡人,好像翻騰的海,不得安息 | 
| 21 我的神說:惡人必不得平安。 | 
| 以賽亞書第57章 | 
| 1 施仁行義之輩、淹忽以沒、人不以爲意、不知其逝世者、正以避患耳。 | 
| 2 爲義者卒於正寢、得考終命。 | 
| 3 惟爾淫亂之人、術數之徒、咸集於此。 | 
| 4 爾曹罪人、偽爲妄作、張吻吐舌、欲侮何人。 | 
| 5 爾祭偶像、縱淫欲於茂林之下、戮嬰孩於巖谷之間、灌奠獻祭、奉事溪中光石、我豈能忍。 | 
| 6  | 
| 7 爾曹陟高岡以獻祭、且置牀焉、 | 
| 8 門闕之後、爾立偶像、譬彼淫婦、背夫從人、與之相約、擇地設牀、欣然適彼、爾之背我亦若是。 | 
| 9 爾自沐膏、多用香品、入覲君王、遣使遠方、爾自屈辱、幾陷陰府、 | 
| 10 適於遠方、不免困憊、惟蒙輔翼、不至喪膽、不至觖望。 | 
| 11 爾敬恪者誰、反悖逆予、不以予爲意、予不罪爾、爾益無忌憚、 | 
| 12 爾自稱爲義、爾所作爲、毫無裨益、余必暴爾。 | 
| 13 爾患難號呼之際、每望羣偶援手、不知偶像一遇飄風、靡有孑遺、惟以我是恃者、可得斯土、獲聖山以爲業。 | 
| 14 竊聞人云、平衢路、修道途、去窒礙、俾我民前往、 | 
| 15 我永生之主、至聖至高、居聖所、坐高位、凡謙卑遜順者、我與偕居、活潑其心神、暢快其意志。 | 
| 16 我之責人、不恒蓄怒、恐予所造之人、膽喪氣餒、 | 
| 17 彼貪財貨、干我震怒、扑之遠之、彼乃乖戾、不更厥志、 | 
| 18 我見其所爲、我將醫之、導之以行、慰藉其心、以解厥憂。 | 
| 19 耶和華又曰、我錫平康、遍於遐邇、醫民之疾、使人祝謝、 | 
| 20 惟彼作惡之徒、若波濤激濁、翻騰莫遏、 | 
| 21 上帝曰、邪僻之輩、不享綏安。 | 
| 以賽亞書第57章 | 以賽亞書第57章 | 
| 1  | 1 施仁行義之輩、淹忽以沒、人不以爲意、不知其逝世者、正以避患耳。 | 
| 2 他們必 | 2 爲義者卒於正寢、得考終命。 | 
| 3 你們這些巫婆的兒子,姦夫與淫婦 | 3 惟爾淫亂之人、術數之徒、咸集於此。 | 
| 4 你們向誰戲笑?向誰張口吐舌呢?你們豈不是叛逆的兒女,虛謊的種類, | 4 爾曹罪人、偽爲妄作、張吻吐舌、欲侮何人。 | 
| 5 在各青翠樹下與偶像自焚 | 5 爾祭偶像、縱淫欲於茂林之下、戮嬰孩於巖谷之間、灌奠獻祭、奉事溪中光石、我豈能忍。 | 
| 6 在河 | 6  | 
| 7 你在高而又高的山上安設你的床 | 7 爾曹陟高岡以獻祭、且置牀焉、 | 
| 8 你又 | 8 門闕之後、爾立偶像、譬彼淫婦、背夫從人、與之相約、擇地設牀、欣然適彼、爾之背我亦若是。 | 
| 9 你把油帶到王那裏,又多加香料,打發使者往遠方去,自貶 | 9 爾自沐膏、多用香品、入覲君王、遣使遠方、爾自屈辱、幾陷陰府、 | 
| 10 你因路遠疲倦;卻不說:這是枉然;你以為尋得你手的命 | 10 適於遠方、不免困憊、惟蒙輔翼、不至喪膽、不至觖望。 | 
| 11  | 11 爾敬恪者誰、反悖逆予、不以予爲意、予不罪爾、爾益無忌憚、 | 
| 12 我要指明你的公義和你所行的 | 12 爾自稱爲義、爾所作爲、毫無裨益、余必暴爾。 | 
| 13 你哀求的時候,讓與你同群的 | 13 爾患難號呼之際、每望羣偶援手、不知偶像一遇飄風、靡有孑遺、惟以我是恃者、可得斯土、獲聖山以爲業。 | 
| 14  | 14 竊聞人云、平衢路、修道途、去窒礙、俾我民前往、 | 
| 15 因 | 15 我永生之主、至聖至高、居聖所、坐高位、凡謙卑遜順者、我與偕居、活潑其心神、暢快其意志。 | 
| 16 我必不永遠相爭,也不長久發怒;恐怕我所造的人與靈性都必絕了 | 16 我之責人、不恒蓄怒、恐予所造之人、膽喪氣餒、 | 
| 17 因他貪婪的罪孽,我曾 | 17 彼貪財貨、干我震怒、扑之遠之、彼乃乖戾、不更厥志、 | 
| 18 我看見他所行的道,也要醫治他;又要引導他,使他和那一同傷心的人再得安慰。 | 18 我見其所爲、我將醫之、導之以行、慰藉其心、以解厥憂。 | 
| 19 我造就嘴唇的果子;願平安康泰歸與遠處的人,也歸與近處的人;並且我要醫治他,這是耶和華說的。 | 19 耶和華又曰、我錫平康、遍於遐邇、醫民之疾、使人祝謝、 | 
| 20 唯獨惡人,好像翻騰的海,不得安息 | 20 惟彼作惡之徒、若波濤激濁、翻騰莫遏、 | 
| 21 我的神說:惡人必不得平安。 | 21 上帝曰、邪僻之輩、不享綏安。 |