| 撒母耳記上第25章 | 
| 1  | 
| 2  | 
| 3 那人名叫拿八,是迦勒族的人;他的妻名叫亞比該,是聰明俊美的婦人。拿八為人剛愎凶惡。 | 
| 4 大衛在曠野聽見說拿八剪羊毛, | 
| 5 大衛就打發十個少年人 | 
| 6 要對那富戶如此說:『願你平安,願你家平安,願你一切所有的都平安。 | 
| 7 現在我聽說有人為你剪羊毛,你的牧人在迦密的時候和我們在一處,我們沒有欺負他們,他們也未曾失落甚麼。 | 
| 8 可以問你的少年人 | 
| 9  | 
| 10 拿八回答大衛的僕人說:「大衛是誰?耶西的兒子是誰?近來叛逆主人奔逃的僕人甚多, | 
| 11 我豈可將飲食和為我剪羊毛人所宰的肉給我不知道從哪裏來的人呢?」 | 
| 12 大衛的少年人 | 
| 13 大衛向跟隨他的人說:「你們各人都要帶上刀。」眾人就都帶上刀,大衛也帶上刀。跟隨大衛上去的約有四百人,留下二百人看守器具。 | 
| 14  | 
| 15 但是那些人待我們甚好;我們在田野與他們來往的時候,沒有受他們的欺負,也未曾失落甚麼。 | 
| 16 我們在他們那裏牧羊的時候,他們晝夜作我們的牆垣 | 
| 17 所以你當籌劃,看怎樣行才好;不然,禍患定要臨到我主人和他全家。他如同彼列之子 | 
| 18  | 
| 19 對僕人說:「你們前頭走,我正要 | 
| 20 亞比該騎著驢,正下山坡,見大衛和跟隨他的人從對面下來,亞比該就迎接他們。 | 
| 21 大衛曾說:「我在曠野為那人看守所有的,以致他一樣不失落,實在是徒然了。他向我以惡報善。 | 
| 22 凡屬拿八對牆撒尿的 | 
| 23  | 
| 24 俯伏在大衛的腳前,說:「我主 | 
| 25 求 | 
| 26  | 
| 27 如今求我主 | 
| 28 求你饒恕婢女的罪過。耶和華必為我主建立堅固的家,因我主為耶和華爭戰;並且在你平生的日子查不出有甚麼過來。 | 
| 29 雖有人起來追逼你,尋索你的性命;我主 | 
| 30 到了耶和華照所應許我主 | 
| 31 那時我主必不至心裏不安,覺得良心有虧。我主現在若不親手報仇流無辜人的血,耶和華賜福與我主的時候,求你記念婢女。」 | 
| 32  | 
| 33 你和你的見識也當被稱頌 | 
| 34 我指著阻止我加害於你的耶和華─以色列永生的神起誓,你若不速速地來迎接我,到明日早晨,凡屬拿八對牆撒尿的 | 
| 35 大衛受了亞比該送來的禮物,就對她說:「我聽了你的話,准了你的情面,你可以平平安安地回家吧。」 | 
| 36  | 
| 37 到了早晨,拿八醒了酒,他的妻將這些事都告訴他,他就魂不附體,身僵如石頭一般。 | 
| 38 過了十天,耶和華擊打拿八,他就死了。 | 
| 39  | 
| 40 大衛的僕人到了迦密見亞比該,對她說:「大衛打發我們來見你,想要娶你為妻。」 | 
| 41 亞比該就起來,臉 | 
| 42 亞比該立刻起身,騎上驢,帶著五個女子 | 
| 43  | 
| 44 掃羅已將他的女兒米甲,就是大衛的妻,給了迦琳人拉億的兒子帕提為妻。 | 
| 1 SamuelChapter 25 | 
| 1  | 
| 2 And there was a man | 
| 3 Now the name | 
| 4  | 
| 5 And David | 
| 6 And thus | 
| 7 And now | 
| 8 Ask | 
| 9  | 
| 10 And Nabal | 
| 11 Shall I then take | 
| 12  | 
| 13 And David | 
| 14  | 
| 15 But the men | 
| 16 They were | 
| 17 Now | 
| 18  | 
| 19 And she said | 
| 20  | 
| 21 Now David | 
| 22 So | 
| 23  | 
| 24 And fell | 
| 25 Let not | 
| 26  | 
| 27 And now | 
| 28 I pray thee, | 
| 29 Yet a man | 
| 30 And it shall come to pass, | 
| 31 That this | 
| 32  | 
| 33 And blessed | 
| 34 For in very deed, | 
| 35 So David | 
| 36  | 
| 37 But it came to pass | 
| 38 And it came to pass | 
| 39  | 
| 40  | 
