提摩太後書

第3章

1 [also]該知道,在末後的日子[in the last days]必有危險的時候[times]來到。

2 因為那時人要專愛自己[lovers of their own selves]、貪愛錢財、自誇、狂傲、褻瀆[blasphemers]、違背父母、忘恩負義、心不聖潔、

3 無親情、不解怨、誣告人[false accusers]、不能自約、性情兇暴、輕藐良善[despisers of those that are good]

4 賣主賣友、任意妄為、自高自大、愛宴樂過於[more than]愛神;

5 有敬虔的外貌,卻否定敬虔的大能[denying the power thereof]。這等人你要躲開。

6 那偷進人家、牢籠無知婦女的,正是這等人。這些婦女擔負罪惡,被各樣的私慾引誘,

7 常常學習,終久不能明白真理[truth]

8 從前雅尼和佯庇怎樣敵擋摩西,這等人也怎樣敵擋真理[truth]。他們的心思[mind]壞了,在信仰[faith]上是可廢棄的。

9 然而他們不能再這樣敵擋;因為他們的愚昧必在眾人面前顯露出來,像那二人一樣。

10 但你已經服從了我的道理[doctrine]、品行、志向、信心、寬容、愛心、忍耐,

11 以及我在安提阿、以哥念、路司得所遭遇的逼迫,苦難。我所忍受是何等的逼迫;但從這一切苦難中,主都把我救出來了。

12 不但如此,凡立志在基督耶穌裏敬虔度日的也都要受逼迫。

13 只是作惡的和迷惑人的,必越久越惡,他欺哄人,也被人欺哄。

14 但你所學習的,所確信的,要存在心裏;因為你知道是跟誰學的,

15 並且知道你是從小明白聖經,這聖經能使你在基督耶穌裏[in Christ Jesus],有得救的智慧。

16 聖經都是神所啟示的[All scripture is given by inspiration of God],於道理[doctrine]、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的,

17 叫屬神的人得以完全,預備行各樣的善[works]

2 Timothy

Chapter 3

1 KNOW this: that in the last days disas trous times will come.

2 And men shall be lovers of themselves, and lovers of money, proud, conceited, blasphemers, disobedient to their own people, ungrateful, wicked,

3 False accusers, addicts to lust, brutal, haters of good things,

4 Traitors, hasty, boasters, lovers of pleasures more than lovers of God;

5 Having a form of godliness, but are far from the power of God: from such turn away.

6 For of this sort are those who creep into houses and captivate women sunken in sin, led away with divers lusts,

7 Ever striving to learn, and never able to come to the knowledge of the truth,

8 Now just as Jan'nes and Jam'bres stood up against Moses, so do these also resist the truth, men of corrupt minds and far off from the faith.

9 But they shall not progress, for their folly is well known to every man, as theirs also was.

10 But you have been a follower of my teaching, manner of life, purpose, faith, patience, charity, love, steadfastness,

11 Persecution and sorrows: you know the things which I endured at Antioch, and at Ico'ni- um, and at Lys'tra; how I was persecuted; and yet from all these my LORD delivered me.

12 Likewise, all those who wish to live a godly life in Jesus Christ shall suffer persecution.

13 But bad and deceptive men shall grow worse and worse, deceiving and being deceived.

14 But hold fast to the things which you have learned and have been assured of, knowing from whom you have learned them;

15 And knowing that you have learned from your childhood the holy scriptures which are able to make you wise unto salvation through faith in Jesus Christ.

16 All scripture, written by the inspiration of the Holy Spirit, is profitable for doctrine, for reproof, for correction and for instruction in righteousness:

17 So that God's people may become perfect, thoroughly perfected for every good work.

提摩太後書

第3章

2 Timothy

Chapter 3

1 [also]該知道,在末後的日子[in the last days]必有危險的時候[times]來到。

1 KNOW this: that in the last days disas trous times will come.

2 因為那時人要專愛自己[lovers of their own selves]、貪愛錢財、自誇、狂傲、褻瀆[blasphemers]、違背父母、忘恩負義、心不聖潔、

2 And men shall be lovers of themselves, and lovers of money, proud, conceited, blasphemers, disobedient to their own people, ungrateful, wicked,

3 無親情、不解怨、誣告人[false accusers]、不能自約、性情兇暴、輕藐良善[despisers of those that are good]

3 False accusers, addicts to lust, brutal, haters of good things,

4 賣主賣友、任意妄為、自高自大、愛宴樂過於[more than]愛神;

4 Traitors, hasty, boasters, lovers of pleasures more than lovers of God;

5 有敬虔的外貌,卻否定敬虔的大能[denying the power thereof]。這等人你要躲開。

5 Having a form of godliness, but are far from the power of God: from such turn away.

6 那偷進人家、牢籠無知婦女的,正是這等人。這些婦女擔負罪惡,被各樣的私慾引誘,

6 For of this sort are those who creep into houses and captivate women sunken in sin, led away with divers lusts,

7 常常學習,終久不能明白真理[truth]

7 Ever striving to learn, and never able to come to the knowledge of the truth,

8 從前雅尼和佯庇怎樣敵擋摩西,這等人也怎樣敵擋真理[truth]。他們的心思[mind]壞了,在信仰[faith]上是可廢棄的。

8 Now just as Jan'nes and Jam'bres stood up against Moses, so do these also resist the truth, men of corrupt minds and far off from the faith.

9 然而他們不能再這樣敵擋;因為他們的愚昧必在眾人面前顯露出來,像那二人一樣。

9 But they shall not progress, for their folly is well known to every man, as theirs also was.

10 但你已經服從了我的道理[doctrine]、品行、志向、信心、寬容、愛心、忍耐,

10 But you have been a follower of my teaching, manner of life, purpose, faith, patience, charity, love, steadfastness,

11 以及我在安提阿、以哥念、路司得所遭遇的逼迫,苦難。我所忍受是何等的逼迫;但從這一切苦難中,主都把我救出來了。

11 Persecution and sorrows: you know the things which I endured at Antioch, and at Ico'ni- um, and at Lys'tra; how I was persecuted; and yet from all these my LORD delivered me.

12 不但如此,凡立志在基督耶穌裏敬虔度日的也都要受逼迫。

12 Likewise, all those who wish to live a godly life in Jesus Christ shall suffer persecution.

13 只是作惡的和迷惑人的,必越久越惡,他欺哄人,也被人欺哄。

13 But bad and deceptive men shall grow worse and worse, deceiving and being deceived.

14 但你所學習的,所確信的,要存在心裏;因為你知道是跟誰學的,

14 But hold fast to the things which you have learned and have been assured of, knowing from whom you have learned them;

15 並且知道你是從小明白聖經,這聖經能使你在基督耶穌裏[in Christ Jesus],有得救的智慧。

15 And knowing that you have learned from your childhood the holy scriptures which are able to make you wise unto salvation through faith in Jesus Christ.

16 聖經都是神所啟示的[All scripture is given by inspiration of God],於道理[doctrine]、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的,

16 All scripture, written by the inspiration of the Holy Spirit, is profitable for doctrine, for reproof, for correction and for instruction in righteousness:

17 叫屬神的人得以完全,預備行各樣的善[works]

17 So that God's people may become perfect, thoroughly perfected for every good work.