民數記第24章 |
1 |
2 巴蘭舉目,看見以色列 |
3 他便提起他的比喻 |
4 得聽神的言語,得見全能者的異象,眼目睜開而魂遊象外 |
5 雅各啊,你的帳棚何等華美。以色列啊,你的帳幕何其華麗。 |
6 如接連的山谷,如河旁的園子,如耶和華所栽的蘆薈 |
7 他必把水從桶裏倒出 |
8 神領他出埃及;他似乎有獨角獸 |
9 他蹲如獅子 |
10 |
11 如今你快逃到 |
12 巴蘭對巴勒說:「我豈不是對你所差遣到我那裏的使者說: |
13 『巴勒就是將他滿屋的金銀給我,我也不得越過耶和華的命,憑自己的心意行好行歹。耶和華說甚麼,我就要說甚麼?』」 |
14 「看哪 |
15 |
16 得聽神的言語,明白至高者的意旨,看見全能者的異象,眼目睜開而魂遊象外 |
17 我看他卻不在現時;我望他卻不在近日。有星要出於雅各,有王權 |
18 以東必被得為 |
19 有一個出於雅各的,必掌大權;他要除滅城中的餘民。 |
20 |
21 |
22 然而基尼必至衰微,直到亞述把你擄去。 |
23 |
24 必有人乘船從基提界而來,苦害亞述,苦害希伯;他也必至永遠滅亡 |
25 |
NumbersChapter 24 |
1 And when Balaam |
2 And Balaam |
3 And he took |
4 He has said, |
5 How |
6 As the valleys |
7 He shall pour |
8 God |
9 He couched, |
10 And Balak's |
11 Therefore now |
12 And Balaam |
13 If |
14 And now, |
15 And he took |
16 He has said, |
17 I shall see |
18 And Edom |
19 Out of Jacob |
20 And when he looked |
21 And he looked |
22 Nevertheless |
23 And he took |
24 And ships |
25 And Balaam |
民數記第24章 |
NumbersChapter 24 |
1 |
1 And when Balaam |
2 巴蘭舉目,看見以色列 |
2 And Balaam |
3 他便提起他的比喻 |
3 And he took |
4 得聽神的言語,得見全能者的異象,眼目睜開而魂遊象外 |
4 He has said, |
5 雅各啊,你的帳棚何等華美。以色列啊,你的帳幕何其華麗。 |
5 How |
6 如接連的山谷,如河旁的園子,如耶和華所栽的蘆薈 |
6 As the valleys |
7 他必把水從桶裏倒出 |
7 He shall pour |
8 神領他出埃及;他似乎有獨角獸 |
8 God |
9 他蹲如獅子 |
9 He couched, |
10 |
10 And Balak's |
11 如今你快逃到 |
11 Therefore now |
12 巴蘭對巴勒說:「我豈不是對你所差遣到我那裏的使者說: |
12 And Balaam |
13 『巴勒就是將他滿屋的金銀給我,我也不得越過耶和華的命,憑自己的心意行好行歹。耶和華說甚麼,我就要說甚麼?』」 |
13 If |
14 「看哪 |
14 And now, |
15 |
15 And he took |
16 得聽神的言語,明白至高者的意旨,看見全能者的異象,眼目睜開而魂遊象外 |
16 He has said, |
17 我看他卻不在現時;我望他卻不在近日。有星要出於雅各,有王權 |
17 I shall see |
18 以東必被得為 |
18 And Edom |
19 有一個出於雅各的,必掌大權;他要除滅城中的餘民。 |
19 Out of Jacob |
20 |
20 And when he looked |
21 |
21 And he looked |
22 然而基尼必至衰微,直到亞述把你擄去。 |
22 Nevertheless |
23 |
23 And he took |
24 必有人乘船從基提界而來,苦害亞述,苦害希伯;他也必至永遠滅亡 |
24 And ships |
25 |
25 And Balaam |