| 41 And she arose, | 
| 42 And Abigail | 
| 43  | 
| 44 But Saul | 
| 撒母耳記上第25章 | 1 SamuelChapter 25 | 
| 1  | 1  | 
| 2  | 2 And there was a man | 
| 3 那人名叫拿八,是迦勒族的人;他的妻名叫亞比該,是聰明俊美的婦人。拿八為人剛愎凶惡。 | 3 Now the name | 
| 4 大衛在曠野聽見說拿八剪羊毛, | 4  | 
| 5 大衛就打發十個少年人 | 5 And David | 
| 6 要對那富戶如此說:『願你平安,願你家平安,願你一切所有的都平安。 | 6 And thus | 
| 7 現在我聽說有人為你剪羊毛,你的牧人在迦密的時候和我們在一處,我們沒有欺負他們,他們也未曾失落甚麼。 | 7 And now | 
| 8 可以問你的少年人 | 8 Ask | 
| 9  | 9  | 
| 10 拿八回答大衛的僕人說:「大衛是誰?耶西的兒子是誰?近來叛逆主人奔逃的僕人甚多, | 10 And Nabal | 
| 11 我豈可將飲食和為我剪羊毛人所宰的肉給我不知道從哪裏來的人呢?」 | 11 Shall I then take | 
| 12 大衛的少年人 | 12  | 
| 13 大衛向跟隨他的人說:「你們各人都要帶上刀。」眾人就都帶上刀,大衛也帶上刀。跟隨大衛上去的約有四百人,留下二百人看守器具。 | 13 And David | 
| 14  | 14  | 
| 15 但是那些人待我們甚好;我們在田野與他們來往的時候,沒有受他們的欺負,也未曾失落甚麼。 | 15 But the men | 
| 16 我們在他們那裏牧羊的時候,他們晝夜作我們的牆垣 | 16 They were | 
| 17 所以你當籌劃,看怎樣行才好;不然,禍患定要臨到我主人和他全家。他如同彼列之子 | 17 Now | 
| 18  | 18  | 
| 19 對僕人說:「你們前頭走,我正要 | 19 And she said | 
| 20 亞比該騎著驢,正下山坡,見大衛和跟隨他的人從對面下來,亞比該就迎接他們。 | 20  | 
| 21 大衛曾說:「我在曠野為那人看守所有的,以致他一樣不失落,實在是徒然了。他向我以惡報善。 | 21 Now David | 
| 22 凡屬拿八對牆撒尿的 | 22 So | 
| 23  | 23  | 
| 24 俯伏在大衛的腳前,說:「我主 | 24 And fell | 
| 25 求 | 25 Let not | 
| 26  | 26  | 
| 27 如今求我主 | 27 And now | 
| 28 求你饒恕婢女的罪過。耶和華必為我主建立堅固的家,因我主為耶和華爭戰;並且在你平生的日子查不出有甚麼過來。 | 28 I pray thee, | 
| 29 雖有人起來追逼你,尋索你的性命;我主 | 29 Yet a man | 
| 30 到了耶和華照所應許我主 | 30 And it shall come to pass, | 
| 31 那時我主必不至心裏不安,覺得良心有虧。我主現在若不親手報仇流無辜人的血,耶和華賜福與我主的時候,求你記念婢女。」 | 31 That this | 
| 32  | 32  | 
| 33 你和你的見識也當被稱頌 | 33 And blessed | 
| 34 我指著阻止我加害於你的耶和華─以色列永生的神起誓,你若不速速地來迎接我,到明日早晨,凡屬拿八對牆撒尿的 | 34 For in very deed, | 
| 35 大衛受了亞比該送來的禮物,就對她說:「我聽了你的話,准了你的情面,你可以平平安安地回家吧。」 | 35 So David | 
| 36  | 36  | 
| 37 到了早晨,拿八醒了酒,他的妻將這些事都告訴他,他就魂不附體,身僵如石頭一般。 | 37 But it came to pass | 
| 38 過了十天,耶和華擊打拿八,他就死了。 | 38 And it came to pass | 
| 39  | 39  | 
| 40 大衛的僕人到了迦密見亞比該,對她說:「大衛打發我們來見你,想要娶你為妻。」 | 40  | 
| 41 亞比該就起來,臉 | 41 And she arose, | 
| 42 亞比該立刻起身,騎上驢,帶著五個女子 | 42 And Abigail | 
| 43  | 43  | 
| 44 掃羅已將他的女兒米甲,就是大衛的妻,給了迦琳人拉億的兒子帕提為妻。 | 44 But Saul |